Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151276
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Usually by their own hand, because they can't stand living a lie. | Genellikle kendilerini öldürürler çünkü bir yalanın içinde yaşamaya dayanamazlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Is that what you want for me? | Benden istediğin şey bu mu? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I want us to be a family. Getting in bed with these people | Ben bir aile olmamızı istiyorum. Bu insanlara güvenerek iş yapmak... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
is going to be the worst thing that ever happened to our family. | ...ailemizin başına gelen en kötü şey olacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You've got to trust me. | Bana güvenmek zorundasın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What are you gonna do, miss Donna? | Ne yapacaksın, bayan Donna? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You killed a state official, Bobby. | Bir devlet memurunu öldürdün Bobby. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The US Attorney will seek the death penalty. | Birleşik Devletler savcısı ölüm cezası isteminde bulunacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I didn't kill anybody. Anybody who says I did is lying. | Ben kimseyi öldürmedim. Aksini kim söylüyorsa yalan söylüyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
And if you have anything else to say, why don't you talk to my lawyer. | Eğer söyleyecek başka şeylerin varsa, neden gidip avukatımla konuşmuyorsun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Well, if my witness statement is a lie, | Eğer tanık ifadem yalansa,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
then maybe you should hear all of it. | ...belki de tamamını duymalısın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I like a good story. | Evet, iyi bir hikaye duymak hoşuma gider. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hefner got spooked by something that Opie did, | Hefner, Opie'nin yaptığı bir şey sonucunda irkildi,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
turned back to you. | ...sana döndü. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You jammed your gun in his sternum and fired four shots. | Sense, silahı adamın göğüs kafesine dayadın ve dört el ateş ettin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hefner fell. | Hefner yere düştü. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You and Opie fled the balcony, | Opie ile beraber balkondan tüydünüz... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and met up downstairs with... | ...ve alt kata inip... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Jax Teller. | ...Jax Teller'la buluştunuz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Jax was a lookout, | Jax gözcülük yapıyordu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and drove the car. | Arabayı da kullanıyordu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Great fiction. | Harika bir uydurma. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Eyewitness fiction. | Görgü tanığı uydurması. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Cafeteria, finishing dinner. | Kafeterya'da yemeklerini yiyorlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for picking them up. | Onları alacağın için teşekkürler. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Don't know how much fun they're going to have with me. | Benimleyken ne kadar eğlenebilecekler bilmiyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They like your dogs. | Köpeklerini seviyorlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
One of them died. | Bir tanesi öldü. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Want to tell me what's going on here? | Bana burada neler olduğunu anlatacak mısın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They think Opie might be involved in a shooting. | Opie'nin bir cinayetle ilgisi olabileceğini düşünüyorlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
you're not in lockdown for "might be." | ...durum kesin olmasa sizi buraya kapatmazlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
This shit never ends. | Bu pislik hiçbir zaman son bulmaz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's going to be back in jail. He's your son. | Hapse geri dönecektir. O senin oğlun. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's a criminal, just like his father. | O bir suçlu, tıpkı babası gibi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie made his choice. He was 16 when you bailed. | Opie kararını verdi. Kaçıp gittiğinizde sadece 16 yaşındaydı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I took Opie with me, | Bütün o pislikten kaçmak için... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
to get away from all this shit. | ...Opie'yi yanıma aldım ve gittim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's the one who ran back to his old man, the club. | Babasına ve kulübe geri dönen oydu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
His problems aren't mine. | Onun sorunları beni ilgilendirmez. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
If you have half a brain, | Eğer biraz olsun aklın varsa,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
you will take these kids | ...babaları akıllarını zehirlemeden önce çocuklarını alırsın... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Before their father poisons them! | ...ve başka bir gezegene taşınırsın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Jax said it was okay if I stayed here. | Jax burada kalmamın sorun olmayacağını söyledi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
It is. | Sorun değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
How much time you got? | Ne kadar süren var? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Not gonna make any promises this time. | Bu sefer söz vermeyeceğim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I guess, we'll just see what happens. | Sanırım yalnızca neler olacağını göreceğiz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Abel comes home tomorrow. | Abel yarın eve gelecek. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's a lucky kid. | O şanslı bir çocuk. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's got a crazy fierce grandma looking after him. | Ona bakan çılgın ve kızgın bir büyük annesi var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I'm not seeking custody, Gemma. | Sorumluluk aramıyorum Gemma. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I just went by there, 'cause I wanted to see him, | Oraya sadece onu görmeye ve yaptığım şey için... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and just say sorry for what I did. | ...özür dilemeye gittim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Amends. | Özür dilemek. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I guess I... | Sanırım... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
guess I owe you some. | ...sanırım ben de sana özür borçluyum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Shit I did to you. | Sana yaptığım o şeyler. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
All a reaction to him almost dying. | Neredeyse ölüyor olmasına verdiğim bir tepkiydi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We all pulled through. | Hepimiz paçayı kurtardık. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I guess we did. | Sanırım öyle oldu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You still love Jax? | Jax'i hala seviyor musun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Sure, I guess. No. | Tabii ki, sanırım. Hayır. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
It's not a guess. | Bu bir "sanırım" değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He's still your husband. | O hala senin kocan. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The father of your child. | Çocuğunun babası. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You want this family back together? | Bu ailenin yeniden bir araya gelmesini istiyor musun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I don't know if I'm ready for that. | Buna hazır olup olmadığımı bilmiyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
When you're ready... | Hazır olduğunda... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You want this family back? | ...bu aileyi geri istiyor musun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
It's the only thing I want. | İstediğim tek şey bu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Abel needs his mom. | Abel'ın annesine ihtiyacı var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Jax needs his wife. | Jax'in karısına ihtiyacı var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You stay clean, | Temiz olarak kal,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
pull your shit together; | ...kendini adam gibi toparla. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I will do | Ben de bunun... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
whatever I can to help make that happen. | ...gerçekleşmesi için elimden gelen her şeyi yapayım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You get some sleep. | Git uyu biraz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We got a big day tomorrow. | Yarın önemli bir gün. Ope bu kulübün bir üyesi. Ona zaman tanıyacağız. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Shitload of stuff | Bebeğin eve geliş... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
to get together for his coming home party. | ...partisi için bulmamız gereken çok fazla eşya var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You know that I'll be picking you up again, Ope. | Seni almaya yeniden geleceğimi biliyorsun Ope. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
As soon as they put this case together, you will be tried for murder. | Bu davaya adam gibi baktıklarında, cinayetle suçlanıyor olacaksın. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I guess I'll see you then. | Zamanı geldiğinde görüşürüz öyleyse. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Going back to the club is a mistake. It puts you and your family at risk. | Kulübe geri dönmekle hata yapıyorsun. Seni de aileni de riske atıyorsun. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I can protect my family. | Ailemi koruyabilirim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe that? | Sen buna inanıyor musun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You need to start thinking about your kids. | Çocuklarını düşünmeye başlaman gerekiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Donna, what kind of mother are you gonna be? | Donna, nasıl bir anne olacaksın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The kind who doesn't bail on her family. | Ailesini terk edip gitmeyen bir anne olacağım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Did you cover it? Yeah. | Hallettin mi? Evet. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I got mics and trackers in his cell phone, bike, and truck. | Telefonunda, motorunda ve kamyonetinde mikrofonlar ve izleme cihazları var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Good. Stay on him. | Güzel. İzlemede kal. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I want to know his every move. | Bütün hareketlerini bilmek istiyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I gotta keep this shithead alive. | Bu pisliği canlı tutmam gerekiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Ope left Stockton. | Ope Stockton'dan ayrılmış. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He wants to come in, tell us what happened. | Buraya gelmek ve bize neler olduğunu anlatmak istiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
That's good. We all want that. | Bu çok iyi. Hepimizin istediği şey. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I need to know he's gonna be safe. | Güvende olacağını bilmem gerekiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Despite all the shit we think we know. | Bildiğimizi sandığımız tüm saçmalıklara rağmen. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |