Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152486
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| fighting the good fight against insurmountable odds. | romantik, gösterişli bir figür. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| The secret life of Michael Eddington. | Michael Eddington’ın gizli hayatı. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| How does it help us? | Bu bize nasıl yardımcı olur? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Well, Eddington is the hero of his own story. | Peki, Eddington kendi hikayesinin kahramanı. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| That makes me the villain. | Bu beni kötü adam yapar. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| And what is it that every hero wants to do? | Ve her kahraman yapmak istediği şey nedir? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Kill the bad guy. | Kötü adamı öldür. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Ah, that's part of it. | Ah, bu işin bir parçası. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Heroes only kill when they have to. | Kahramanlar sadece kaçınılmaz olduğunda öldürür. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Eddington could have killed me back at the refugee camp | Eddington mülteci kampında beni öldürebilirdi | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| or when he disabled the Defiant | ya da Defiant’ı iş görmez hale getirdiğinde | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| but, in the best melodramas, the villain creates a situation | ama, en iyi melodramlarında, kötü adam kahramanın insanlar için, | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| where the hero is forced to sacrifice himself | dava için kendini feda etmek zorunda olduğu | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| for the people, for the cause... one final, grand gesture. | bir durum oluşturur.... Bir final, büyük jest. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| What are you getting at, Benjamin? | Ne demeye çalışıyorsun, Benjamin? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I think it's time for me to become the villain. | Beni kötü adam olma zamanım geldi bence. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Prepare two quantum torpedoes. | İki kuantum torpili hazırlayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Have Engineering attach a cargo pod | Her bir torpidonun taşıyıcı bölümüne | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| with 200 kilograms of trilithium to each torpedo. | Makine Dairesi 200 kilogram trilityum yerleştirecek. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| The extra mass of a cargo pod | Taşıyıcı bölümde fazladan kütle | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| will make the torpedo less effective. | Torpilin etmisini azaltacak. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Maquis raiders are small and maneuverable. | Maquis akıncılar küçük ve manevra kabiliyetleri yüksek. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I'm not planning to fire at any ships, Mr. Worf. | Bay Worf herhangi bir gemiye ateş etmeyi planlamıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| What is the nearest Maquis colony? | En yakın Maquis kolonisi hangisi? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Solosos III. Less than an hour away. | Solosos III. Bir saattn daha az. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Helm, set a course for Solosos III. | Dümen, Solosos III için bir rota ayarlayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Major, I want you to send | Binbaşı, şu mesajı tüm | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| the following message on all Maquis frequencies. | Maquis frekanslarında göndermeni istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "To all the members of the Maquis resistance. | "Maquis direnişinin tüm üyelerine:” | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "This is Captain Sisko of the USS Defiant. | "Ben USS Defiant’ın kaptanı Sisko” | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "In response to the Maquis' use of biogenic weapons | "Maquis’nun son saldırılarında biyojenik silah | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "in their recent attacks | kullanımına yanıt olarak | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "I am about to take the following action. | Aşağıdaki eylemi yapmak üzereyim.” | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "In exactly one hour | "Tam bir saat içinde | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I will detonate two quantum torpedoes | İki kuantum torpili patlatacağım” | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "that will scatter trilithium resin into the atmosphere | “Solosos III’ün atmosferinde trilityum reçinesi | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "of Solosos III. | dağılacak.” | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "I thereby will make the planet uninhabitable | "Bu şekilde gezegeni önümüzdeki 50 yıl insan | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| "to all human life for the next 50 years. | hayatı için yaşanmaz hale getireceğim.” | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I suggest evacuation plans begin immediately." | “Tahliye planlarının hemen başlatılmasını öneriyorum." | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| What are you waiting for, people? | Neden bekliyorsunuz? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Carry out your orders. | Emirleri yerine getirin. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Set torpedo targets to 50 kilometers | Torpidoları yer seviyesinden 50 kilometre | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| above ground level. | yukarıya ayarlayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Lock. Ready, Captain. | Kilitlendi. Hazır, Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| One minute left. | Bir dakika kaldı. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| And still no transport ship activity | Ve hala hiç bir gemiye nakil etkinliği yok. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| or any other sign they're beginning to evacuate. | ya da tahliyeye dair başka bir işaret. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Commander Worf, prepare to fire torpedoes on my mark. | Komutan, işaretimle torpidoları ateşlemeye hazır ol. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Detach safeties on torpedoes one and two. | torpido bir ve ikinin güvenlik kilitlerini aç. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Incoming transmission. | Gelen ileti. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| It's Eddington. | Eddington. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| What are you really up to, Javert? | Gerçekten de, Javert? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Do you expect me to believe | Bana inanmamı mı bekliyorsunuz | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| that a decorated Starfleet officer... | bu süslü yıldız Filosu subayı... | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| the pride of the service... | hizmetin gururu... | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| is going to poison an entire planet? | tüm bir gezegeni zehirleyecek mi? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| That's exactly what I'm going to do. | Bu tam olarak yapmak üzere olduğum şey. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Am I? | Acaba? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Commander, launch torpedoes. | Komutan, torpidoları yolla. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Commander, I said launch torpedoes. | Komutan, torpidoları yolla dedim. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| The trilithium resin | Trilityum reçinesi | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| is dissipating throughout the biosphere. | biyosfer boyunca dağılıyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| The Maquis are scrambling their transport ships. | Maquis nakliye gemilerini hızla havalandırıyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| They're starting to evacuate. | Tahliyeye başladılar. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Do you realize what you've done? | Sen ne yaptığının farkında mısın? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I've only just begun. | Sadece yeni başladım. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I'm going to eliminate every Maquis colony | Arındırılmış Bölgedeki her Maquis kolonisini | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| in the DMZ. | ortadan kaldıracağım. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| You're talking about turning hundreds of thousands of people | Yüz binlerce insanı evsiz mülteciye | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| into homeless refugees. | dönüştürmekten bahsediyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| When you attacked the Malinche, you proved one thing... | Malinche’e saldırdığınızda, bir şey kanıtladınız... | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| that the Maquis have become an intolerable threat | Maquis Federasyonun güvenliği için göz yumulamaz | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| to the security of the Federation | bir tehdit haline gelmiştir. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| and I am going to eliminate that threat. | ve bu tehdidi ortadan kaldıracağım. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| But think about those people you saw in the caves | Ama mağaralarda gördüğünüz tıkış tıkış | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| huddled and starving. | ve aç insanları düşünün. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| They didn't attack the Malinche. | Malinche’e saldırmadılar. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| You should have thought about that | Bir Federasyon gemisine saldırmadan önce | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| before you attacked a Federation starship. | bunu düşünmen gerekirdi. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Helm, lay in a course for Tracken II, warp six. | Dümen, Tracken II, warp altı için bir rota çizin. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Commander, prepare two more torpedoes. | Komutan, iki torpil daha hazırlayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Set course 050 mark 179. | Rotayı 050 mark 179’a ayarlayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Unlock safeties on torpedoes three and four. | Torpil üç ve dördün güvenlik kilidini aç. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Can't you see what's happening to you? | Size ne oluyor görmüyor musunuz? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| You're going against everything you claim to believe in. | İnandığınızı iddia ettiğiniz her şeye karşı davranıyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| To satisfy a personal vendetta? | Kişisel bir kan davasını halletmek için mi? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| You betrayed your uniform! | Üniformana ihanet ettin! | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| And you're betraying yours, right now. | Ve siz de, şimdi ediyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| The sad part is, you don't even realize it. | İşin acı tarafı, bunun farkında bile değilsiniz. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I feel sorry for you, Captain. | Sizin için üzgünüm, Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| This obsession with me... look what it's cost you. | Bana bu kadar kafayı takmanız... bakın bu size neye mal oldu.. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Major! Shut that thing off. | Binbaşı! Şu şeyi kapat. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Commander Worf, prepare to launch torpedoes. | Komutan Worf, torpidoları fırlatmaya hazırlan. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| you call off your attack | Saldırıdan vaz geçersen | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I'll turn over all our biogenic weapons. | Tüm biyojenik silahlarımızı teslim edeceğiz. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| All right, Javert. | Tamam, Javert. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| I'll give you what you want... | Sana istediğini vereceğim... | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| Resettlement efforts in the DMZ are underway. | Arındırılmış Bölgede yeniden yerleştirme çalışmaları sürüyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | |
| who were forced to abandon their homes | Kardasyan ve Maquis kolonistleri | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 |