• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151278

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
or we find you and we do this again. yoksa seni bulup, bunu tekrarlarız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Oh, my god! Get me out of here. Aman tanrım! Beni buradan götür. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Promise me. You won't tell anyone. Kimseye söylemeyeceğine söz ver. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We gotta tell Clay. Not Clay. Not Jax. Clay'e söylemeliyiz. Clay olmaz. Jax olmaz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
No one. Kimse olmaz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Let me. Come on. Bana bırak. Hadi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Cortisone helping? Kortizon işe yarıyor mu? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm fine without it. Onsuz daha iyiyim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
When you back? Ne zaman döneceksin? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Be safe. Dikkat et. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Maybe some time away will help you. Belki uzakta geçireceğim zaman sana da yardımcı olur. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Get past whatever this is. Bu her neyse üstesinden gelmene. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What's the run? Gezinin amacı ne? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Blood drive, Kan bağışı, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
children's hospital in Eureka. Eureka'daki çocuk hastanesi için. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Samcro community servants. Sam Crow, toplumun hizmetinde. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That's what we're all about, baby. İşte biz buyuz bebeğim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
My boy, the master of timing. Oğlum, zamanlama ustası! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I got him. Ben ona bakarım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm your old lady. Ben senin kadınınım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Come on. Let's get you some breakfast. Haydi bakalım. Sana kahvaltı yaptıralım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We got it all? Hepsi tamam mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Yeah, we got our eat for tonight. Evet, bu geceki yemeği de aldık. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Didn't know you were riding. Clay wants me on the relay. Senin de süreceğini bilmiyordum. Clay beni yedekte istiyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Mary with the kids? Mary ve çocuklar? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
My kids are fine, Jax. Çocuklarım iyi, Jax. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Chitty, chitty, bang bang. Düldül! * Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's an old fat boy on an old fat boy. Yaşlı bir şişko çocuk, Yaşlı bir şişko çocuğun üzerinde*. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Sorry. Thought you put that beast to sleep. Özür dilerim. Bu canavarı uyuttuğunu sanıyordum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
This fat boy ain't even reached its prime. Bu Fat Boy daha olgunluğa bile erişmedi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Barely looks like it can reach the end of the lot. Bizim sürünün sonuna bile zor yetişir gibi görünüyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Best bike for a long ride. Uzun yol için en iyi motor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
And I put it up against any of your pretty Dynas. Ve sizin şirin Dyna'ların hepsinden iyidir*. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You hitting a gay rodeo on the way? Yolda ibne rodeosuna mı katılacaksın? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's captain chaps. O, kaptan deri pantolon! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Cowhide protects the man hide. İnsan derisini koruyan sığır derisi! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Get in line, Brokeback. Sıraya gir Brokeback. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Oh, man. Shit. Hadi be. Sikeyim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Goddamn, man. Come on, I gotta ride behind that thing? Kahretsin be. Bunun arkasından mı sürmem gerekecek? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You should be used to getting sprayed in the face. Suratına fışkırtılmasına alışmış olman lazımdı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Usually by Bobby. Eat me, Chibs. Genellikle Bobby tarafından. Götümü ye, Chibs. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
See, the thing is, I like a full scrote when I snack on someone. Ya, sorun şu ki, eğer birisini yiyeceksem, onun tam porsiyon olmasını tercih ederim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Pretty soon you can have that. You gonna spontaneously sprout a nut? Yakında sana bunu da sağlayabilirim. Yeni bir taşağın mı filizleniyor? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What, what, what, what? Ne, ne, ne, ne? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Getting a Neuticle. Getting a what? Takma testis yaptırıyorum.* Ne yapıyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're getting a musical? Testi mi alıyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Musical? A fake ball. A Neuticle. Testi? Sahte haya. Takma testis. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's an implant. Give me a sense of symmetry. Simetri hissi vermesi için. Takma. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm just waiting for the VA insurance to clear. Askeri sigortamın onay vermesini bekliyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're getting a glass ball? Camdan taşağın mı olacak? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
No, no, it's not glass. It's like a... Hayır, hayır, camdan değil. Daha çok... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What is it? Like it feels real, like a... Ne öyleyse? Sanki gerçekmiş gibi, sanki... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Hard boiled egg? Soft, you know, squishy. İyi pişirilmiş yumurta? Yumuşak, şey, süngerimsi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Like it's... No, like a real ball. Sanki o... Yok, gerçek taşak gibi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I don't even know... Come on. I don't even know what that means. Bilemiyorum bile... Hadi. Ne demek olduğunu bile bilmiyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's modern technology. Bu, günümüz teknolojisi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm trying to be open here, okay? Burada açık olmaya çalışıyorum tamam mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Okay, real mature, guys. Tamam, çok olgunca çocuklar. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're a class act, Chibs. Çok anlayışlısın, Chibs. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You don't want to know. Really. Bilmek istemezsin. Gerçekten. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Shoulder gonna hold up? Omzun dayanacak mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
The shoulder's good. Omzum iyi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Appreciate you taking care of the garage while I'm gone. Ben yokken tamirhaneye bakacağın için sağol. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Tell the boys they can log some OT. I don't want to get buried. Çocuklara söyle, biraz dinlenebilirler. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'll keep an eye on her. Ona göz kulak olurum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I know she's been... She's fine. Biraz şey olduğunu... O iyi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You just worry about the cars. Sen sadece arabalarla ilgilen. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Got my full attention. Tüm ilgimi onlara vereceğim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What do you say, prez? Let's go save the children! Ne diyorsun başkan? Haydi gidip çocukları kurtaralım! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
God takes your soul Tanrı ruhunu aldı Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
A perfect line Mükemmel bir çizgi Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
In the eye. Gözlerinden. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Episode 204: Eureka {\fad(500,500)}Sons of Anarchy 204 Keşif Hoydudu Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Military surplus shop is cover. Wish we thought of that. Kılıf olarak askeri malzeme mağazası. Keşke bunu biz düşünseydik. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That's Edmond. Boy's a genius. Edmond'ın fikri. Bir dahidir. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Must take after his mother. Obviously. Kesin annesinden almıştır. Belli ki. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
How do we carry? Ten guns in each. Nasıl taşıyacağız? Adam başı on silah. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Roll it up, strap it on. Katla ve bağla. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Just a biker with a bedroll. Sadece sırt yatağı olan bir motorcu. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Six riders, five dozen. Altı motorcu, beş düzine. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That's a good haul. Güzel bir nakliye. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Runs are set up for the next three months. Önümüzdeki üç ay için taşımaları ayarladık. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
One every two weeks. İki haftada bir. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We'll try to cover as many runs as we can with charity rides. Bağış sürüşleriyle elimizden geldiğince gizleyeceğiz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Cops never mess with us when we're serving humanity. İnsanlığa hizmet ettiğimiz sürece polisler bize bulaşmaz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Rest of the time, travel in twos. Stay off the main roads. Onun dışındakilerde, ikişerli gruplarla yol yapacağız. Ana yollardan uzak duracağız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Should be no problem. The thirty two, Sorun olmamalı. Otuzikiler, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
they're pleased the way this worked out with Sam Crow. Sam Crow'la bu işi halletme şeklinden memnunlar. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You tell the scabby fence boys, İrlandalılara söyle,* Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm all about the cause. Hedef için her şeyi yaparım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You can tell 'em yourself. Edmond. Onlara kendin söyleyebilirsin. Edmond. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Jimmy O, some of the Falcarragh crew, Jimmy O, Falcarragh ekibinin bir kısmı, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
might be coming stateside, time allows. Amerika'ya gelebilirler, eğer zamanları yeterse. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Tiocfaidh dr la. Tiocfaidh ar la.* Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Our day will come. Bizim günümüz de gelir. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Just drop it there. Şuraya bırak. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Anything I can do? Yapabileceğim başka bir şey var mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Hunt down the keys to the gold Sebring. Altın rengi Sebring'in anahtarına baksana. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Sure, darling. Right this way, sweet cheeks. Tabii ki hayatım. Buradan buyurun bayan. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You looking for Sherman's? Sherman'a mı bakıyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151273
  • 151274
  • 151275
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • 151279
  • 151280
  • 151281
  • 151282
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim