Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156263
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We're looking for a cop killer. Captain | Bir polis katili arıyoruz. Baş komiserim... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| ? Touch me? Manager? | Yönetici nerede? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Feel free to pretend like you're part of this investigation | Ne zaman istersen bu soruşturmanın bir parçasıymış gibi davranabilirsin. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| No, I'm not at a club. I mean | Hayır, kulüpte değilim. Yani... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I'm I'm at a club, but I'm I'm investigating a case. | Kulüpteyim ama... Bir davayı soruşturuyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| So, what what's What's wrong? | Sorun nedir? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| When are you gonna plck up that crlb? | Ne zaman şu beşiği ayarlayacaksın? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You got kids? Yeah. Yeah. | Senin de mi çocuğun var? Evet. Evet. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Was he on the level? You know, was he | Dürüst müydü? Bilirsin, o... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Look, did at times like anybody on this job | Bak, zamanında... Bu işteki herkes gibi... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Sorry we showed up without calling first. | Aramadan geldiğimiz için özür dilerim. Kimmiş, bebeğim? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| This is my new part partner, Marty, and his wife, Beth. | Bu yeni ortağım, Marty, bu da eşi, Beth. Merhaba. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| No, it's I overheard Dan and | Sorun değil. Dan'e kulak misafiri oldum... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Casey, come here. This is our son, Casey. | Casey, buraya gel. Bu oğlumuz, Casey. Oğlumuz, Casey. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| so, if you guys wanted to have it, it's You could have it. | ...yani, eğer isterseniz alabilirsiniz. Alabilirsiniz. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| That's, um That's nice. | Bu... Bu çok hoş. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Wow. That's really nice. | Gerçekten çok hoş. Sorun olmayacağına emin misin? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| This is delicious. The best rice I ever had. | Bu çok lezzetli. Şimdiye kadar yediğim en güzel pilav. Çok güzel. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Thank you. | Teşekkür ederim. Tavuktan da deneyin. O da harika. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Yeah. It was just one of those impulse buys when we were | Evet. Oaxaca'da tatildeyken bir anda görüp de almıştım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Not really. Um | Pek sayılmaz. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Let's just say the doctors pretty much saved my life | Doktorlar hayatımı kurtardı diyebiliriz | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| When, um When are you due? | Doğuma ne kadar kaldı? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| All right. What do we got going on over here? | Pekâlâ. Bakalım burada ne varmış? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You want a Yeah. | İstersen... Evet. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| so here's a flag and a 21 gun salute instead of a father. | ...demelerini istemiyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| It's too early to tell. I'm just | Söylemek için çok erken. Ben sadece... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| All rlght. Keep In touch. Yeah. | Pekâlâ. Görüşürüz. Tamam. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| For what? For trespassing, obstruction, tampering whatever. | Ne için mi? İzinsiz girmekten, göreve engel olmaktan... Ne olursa. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| It's It's just... a misunderstanding. I I | Sadece bir yanlış anlaşılma oldu. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| This guy, he he pay you in cash? | Bu adam size kirayı nakit mi ödüyordu? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| So What you need, baby? | Neye ihtiyacın var, bebeğim? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| No, I wouldn't say we were close. We worked a couple of | Hayır, yakındık diyemem. Zamanında birkaç davada birlikte çalışmıştık. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Do I look like the kind of guy that'd get his fucking | Striptiz kulüplerinde orgazm olacak tiplere benziyor muyum? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Manager of the strip club said you were there last week | Kulübün yöneticisi geçen hafta Sal Quintana ile orada olduğunuz... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Might want to rethink those questions. | Belki tekrar düşünmek istersin. Neden konuşmasına izin vermiyorsun? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| What, are you you investigating me, Detective Sullivan? Huh? | Ne yani? Beni sorguya mı çekiyorsun, Dedektif Sullivan? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You're investigating the Quintana murder. So why are | Quintana cinayetini araştırıyorsun. Peki neden Fowler ile konuşuyorsun? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| ? And the raln came down? Clark. From I.A. | İç işlerinden Clark. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I'm on your fucking team, Marty. | Ben senin takımındayım, Marty. Biliyorum, söyledim ya, ben yapmadım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I'm not going down alone, Marty! ? Slx cold feet? | Tek başıma dibi boylamam, Marty! | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| What'd you say? What are you talking about I.A.? | Ne dedin sen? Ne diyorsun? İç işleri mi? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Please. You know, you wear condom this time. | Lütfen. Bu sefer kondom kullan. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| 'Cause you know, bad ass niggers like me got dicks forked | Bilirsin, benim gibi zencilerin şeyi yılandili gibi çatallıdır. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You big man, yeah. | Koca adamsın. Hadi, bebeğim. Seni uzun süredir seviyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| All unlts. | Bütün birimler. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Coroner's requestlng a pollce escort for Detectlve Fowler's body. | Sorgu yargıcı, Dedektif Fowler'ın cesedi için polis refakati istiyor. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| All unlts respond. | Bütün birimler, cevap verin. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Eye in the sky sits 40 feet from the crime scene. | Kamera. Olay yerine 12 metre uzaklıkta. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| He's got a a hood. | Kapüşonu var. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Can Can you, uh Can you slow it down? | Yavaşlatabilir misin? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| It's good. It's good. It's It's | Güzel. Güzel. Bu... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Zooming in and | Yakınlaştırıyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Not on the perp. On you. | Suçluda değil. Sende. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I thought Uh | Ben de sandım... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| That would give us a perfect shot. | Bu bize harika bir görüntü sağlar. Elbette... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| He was trying to get the fuck out of here. Didn't look | Buralardan kaçmaya çalışıyordu. Geri dönecek gibi değildi. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Got three dead cops all killed before they talked to I.A. | Üç ölü polisimiz var. Hepsi de iç işleri ile görüşmeden önce öldürüldü. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You know what? The lab guy owes me a favor. I'll get | Biliyor musun? Laboratuvardaki elemanın... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Get me the fuck | Bırak lan beni... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| What the fu | Ne yapıyo... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Move and I'll blow your brains out. | Kıpırdarsan beynini uçururum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Mrs. Mrs. Rogan, I | Bayan... Bayan Rogan. Ben... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I I'm here to ask you some questions about your husband. | Buraya kocanız hakkında birkaç soru sormak için geldim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Just Just put the gun down. | Silahı indirin. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Use two fingers to grab it, or I'll be wiping your | İki parmağını kullanarak çıkar yoksa beynini cama fışkırtırım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Anybody with an old grudge or | Eskiden kalma bir garezi olan veya... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| They couldn't tell if the hooded figure was a Klansman or | O kapüşonlu kişi Ku Klux Klan'ından biri mi yoksa... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Every lead in this case circles back to Narcotics every single one. | Bu davadaki her ipucu tekrar Narkotik bölümüne dönüyor. Her biri! | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| So? What if | Yani? Ya... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| What's this fucker's name? Trevon Richardson a.k.a. Bones. | Bu ibnenin adı ne? Trevon Richardson. Nam ı diğer Bones. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Charlle team, secure the basement. | Charlie ekibi, bodrumun güvenliğini sağlayın. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Blue team, get around the perlmeter. | Blue takımı, çevreyi kollayın. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Thls Is Charlle team. Basement Is secure. | Charlie ekibi konuşuyor, bodrum temiz. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Keep Tac 2 open. Keep the Ilne open. | Tac 2'yi açık tutun. Hattı açık tutun. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| There's no helicopters, man. | Helikopter falan yok. O yüzden treni durduruyorsun! | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| put a gun in my hand and tried to shoot me. | Elime silah verdi ve beni vurmaya çalıştı. Kes şunu! | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I came by to get some of Jimmy's things, and I just | Jimmy'nin eşyalarını almak için uğradım da size teşekkür etmek istedim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| This is him. Lieutenant Marty Kingston. | İşte bu o. Teğmen Marty... Kingston. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Smells good. Oh! | Güzel kokuyor. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Wanna watch me pop an ollie? Hey Take Take him away. | Sakız patlatışımı görmek ister misin? Götür şunu buradan. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I got a few pointers with the kick flip that you were | Kaykayı iyi döndürürüm. Eskiden kaykaycıydım. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You should actually You should've seen me on a half pipe. | Aslında... Beni demirlerin üzerinde görmelisin. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I used to have a half pipe. I have tons of pictures. | Eskiden U demirim vardı. Bir sürü resmim var. Görmek ister misin? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Yeah. | Evet. Evin içindeler. Hadi gel. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I don't use it anymore, 'cause the whole place reeks of | Onu artık kullanmıyorum çünkü orası tamamen sarımsak kokuyor ve ben nefret ederim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I aln't even been here the last two days, man. | Ben iki gündür burada bile değildim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Thls crazy ass motherfucker kldnapped me to some | Kafadan tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I swear to God, It was some Hannlbal Lecter | İki gözüm önüme aksın ki Hannibal Lecter... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Thls crazy ass motherfucker kldnapped me to some | Kafayı tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I swear to God | İki gözüm önüme aksın ki... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Um, I'm gonna just | Bir saniye, ben bir... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Ever since the White Alliance bust, he acted like | Beyaz Birlik baskınından beri pek bir burnu havada geziyor. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Yeah, I never I never saw anything about that in your husband's file. | Evet, ben... Ben hiç kocanızın dosyasında bunun hakkında bir şey görmedim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I was maklng over slx flgures a week In Southern Cal... | Güney Amerika'lıların gelmesine rağmen Güney Colifornia'da... | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| So I thought I'd move to God's country, stake a claim | Ben de Tanrı'nın ülkesine gidip kendime iyi bir yer edineyim dedim. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I trusted Tommy Marty, whatever the fuck his name was. | Tommy'e güvenmiştim. Marty, ya da adı her ne ise işte. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| You mind if I sit sit here? | Buraya oturmamda sakınca var mı? | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| Hey. Detectlve, It's the lab. | Dedektif, laboratuvardan arıyorum. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 | |
| I checked all the Klngston bank accounts. Nothlng unusual. | Kingston'un tüm banka hesaplarını kontrol ettim. Olağan dışı bir şey yok. | Street Kings 2: Motor City-5 | 2011 |