• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, sir? Emredin, efendim? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Sam young, sir. Sam young, efendim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Woo min's here. Woo min burada. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Woo min? Woo min mi? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Go back to work! İşinizin başına dönün! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Got pretty big, Cheol jung. İşleri epey büyütmüşsün Cheol jung. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Cut the chit chat What do you want? Gevelemeyi kese de ne istediğini söyle? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't make me look up. Get down. Yukarı baktırma beni, eğil. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't forget to bow, you little twerp! Selam vermeyi unutma, kıl herif! Sookmyeong-1 2008 info-icon
What are you trying to get at? Nereye varmaya çalışıyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I heard you're still street brawling. Hâlâ sokak kavgalarına karıştığını duydum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You need to grow up. Artık büyümelisin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Think you rule like you used to? Eskisi gibi hükmünün sürdüğünü mü sanıyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
It ain't happening, man. Artık devir değişti dostum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why'd you do it? Niçin yaptın? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Do what, bitch! Neyi? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I was gonna let you off for what you did. Yaptıkların için seni affedecektim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Whatever, man. Siktir et gitsin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
The good ol' days are long gone. Eski güzel günler geride kaldı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Still think I'm the same guy you used to play ball with? Eskiden top oynadığın aynı herif olduğumu mu sanıyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm only letting you live 'cuz we used to be friends! Sadece eskiden arkadaş olduğumuz için yaşamana izin veriyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Friends? Like hell. Arkadaş mı? Saçmalama. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Like when you all set me up? Beni tuzağa düşürdüğünü unuttun mu? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't remember? Hatırlıyor musun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
When Do wan messed Do wan şartlı tahliyede... Sookmyeong-1 2008 info-icon
with a girl on probation... ...bir kızla işleri batırınca... Sookmyeong-1 2008 info-icon
Who took the fall? ...suçu kim üstüne aldı? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I did! Ben. Sookmyeong-1 2008 info-icon
It was Kang seob's idea. Kang seob'un fikriydi. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Yeah, and you agreed! Evet, sen de kabul ettin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Is that what friends do? Arkadaşlar böyle mi yapar? Sookmyeong-1 2008 info-icon
But Do wan was... Ama Do wan Sookmyeong-1 2008 info-icon
I realized while in the joint... Buluşma noktasında ne kadar acıklı... Sookmyeong-1 2008 info-icon
How sad, Ionely, and shitty it was! ...ne kadar yalnız ve boktan bir durumda olduğumuzu farkettim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why should I pay for what he did! Niçin onun yaptığı şeyin bedelini ben ödeyecektim ki? Sookmyeong-1 2008 info-icon
My mama didn't raise me Annem beni başkalarına köle olmam için... Sookmyeong-1 2008 info-icon
to be no slave. ...büyütmedi. Sookmyeong-1 2008 info-icon
So you sell us off to Du man! Sen de tutup bizi Du man'a sattın. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You should be thanking me! Bana teşekkür etmeniz gerekiyor. Sookmyeong-1 2008 info-icon
At least I let you fools have En azından çantalardan birini... Sookmyeong-1 2008 info-icon
one of the bags! ...size bıraktım. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm not like you bastards! Sizin gibi değilim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
At least I let you have what you wanted! En azından istediğinizi almanıza izin verdim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't get in my way again, man. Bir daha yoluma çıkma, adamım. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'd wear a vest if I were you. If you're not looking to get shot. Yerinde olsam kurşun geçirmez yelek giyerdim, tabii vurulmak istemiyorsan. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I told you to just leave it. Bırak dedim ya... Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'll get it, sir. Damn pot. ...ben hallederim. Lanet olası tencere. Sookmyeong-1 2008 info-icon
My point exactly. Ben de bunu diyorum... Sookmyeong-1 2008 info-icon
All that pot is breaking ...tencereler konsantrasyonunu... Sookmyeong-1 2008 info-icon
your concentration. ...bozuyor. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Watch what you say, man. Sözlerine dikkat et. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Stop yappin' and get the food! Zırvalamayı kes de yemekleri getir. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Woo min? Woo min? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Shouldn't we start plotting? Plan yapmaya başlamamız gerekmiyor mu? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I wanna go back. Geri dönmek... Sookmyeong-1 2008 info-icon
And get Mi jin back. ...ve Mi jin'i geri kazanmak istiyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Let's rock like we used to, man. Eskisi gibi etrafı sallayalım, dostum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm not taking the dope anymore, I swear. Artık uyuşturucu almıyorum, yemin ederim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Screw trying to find Kang seob! Kang seob'u bulma saçmalığından vazgeç. Sookmyeong-1 2008 info-icon
He ain't better than Cheol jung! Onun da Cheol jung'dan bir farkı yok. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Sending me candy money! Bana az bir para gönderip... Sookmyeong-1 2008 info-icon
He ran with all of it! ...geri kalanıyla kaçtı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
It was my idea! So Du man can't get to it! Bu benim fikrimdi, böylece Du Man parayı bulamayacaktı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I don't trust anyone anymore. Artık kimseye güvenmiyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Let's go back, Woo min. Hadi eski günlere geri dönelim, Woo min. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Dude! How can you eat! Ahbap, bu durumda nasıl yemek yiyebiliyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
You're lucky to get your asking price. İstediğiniz fiyatı kabul ettikleri için şanslısınız. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Take it and sign, sir. Kabul edip imzalayın, efendim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Woo min. Woo min. Sookmyeong-1 2008 info-icon
How could you? Huh? Bunu nasıl yapabildin? Sookmyeong-1 2008 info-icon
At first, I tried to grow the pot. İlk başta parayı artırmayı denedim... Sookmyeong-1 2008 info-icon
But I ended up losing it all in gambling. ...ama sonunda hepsini kumarda kaybettim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Then Cheol jung started hounding me for it. Sonra Cheol jung peşime düştü... Sookmyeong-1 2008 info-icon
I couldn't stay afloat. ...ondan saklanmayı başaramadım. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I didn't avoid you on purpose, kid. Senden kaçmak istemedim, evlat. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I wanted to come and apologize to you, first. Gelip senden özür dilemek istedim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I don't deserve to live! Yaşamayı hakketmiyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Woo min... Woo min. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You've had enough, sir. Yeterince içtin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why didn't you just come to me? Niçin önce bana gelmedin? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Young hwan. When they sell my place. Young hwan, evimi satınca... Sookmyeong-1 2008 info-icon
Give the money to Do wan. ...parayı Do wan'a ver. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Sure thing. Anlıyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Let's go. Another round of drinks at my place. Hadi, gidip biraz da benim evde içelim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Look Young wook. Young wook, bak... Sookmyeong-1 2008 info-icon
It's not like I'm stealing it from you. ...senden para çalıyor değilim ya. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I need it fast. I'm dying here. Bir an önce ihtiyacım var. Ölüyorum burada. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You know I'm good for it! Güvenilir biri olduğumu biliyorsun. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Let's meet like men and talk this out! Buluşup bunu erkek erkeğe konuşalım. Sookmyeong-1 2008 info-icon
It wasn't me that time. O ben değildim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why would I ever try to clip you? Niçin senin işine balta vurayım ki? Sookmyeong-1 2008 info-icon
No! I wasn't talking to you! Hayır, sana söylemedim! Sookmyeong-1 2008 info-icon
No, it wasn't you. Hayır, sana demedim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
No. Please. No. Hayır, lütfen, hayır. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Shit! Why can't you trust me! Siktir! Niçin bana güvenmiyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Young wook, that bastard! Young wook, aşağılık herif! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Go to hell! Siktirip git... Sookmyeong-1 2008 info-icon
And answer the damn phone! ...ve lanet telefona cevap ver. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Are you crazy? You're worse than Kang seob. Deli misin? Sen Kang seob'dan daha betersin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
After everything he did to you, sir? Size yaptıklarından sonra... Sookmyeong-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151376
  • 151377
  • 151378
  • 151379
  • 151380
  • 151381
  • 151382
  • 151383
  • 151384
  • 151385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim