• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15403

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yup, and if it's here, Evet ve eğer buradaysa, insanlık tarihinin en önemli buluşu olacak. Dig-1 2015 info-icon
Wow. As in Indiana Jones. Vay canına. Indiana Jones'taki gibi yani. Dig-1 2015 info-icon
I knew you'd make fun of me. Benimle dalga geçeceğini biliyordum. Dig-1 2015 info-icon
No, no, I just... I thought that stuff was a myth. Hayır, hayır, ben sadece onun bir efsane olduğunu sanıyordum. Dig-1 2015 info-icon
Maybe, but it hasn't stopped people from looking Belki de öyle ama bu, insanların onu 2 bin yıldır aramasına... Dig-1 2015 info-icon
for the last 2,000 years, and a lot have died trying. ...ve bazılarının bu yolda ölmesine mani olmadı. Dig-1 2015 info-icon
Seems a little futile to me. Bana biraz nafile uğraş gibi geliyor. Dig-1 2015 info-icon
I don't know, bury something in the ground that means Bilemiyorum, eğer insanlar için bu kadar önemli bir şeyi gömersen... Dig-1 2015 info-icon
that much to that many people, someone's gonna want to find it. ...birileri de onu bulmak isteyecektir. Dig-1 2015 info-icon
Well, if they've been searching that long, Eğer o kadar uzun zamandır arıyorlarsa nasıl oldu da hala bulamadılar? Dig-1 2015 info-icon
Because they've all been looking in the wrong place. Çünkü hepsi yanlış yerde arıyordu. Dig-1 2015 info-icon
It's all about the water. Bütün olay suyla alakalı. Dig-1 2015 info-icon
Follow the ancient water to its source, Eski suları kaynağına kadar takip edersen... Dig-1 2015 info-icon
and you'll find the treasures. ...hazineleri bulursun. Dig-1 2015 info-icon
Cool, huh? Güzel, değil mi? Dig-1 2015 info-icon
What is this place? Bu yer de ne böyle? Buna Mikve deniyor. Dig-1 2015 info-icon
Place where people would purify themselves, İnsanların Tapınak Tepesi'ne gitmeden önce... Dig-1 2015 info-icon
wash away their sins, heal, ...gelip kendilerini arındırdıkları... Dig-1 2015 info-icon
This is pretty much as holy as water gets, Bu da suyu o kadar kutsal yapıyor işte. Dig-1 2015 info-icon
if you believe in that sort of thing. Böyle şeylere inanıyorsan tabii. Dig-1 2015 info-icon
Are you coming in, or not? Geliyor musun gelmiyor musun? Dig-1 2015 info-icon
Guess not. Sanırım gelmiyorsun. Dig-1 2015 info-icon
Why did you follow me tonight? Bu gece neden beni takip ettin? Dig-1 2015 info-icon
You... you remind me of someone. Bana birini hatırlatıyorsun. Dig-1 2015 info-icon
Someone you loved? Sevdiğin birini mi? Dig-1 2015 info-icon
Someone I lost. Kaybettiğim birini. Dig-1 2015 info-icon
Someone's here. Burada birileri var. Dig-1 2015 info-icon
It's almost 4:00 in the morning, Saat neredeyse sabah 4, burada kimse olmamalıydı... Dig-1 2015 info-icon
and they're in the wrong place. ...ayrıca yanlış yerdeler. Ne demek istiyorsun? Dig-1 2015 info-icon
This is tunnel seven. Burası yedinci tünel. Kazı yapmak yasak burada. Dig-1 2015 info-icon
We got too close to the Temple Mount. Tapınak Tepesi'ne çok yaklaştık. Dig-1 2015 info-icon
Are you sure this is the right tunnel? Burasının doğru tünel olduğuna emin misin? Dig-1 2015 info-icon
Those initials there, those are mine. Bunlar ismimin baş harfleri. Ben kazımıştım. Dig-1 2015 info-icon
I can stay here all night. No wife to go home to. Bütün gece burada kalabilirim. Evde beni bekleyen bir karım yok. Dig-1 2015 info-icon
But you do... and a four year old son. Ama senin var. Bir de dört yaşında bir oğlun. Dig-1 2015 info-icon
Family man. Aile babası. Dig-1 2015 info-icon
No criminal record, no arrests. Sabıka kaydı yok... Dig-1 2015 info-icon
You're an impressive guy... Etkileyici bir adamsın... Dig-1 2015 info-icon
On paper. ...ama kağıt üzerinde. Dig-1 2015 info-icon
Associate professor in structural engineering. İnşaat mühendisliğinde doçent doktor. Dig-1 2015 info-icon
A deacon in your church. Kilisede yardımcı papaz. Dig-1 2015 info-icon
So I'm asking myself, "Why would someone like you Şimdi kendi kendime soruyorum ben de, neden senin gibi biri... Dig-1 2015 info-icon
kill an antique dealer, then escape your own country?" ...bir antikacıyı öldürür, sonra da kendi ülkesinden kaçar? Dig-1 2015 info-icon
Maybe it has something to do with this. Belki de bununla bir alakası vardır. Dig-1 2015 info-icon
It disappeared a month ago from the vault in the basement Bir ay önce Kudüs'teki Rockefeller Müzesi'nin... Dig-1 2015 info-icon
of the Rockefeller Museum here in Jerusalem. ...bodrumundaki mahzenden kayboldu. Dig-1 2015 info-icon
A lot of people have been looking for it. Birçok insan bunu arıyordu. Dig-1 2015 info-icon
What are you up to? Bununla alakan nedir? Dig-1 2015 info-icon
We are small men. Biz küçük insanlarız. Dig-1 2015 info-icon
In the end, we mean nothing. Eninde sonunda hiçbir şey ifade etmiyoruz. Dig-1 2015 info-icon
Calling the police. No, no, no, don't. Polisi arıyorum. Hayır, hayır, hayır yapma. Dig-1 2015 info-icon
You said no one was supposed to be down there. Orada kimsenin bulunmaması gerektiğini söylemiştin. Dig-1 2015 info-icon
I don't want to lose my job, please. İşimi kaybetmek istemiyorum, lütfen. Dig-1 2015 info-icon
Where we're digging, it's so holy to so many people. Kazı yaptığımız alan birçok insan için kutsal bir yer. Dig-1 2015 info-icon
I'm sure it was just that... Eminim ki bununla alakalıdır. Dig-1 2015 info-icon
People spending some time in a place İnsanlar kendileri için anlamlı olan bir yerde zaman geçiriyordur. Dig-1 2015 info-icon
Maybe this is something that happens all the time. Belki de hep yaptıkları bir şeydir. Dig-1 2015 info-icon
I should walk you home. Seni evine bırakayım. Dig-1 2015 info-icon
No, I'm fine. Hayır, sorun olmaz. Dig-1 2015 info-icon
Wait, will I see you again? Bekle, seni bir daha görecek miyim? Dig-1 2015 info-icon
If I don't see you first. Önce ben seni görmezsem. Dig-1 2015 info-icon
Peter... Connelly. Peter Connelly. Peter. Connelly. Peter Connelly. Dig-1 2015 info-icon
Hi, daddy. It looks like I'm coming home this weekend. Merhaba Babacığım. Görünüşe göre bu hafta sonu eve geliyorum. Dig-1 2015 info-icon
Some friends from the dorm are gonna go to this concert Yurttan birkaç arkadaş Cumartesi günü şu konsere gidecek. Detayları yazarım. Dig-1 2015 info-icon
Tell mom, okay? Anneme söylersin olur mu? Dig-1 2015 info-icon
So, I guess you'll be seeing me in a couple of days. Sanırım beni birkaç gün içinde göreceksin. Dig-1 2015 info-icon
If I don't see you first. Tabii önce ben seni görmezsem. Dig-1 2015 info-icon
Günaydın Kızıl. Dig-1 2015 info-icon
Sabah yürüyüşüne hazır mısın? Dig-1 2015 info-icon
Yarın sonunda buraya gelecekler. Dig-1 2015 info-icon
Kudüs'e olan yolculuğumuz için güçlü olmalısın. Dig-1 2015 info-icon
Balığa çıkıyorum ben. Dig-1 2015 info-icon
Bana şans dile. Dig-1 2015 info-icon
Fish for dinner. Akşam yemeği için balık. Dig-1 2015 info-icon
Nice of you to join us. Bize katılman ne hoş. Neler oluyor? Dig-1 2015 info-icon
They found a body. Bir ceset buldular. Amerikalı mı? Dig-1 2015 info-icon
The body was found in the Kidron Valley this morning Koyunlarını gezdiren iki genç Arap tarafından... Dig-1 2015 info-icon
by two Arab teenagers walking their sheep. ...bu sabah Kidron Vadisi'nde bulunmuş. Dig-1 2015 info-icon
Don't even think about smoking. Sigara içmeyi aklından bile geçirme. Dig-1 2015 info-icon
Our offices are canvassing the neighborhood, Memurlarımız mahalleyi tarıyor... Dig-1 2015 info-icon
asking neighbors if they saw anything, ...komşularına bir şey görüp görmediklerini soruyorlar... Dig-1 2015 info-icon
but don't expect much cooperation from the locals. ...ama yerel makamlarla çok da işbirliği beklemeyin. Dig-1 2015 info-icon
You know how it is. Nasıl olduğunu bilirsiniz işte. Dig-1 2015 info-icon
Notify the family. Ailesine haber verin. Dig-1 2015 info-icon
Organize the transfer of the body Cenazenin naklini organize edin ve Tel Aviv'le iş birliği içinde olun. Dig-1 2015 info-icon
Sure, I'll get onto it. Tabii, hemen hallediyorum. Dig-1 2015 info-icon
Do we have any suspects yet? Elimizde şüpheli var mı? Evet. Dig-1 2015 info-icon
The security camera caught her with this man Güvenlik kamerası ölümünden birkaç saat önce onu bu adamla görüntülemiş. Dig-1 2015 info-icon
The image is for shit, so don't high five ourselves yet. Görüntü bok gibi o yüzden hemen heyecanlanmayın. Dig-1 2015 info-icon
I don't know, I have no... I don't even know Bilmiyorum. Hiçbir fikrim yok. Şu anda neye baktığımı bile... Dig-1 2015 info-icon
what I'm looking at there. Guess I can't stop you, huh? ...bilmiyorum. Sanırım seni durduramayacağım he? Dig-1 2015 info-icon
Do you have an ashtray? Kül tablanız var mı? Dig-1 2015 info-icon
Give me the file. Şu dosyayı versene bana. Dig-1 2015 info-icon
Huh? Is everything okay? Her şey yolunda mı? Evet. Dig-1 2015 info-icon
Look, I gotta talk to you about that photo. Bak, seninle o fotoğraf hakkında konuşmam gerekiyor. Dig-1 2015 info-icon
I saw it, too. Ben de gördüm. Parlak kızıl saçlar ve... Dig-1 2015 info-icon
Sweet, young face. ...tatlı, genç bir surat. Dig-1 2015 info-icon
I'm not stupid, I know that's why you ran out of here. Aptal değilim, bu yüzden apar topar odadan çıktığını biliyorum. Dig-1 2015 info-icon
I'm really sorry, Peter, I know how hard this is for you. Çok üzgünüm Peter, bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Dig-1 2015 info-icon
No, Lynn... Hayır, Lynn... Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15398
  • 15399
  • 15400
  • 15401
  • 15402
  • 15403
  • 15404
  • 15405
  • 15406
  • 15407
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim