• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, it's just you guys left. Evet, daha şimdi gitmiştiniz. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Well, that was quick. Hızlı oldu. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Well, I got six. Ben altı hallettim. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Teyla got... Teyla da... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I got nine, Teyla got eight, Ronon got the rest. Ben dokuz, Teyla sekiz tanesini, Ronon da geri kalanı halletti. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
you're just going to have to come down here and do it yourself. ...aşağıya inip kendin yapmak zorunda kalacaksın. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Come get me! Gel ve yakala! Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
What if he kills you first? Ya o önce seni öldürürse? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Then you kill him. O zaman sen onu öldürürsün. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I could shoot him right now. Onu şimdi vurabilirim. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I wouldn't. Ben vurmazdım. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I think he wouldn't forgive you. Bence seni affetmez. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
The hive has got to be watching. Kovan izliyor olmalı. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
We shoot that Wraith, Eğer o Wraith'i vurursak, Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
they blast us all from space. Bizi uzaydan bombalarlar. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
If he doesn't like it, he can sue me. Eğer hoşuna gitmezse beni dava edebilir. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
We are okay. Biz iyiyiz. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Which one of you killed the Wraith? Wraith'i öldüren kimdi? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Don't tell me you're not happy that he's dead. Öldüğüne sevinmediğini söyleme sakın. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I had him in my sights but... Benim görüş alanımdaydı, ama... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Ronon said he'd kill me if I shot him. Ronon eğer onu vurursam beni öldüreceğini söyledi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
It was all Beckett's idea. Hepsi Beckett'ın fikriydi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
What, him you thank? Ne, ona mı teşekkürler ediyorsun? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I could have killed him at any time, Onu her an öldürebilirdim... Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
but Teyla wouldn't let me. ...ama Teyla bana izin vermedi. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Oh, don't mention it. Lafı bile olmaz. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I only killed 11, Ben yalnızca 11 Wraith öldürdüm, Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
12 Wraith. 12 Wraith. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
How about I get that tracking device out of you and de activated before that hive ship gets a bead on us? Kovan gemisi peşimize düşmeden önce o izleme cihazını çıkarsam nasıl olur? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
I take it this time you won't mind if I give you a sedative? Bu sefer anesteziye izin vereceğini sanıyorum ha? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Or not. Ya da gerek yok. Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Who's flying the ship? Gemiyi kim uçuruyor? Stargate: Atlantis Sateda-1 2006 info-icon
Previously on Stargate Atlantis... Stargate Atlantis'de önceki bölümlerde... Stargate Atlantis'te daha önce... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I believe I had a vision last night. Dün akşam bir imge gördüğüme inanıyorum. Dün gece bir imgelem gördüm sanırım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I saw Kanaan, the father of my son. Kanaan'ı, çocuğumun babasını gördüm. Kanaan'ı, oğlumun babasını gördüm. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Save us. Where are you? Kurtar bizi. Nerdesin? Bizi kurtar. Neredesin? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Dart! Dart! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I came for you, just like you asked. Senin için geldim, aynen istediğin gibi. Senin için geldim, tam istediğin gibi. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Like I asked. Aynen benim istediğim gibi. Benim istediğim gibi. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Michael. I was the one in your visions. Michael. Senin imgelerindeki bendim. Michael. İmgelemlerindeki bendim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I was sent back in time? No, in fact, you were sent forward. Zamanda geri mi yollandım? Hayır, aslına bakarsan, ileri yollandın. Zamanda geri mi gittim? Hayır, aslında geleceğe gittin. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I've loaded all the intel we got on Michael after your disappearance, Senin kaybolmandan sonra Michael hakkındaki bütün bilgileri, Teyla'yı... Senin kayboluşundan sonra Michael hakkında elde ettiğimiz bütün istihbaratları buna yükledim,... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
including the address where we found Teyla. ...bulduğumuz yer de dahil olmak üzere, ona yükledim. ...Teyla'yı bulduğumuz gezegenin adresi dâhil. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You must release me. Teyla. Beni serbest bırakmalısın. Teyla. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
John. I know where Teyla is. John. Teyla'nın nerede olduğunu biliyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
My child is of no concern to you. Çocuğum seni hiç ilgilendirmez. Çocuğum seni ilgilendirmez. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I have great plans for him. Onun için büyük planlarım var. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I think we're too early, but he'll bring her here to have the baby. Sanırım erken geldik, ama bebeğini doğurması için onu buraya getirecek. Sanırım çok erken geldik, ama Teyla'yı doğum yapması için buraya getirecek. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Colonel, it's a boobytrap. We must get outta here, now! Yarbay bu bir tuzak. Buradan hemen çıkmalıyız! Yarbay, bu bir bubi tuzağı. Buradan gitmeliyiz, şimdi! Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
This is perfect. Bu harika. Bu mükemmel. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Just what I needed. Tam ihtiyacım olan şey. Tam da ihtiyacım olan şey. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
