Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151382
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He wouldn't dare ask for a dime. | ...sizden tek kuruş istemeye cesaret edemez... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
But I'm different, sir. | ...ama ben farklıyım, efendim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Still... Don't mess with Young wook. | Yine de Young wook'a bulaşma. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
They still think you're... | Hâlâ daha senin | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I know what they think. | Ne düşündüklerini biliyorum... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
But I need the money | ...ama inşaatı bitirmek için... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
to finish the construction. | ...paraya ihtiyacım var. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Please help me, sir. | Lütfen bana yardım edin, efendim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I helped you enough, kid. | Sana yeterince yardım ettim, evlat. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You do it on your own turf, now. | Artık kendi bölgene bakıyorsun. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
On my own turf? | Kendi bölgeme mi? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Then I guess I'll have to. | Öyleyse buna mecburum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Damn money is making me play rough again. | Lanet olası para yine sert oynamama neden oluyor. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
After a few years, we'll be on our feet. | Birkaç yıl sonra kendi ayaklarımız üstünde durmaya başlarız. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Go back to your parents and get better. | Ailenin yanına dön ve iyileşmeye çalış. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Hell, no! | Asla olmaz! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I can't let 'em see me like this! | Beni böyle görmelerine izin veremem! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I can't, man! | Bunu yapamam, dostum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You gotta go before it gets worse! | Durumun daha kötü olmadan gitmelisin. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Shit! I 'ain't going down like this! | Sonum böyle olmayacak. | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
I'll quit the pot! I swear! | Uyuşturucuyu bırakacağım, yemin ediyorum. | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
And you're just gonna watch | Cheol jung'un yaptıklarının... | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Cheol jung get away with what he did? | ...yanına kâr kalmasına izin mi vereceksin? | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Forget about it. That's what I'm doing. | Unut bunları, ben öyle yapıyorum. | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Hell no! Shithead! | Asla olmaz! Aptal! | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
I'll kill him if you won't! | İstersen onu öldürürüm! | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Think I can't? I 'ain't afraid of nothin'! | Yapamam mı sanıyorsun? Hiçbir şeyden korkmuyorum. | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Drop it Do wan! Don't let it get to you! | Bırak bu olayı, Do wan! Seni mahvetmesine izin verme! | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Let's just forget it and move on. | Unut ve hayatına devam et. | Sookmyeong-2 | 2008 | ![]() |
Mom... | Anne... Anne! Anne! Anne! | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Mom. | Anne. Anneciğim! Anneciğim! Anneciğim! | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Jang Jin tried to kill himself" | "Jang jin bu sabah saat yedide... Jang jin bu sabah 7'de... Jang jin bu sabah 7'de... Jang jin bu sabah 7'de... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"In hansung prison at 7am this morning." | ....Hansung Hapishanesinde kendini öldürmeye çalıştı. " Hansung Hapishanesinde intihara kalkıştı. Hansung Hapishanesinde intihara kalkıştı. Hansung Hapishanesinde intihara kalkıştı. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Jang Jin, who's on death row, is currently under medical care." | "İdam sırasını bekleyen, Jang jin, şu anda tedavi altında. " İdam mahkumu olan Jang jin, şu an tıbbi bakım altında. İdam mahkumu olan Jang jin, şu an tıbbi bakım altında. İdam mahkumu olan Jang jin, şu an tıbbi bakım altında. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"We now take you to the scene." | "Şimdi sizi olay yerine getiriyoruz. " Şimdi olay mahallineyiz. Şimdi olay mahallineyiz. Şimdi olay mahallineyiz. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Jang Jin stabbed his neck twice with a sharp object." | "Jang jin boynunu, keskin bir nesneyle iki kez bıçakladı." Jang jin keskin bir nesneyi boynuna iki kez sapladı ve... Jang jin keskin bir nesneyi boynuna iki kez sapladı ve... Jang jin keskin bir nesneyi boynuna iki kez sapladı ve... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"He was immediately taken to | "Kendisi hemen gözetim altındaki... ...derhal gözetim altına tutulan bir hastaneye gönderildi. ...derhal gözetim altına tutulan bir hastaneye gönderildi. ...derhal gözetim altına tutulan bir hastaneye gönderildi. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"A hospital under restraint." | ...bir hastaneye götürüldü. " | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Jang Jin's second suicide attempt" | "Bu, Jang jin'in kısa süre sonra infazı gerçekleşeceği... Jang jin'in bu ikinci intihar girişimi... Jang jin'in bu ikinci intihar girişimi... Jang jin'in bu ikinci intihar girişimi... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Stemmed from his extreme fear" | ...gerçeğinden hasıl olan ve aşırı korkusundan kaynaklanan... ...yavaş yavaş yaklaşmakta olan... ...yavaş yavaş yaklaşmakta olan... ...yavaş yavaş yaklaşmakta olan... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Over his soon To Come execution." | ...ikinci intihar girişimi." | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"In january of 2005," | "2005'in Ocak Ayında," Ocak 2005'te... Ocak 2005'te... Ocak 2005'te... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Jang Jin tried to kill himself with a sharp object," | "Jang jin kendisini keskin bir nesneyle öldürmeye çalıştı," Jang jin yine keskin bir nesne ile intihara kalkışmış... Jang jin yine keskin bir nesne ile intihara kalkışmış... Jang jin yine keskin bir nesne ile intihara kalkışmış... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"And woke up several months later after being in a coma." | "ve komadan bir kaç ay sonra çıkabildi " ...ama birkaç ay komada kaldıktan sonra uyanmıştı. ...ama birkaç ay komada kaldıktan sonra uyanmıştı. ...ama birkaç ay komada kaldıktan sonra uyanmıştı. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"This time at hansung prison..." | "Bu sefer Hansung Hapishanesinde... " Bu sefer Hansung Hapishanesi'nde... Bu sefer Hansung Hapishanesi'nde... Bu sefer Hansung Hapishanesi'nde... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Death row inmate jang Jin was released" | Ölüm mahkumu Jang jin... İdam mahkumu Jang Jing... İdam mahkumu Jang Jing... İdam mahkumu Jang Jing... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"From the hospital today." | ...hastaneden bugün taburcu edildi." ...şu an hastaneden taburcu oldu. ...şu an hastaneden taburcu oldu. ...şu an hastaneden taburcu oldu. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"After a three Hour surgery," | "Üç saatlik bir ameliyattan sonra," Üç saat süren bir ameliyatın ardından... Üç saat süren bir ameliyatın ardından... Üç saat süren bir ameliyatın ardından... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"He is now in an unconscious state." | "şu anda bilinci kapalı durumda." ...şu an baygın durumda. ...şu an baygın durumda. ...şu an baygın durumda. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"His doctor said that his throat was seriously damaged," | "Doktorlar boynunun ciddi bir şekilde zarar gördüğünü açıkladı," Doktoru boğazının ciddi zarar gördüğünü... Doktoru boğazının ciddi zarar gördüğünü... Doktoru boğazının ciddi zarar gördüğünü... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"And that he won't be able" | "ve bir süre boyunca... ...ve bir süre konuşmasının pek mümkün olmadığını bildirdi. ...ve bir süre konuşmasının pek mümkün olmadığını bildirdi. ...ve bir süre konuşmasının pek mümkün olmadığını bildirdi. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"To speak for some time." | ...konuşamayacağını eklediler." | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Back in december 9, 2005, jang Jin..." | "9 Aralık 2005'te, Jang jin... " 9 Aralık 2005'e dönersek, Jang jin... 9 Aralık 2005'e dönersek, Jang jin... 9 Aralık 2005'e dönersek, Jang jin... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Watch soap operas instead of this stuff. | Bunların yerine pembe dizi seyret. Bunu izleyeceğine pembe dizi falan izle. Bunu izleyeceğine pembe dizi falan izle. Bunu izleyeceğine pembe dizi falan izle. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Instead of making sculptures all day. | Bütün gün heykel yapacağına... Bütün gün heykel yapmak yerine... Bütün gün heykel yapmak yerine... Bütün gün heykel yapmak yerine... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Go out and meet some people... | ...dışarı çık ve yeni insanlarla tanış. ...dışarı çık da yeni insanlarla tanış. ...dışarı çık da yeni insanlarla tanış. ...dışarı çık da yeni insanlarla tanış. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Jang Jin, who attempted suicide yesterday," | "Dün intihar etmeye kalkışan Jang jin..." Dün intihara kalkışan Jang Jin... Dün intihara kalkışan Jang Jin... Dün intihara kalkışan Jang Jin... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Returned back to prison this afternoon" | ...bu öğleden sonra tedavisinden sonra... ...bu öğleden sonra, tedavisinin ardından... ...bu öğleden sonra, tedavisinin ardından... ...bu öğleden sonra, tedavisinin ardından... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"After his treatment." | ...hapishaneye geri getirildi. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Prison officials say that since he will attempt another suicide," | "Hapishane yetkilileri, tekrar intihar edeceğini düşündüklerinden... Tekrarlanan intihar teşebbüsünün ardından... Tekrarlanan intihar teşebbüsünün ardından... Tekrarlanan intihar teşebbüsünün ardından... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"They hope his execution will come earlier." | ...infazının kısa süre içinde yapılmasını umduklarını söylediler." ...hapishane yetkilileri idamının öne alınmasını umuyor. ...hapishane yetkilileri idamının öne alınmasını umuyor. ...hapishane yetkilileri idamının öne alınmasını umuyor. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"A law official who wish to remain anonymous" | "Adının açıklanmamasını isteyen bir polis memuru," İsmini vermek istemeyen bir kanun görevlisi... İsmini vermek istemeyen bir kanun görevlisi... İsmini vermek istemeyen bir kanun görevlisi... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Said that his sentence will most likely be carried out this month." | "infazının bu ay içinde yapılacağını söyledi." ...idamının büyük ihtimalle bu ay gerçekleşeceğini söyledi. ...idamının büyük ihtimalle bu ay gerçekleşeceğini söyledi. ...idamının büyük ihtimalle bu ay gerçekleşeceğini söyledi. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Lee hyun Sun reporting for mbs." | "Lee hyun sun MBS'den bildirdi." MBS'ten Lee hyun sun sundu. MBS'ten Lee hyun sun sundu. MBS'ten Lee hyun sun sundu. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
"Back in november, 2005, jang Jin..." | "Kasım 2005'te, Jang jin... " Kasım 2005'te, Jang jin... Kasım 2005'te, Jang jin... Kasım 2005'te, Jang jin... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? | Burada ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? | Soom-1 | 2007 | ![]() |
That's not yours. | O senin değil. O toka senin değil. O toka senin değil. O toka senin değil. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Take it off! | Çıkart onu! Çıkar! Çıkar! Çıkar! | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I said take it off! | Onu çıkartmanı söyledim! Çıkar dedim! Çıkar dedim! Çıkar dedim! | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Death row inmate jang Jin attempts second suicide | İdam mahkumu Jang jin ikinci kez intihar etmeyi denedi. İDAM MAHKUMU JANG JİN İKİNCİ KEZ İNTİHARA KALKIŞTI İDAM MAHKUMU JANG JİN İKİNCİ KEZ İNTİHARA KALKIŞTI İDAM MAHKUMU JANG JİN İKİNCİ KEZ İNTİHARA KALKIŞTI | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Welcome. | Hoşgeldiniz. Buyurun. Buyurun. Buyurun. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Where would you like to go? | Nereye gitmek isterdiniz? Nereye gideceksiniz? Nereye gideceksiniz? Nereye gideceksiniz? | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Anywhere is fine. | Herhangi bir yere olabilir. Bir yere sür işte. Bir yere sür işte. Bir yere sür işte. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
To hansung prison. | Hansung Hapishanesine. Hansung Hapishanesi. Hansung Hapishanesi. Hansung Hapishanesi. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Prison? | Hapishane mi? Hapse mi? Hapse mi? Hapse mi? | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Yes, to hansung prison. | Evet, Hansung Hapishanesine. Evet, Hansung Hapishanesi'ne. Evet, Hansung Hapishanesi'ne. Evet, Hansung Hapishanesi'ne. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Sure. | Elbette. Peki. Peki. Peki. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to visit jang Jin. | Jang jin'i ziyaret etmeye geldim. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
What is your relationship with him? | Yakınlık dereceniz nedir? | Soom-1 | 2007 | ![]() |
He's my ex Boyfriend. | Eski erkek arkadaşım. Eski kız arkadaşıyım. Eski kız arkadaşıyım. Eski kız arkadaşıyım. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
How can i trust that? | Buna nasıl güvenebilirim? Nasıl inanayım buna? Nasıl inanayım buna? Nasıl inanayım buna? | Soom-1 | 2007 | ![]() |
We can't let you in without clearing your relationship. | İlişkinizi ispatlamadan sizi içeriye alamayız. Yakınlık derecenizi belgelemeden sizi içeri alamayız. Yakınlık derecenizi belgelemeden sizi içeri alamayız. Yakınlık derecenizi belgelemeden sizi içeri alamayız. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I have to meet him. | O'nu görmem lâzım. Onunla görüşmem gerek. Onunla görüşmem gerek. Onunla görüşmem gerek. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Okay, hold on. | Tamam, biraz bekleyin. Peki, bekleyin. Peki, bekleyin. Peki, bekleyin. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Sir, someone wants to see jang Jin. | Efendim, birisi Jang jin'i ziyaret etmek istiyor. Efendim, Jang jin'i görmek isteyen birisi var. Efendim, Jang jin'i görmek isteyen birisi var. Efendim, Jang jin'i görmek isteyen birisi var. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Yes, sir. | Evet, efendim. Peki, emredersiniz. Peki, emredersiniz. Peki, emredersiniz. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, we can't accept any visitors. | Üzgünüm, ziyaretçi kabul edemiyoruz. Kusura bakmayın, ziyaretçi kabul edemiyoruz. Kusura bakmayın, ziyaretçi kabul edemiyoruz. Kusura bakmayın, ziyaretçi kabul edemiyoruz. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Yes... yes, i understand. | Evet... evet, anlıyorum. Evet. Evet, anladım. Evet. Evet, anladım. Evet. Evet, anladım. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me! | Affedersiniz! Afedersiniz! Afedersiniz! Afedersiniz! | Soom-1 | 2007 | ![]() |
5796, you have a visitor. | 5796, ziyaretçin var. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
5796, you have a visitor! | 5796, ziyaretçin var! | Soom-1 | 2007 | ![]() |
Don't be scared. | Korkmana gerek yok. Korkma. Korkma. Korkma. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
It's a woman. | Bir bayan. Bir kadın. Bir kadın. Bir kadın. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
She said she's your ex Girlfriend. | Eski kız arkadaşın olduğunu söyledi. Eski kız arkadaşın olduğunu söylüyor. Eski kız arkadaşın olduğunu söylüyor. Eski kız arkadaşın olduğunu söylüyor. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I was dead once for five minutes. When i was nine... | Bir keresinde beş dakikalığına ölmüştüm. Dokuz yaşındayken... Dokuz yaşındayken beş dakikalığına ölmüştüm. Dokuz yaşındayken beş dakikalığına ölmüştüm. Dokuz yaşındayken beş dakikalığına ölmüştüm. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
My friends and i held our breaths underwater for fun. | ...arkadaşlarımla birlikte eğlence için su altında nefesimizi tutmuştuk. Arkadaşımla beraber eğlence olsun diye suda nefeslerimizi tutuyorduk. Arkadaşımla beraber eğlence olsun diye suda nefeslerimizi tutuyorduk. Arkadaşımla beraber eğlence olsun diye suda nefeslerimizi tutuyorduk. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I opened my eyes underwater, | Suyun altından gözlerimi açmıştım, Suyun altında gözlerimi açtım... Suyun altında gözlerimi açtım... Suyun altında gözlerimi açtım... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
And they were holding their breaths for a long time. | ve onlar nefeslerini uzun süredir tutuyorlardı. ...nefeslerini çok uzun süre tutuyorlardı. ...nefeslerini çok uzun süre tutuyorlardı. ...nefeslerini çok uzun süre tutuyorlardı. | Soom-1 | 2007 | ![]() |
But the more time had passed, | Ama süre ilerledikçe... Ama zaman geçtikçe... Ama zaman geçtikçe... Ama zaman geçtikçe... | Soom-1 | 2007 | ![]() |
I felt like dying. | ...ölüyor gibi hissetmiştim. ...ölüyormuşum gibi hissettim. ...ölüyormuşum gibi hissettim. ...ölüyormuşum gibi hissettim. | Soom-1 | 2007 | ![]() |