To the has been hectic several weeks. Bir kaç haftadır telaşlı olana. Yoğun birkaç hafta geçirdik. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Try four years. Şunu 4 sene yap. Dört yılı dene. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You know what, it makes these common moments even more special. Biliyor musun, bu ortak dakikaları daha da özel yapıyor. Yine de bilirsin, bu özel anları daha da olağanüstü yapar. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I cherish these times, when it's just you and me. Başbaşa kaldığımız bu dakikaları iple çekiyorum. Baş başa olduğumuz zamanlara daha bir önem veriyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You... you've got an early morning. Sen... Sen bu sabah bayağı erkenciydin. Sen... Sen bu sabah erkenden kalkacaksın. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I never got to properly thank you. Sana hiçbir zaman düzgün olarak teşekkür etme fırsatını bulamadm. Hiç sana uygun şekilde teşekkür edemedim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
For what? Ne için mi? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
For rescuing me. Beni kurtardığın için. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
From Michael. Michael'dan. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I never gave up hope because I knew... Hiçbir zaman umudumu kesmedim, çünkü biliyordum. Asla ümidimi kaybetmedim, çünkü biliyordum... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I knew that you would come for me, John. Benim için geleceğini biliyordum, John. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I know this sounds crazy, but... Biliyorum bu biraz çılgınca geliyor, ama... Bu çılgınca gelebilir, ama... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I don't remember... Ben seni kurtardığımızı... Hatırlamıyorum... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
rescuing you. ...hatırlamıyorum. ...seni kurtardığımı. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
You don't remember rescuing her because you didn't. Onu kurtardığını hatırlamıyorsun, çünkü kurtarmadın. Onu kurtardığını hatırlayamazsın, çünkü kurtarmadın. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Just like you never rescued me. Aynen beni kurtarmadığın gibi. Tıpkı beni de kurtarmadığın gibi. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Hey, buddy. Hey dostum. Hey, ahbap. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
What happened? Michael's compound collapsed on us. Ne oldu? Michael'ın binası üstümüze çöktü. Ne oldu? Michael'ın binası, üstümüze yıkıldı. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I got to move. Buradan çıkmam gerek. Hareket etmeliyim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I think I... I... Sanırım ben... ben... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Yeah, hold on. Let me take a look. Evet, dur biraz. Bakmama izin ver. Evet, bekle. Bir bakayım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
What the hell was that? O da neydi? Kahretsin o da neydi? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Just old scrap, no big deal. Sadece eski bir parça, abartılacak birşey değil. Sadece eski bir hurda, önemli bir şey değil. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
What about the others? Geri kalanlar nerde? Peki ya diğerleri? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I don't know. We got separated. Bilmiyorum. Ayrı düştük. Bilmiyorum. Ayrıldık. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Try them on the radio. Onları telsizden bulmaya çalış. Telsizle onlara ulaşmaya çalış. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Still no signal. There's too much interference. Hâlâ sinyal yok. Çok fazla parazit var. Hâlâ sinyal yok. Çok fazla engel var. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Pretty sure my leg is broken. Bacağımın kırıldığından oldukça eminim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I think I'm remarkably fine. Sanırım ben oldukça iyiyim. Sanırım bu oldukça ciddi. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Isn't that wonderful? Bu harika değil mi? Harika değil mi? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
That brings me great comfort, thank you. Bu içimi oldukça rahatlattı, sağol. Beni rahatlattığın için, sağ ol. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I don't think we're that deep. I can see daylight. Fazla derinde olduğumuzu sanmıyorum. Gün ışığını görebiliyorum. Çok derinde olduğumuzu sanmıyorum. Gün ışığını görüyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
If I can just... Eğer ben sadece... Eğer şimdi... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Sorry. I posted Edison at the entrance. Afedersin. Edison'ı girişe yerleştirmiştim. Üzgünüm. Edison'u binanın girişine nöbetçi olarak diktim. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
He'll get help. Yardım getirecektir. Yardım getirir. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
That is assuming he wasn't hit by falling debris. Tabii düşen enkaz ona çarpmadıysa. Çöken binanın altında kalmadığını farz edersek. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Doc, Doktor,.. Doktor,... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
The Dedalus left Atlantis when we were still confirming Sheppard's story. ...Daedalus biz Sheppard'ın hikayesini doğrularken Atlantis'ten ayrıldı. Daedalus, biz Sheppard'ın hikâyesini doğrularken Atlantis'ten ayrıldı. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
With that kind of a headstart, they should be here in less than Erken ayrıldıkları için... O avantajla üç saatten az bir sürede... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
three hours. So one way or the other, ...3 saate kadar burada olurlar. Yani, öyle yada böyle,.. ...burada olmalılar. Öyle veya böyle bir şekilde... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
help is on the way. ...yardım geliyor. ...yardım yoldadır. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
I'm sorry. It's just I'm not good in tight spaces. Üzgünüm. Sadece sıkışık alanlarla ilgili sorunum var. Üzgünüm. Dar yerlerde hep geriliyorum. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Look, there's no bad guys around, okay? Bak, etrafta hiç kötü adam yok, tamam mı? Bak, etrafta kötü adamlar yok, tamam mı? Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
No bad guys, just a lot of debris. So... Hiç kötü adam yok, sadece bir sürü enkaz var. Yani... Kötü adamlar yok, sadece döküntüler. Yani... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
if you could please just sit tight ...eğer birazcık uslu durur ve tavanı çökertmezsen,.. Eğer sakin olmaya çalışıp... Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
and try not to make the ceiling collapse, that would be great. ...harika olurdu. ...ve tavanı başımıza geçirmeye çalışmazsan, bu mükemmel olur. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Okay. No bad guys. Tamam. Kötü adam yok. Tamam. Kötü adamlar yok. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
Just... just sit tight. Sadece, sadece sakince otur. Sadece... sadece sakince oturmalıyım. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
When did you get this? Moments ago. Bunu ne zaman aldın? Birkaç dakika önce. Bunu ne zaman aldınız? Biraz önce. Stargate: Atlantis Search and Rescue-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155565
  • 155566
  • 155567
  • 155568
  • 155569
  • 155570
  • 155571
  • 155572
  • 155573
  • 155574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim