Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151258
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And dumb. | Ve aptal. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
And before she knows it, she's gonna be old and wise like us. | Ne olduğunu anlayamadan bizim gibi yaşlanacak ve akıllı biri olacak. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
How am I supposed to handle this? | Bununla nasıl başa çıkacağım? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I just want to rip his goddamn heart out. | Sadece o lanet kalbini söküp çıkarmak istiyorum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Estrotol. | Estrotol.* | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Solution 15. It's magic. I'll get my guy to write you a prescription. | En büyük çare. Senin için reçeteye yazdıracağım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I didn't come here for a diagnosis. | Buraya bir teşhis koyman için gelmedim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Sure, you did. | Elbette onun için geldin. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
You're lucky, baby. | Sen şanslısın bebeğim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
My walls went dry at 45. | Benimki 45 yaşındayken kurumuştu. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I'm only 51. | Ben sadece 51 yaşındayım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
You know, me and Saunde came up together. | Saundace ile beraber büyüdük. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I known him 15 years. | Onu 15 yıldır tanıyordum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Those were your AKs, weren't they? | O AK'ler sizindi değil mi? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Goddamn it, Jax. | Lanet olsun Jax. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Feds picked up Clay. | Federal memurlar Clay'i yakaladı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Traced a call from one of the shooters' cell phones back to TM. | Bir cep telefonu aracılığıyla bizim garajla bağlantılı olduğunu ortaya çıkardılar. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Need you to find out how real it is, | Bununla ilgili kanıtları olup olmadığını... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
who else they have. | ...bulman için sana ihtiyacımız var. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Can't let them find these guys. | Bu adamları onların bulmasına izin veremeyiz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Your guns kill a friend of mine | Sizin silahlarınız bir arkadaşımı öldürdü... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
and now you tasking me to protect the shooters? | ...ve benden katilleri korumamı mı istiyorsunuz? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
It's not about protecting them. | Bunun onları korumakla ilgisi yok. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
It's about getting to them first. | Onları önce yakalamakla ilgisi var. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Gotta get Clay clear of this shit. | Clay'i temize çıkarmamız gerekiyor. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I was supposed to help you get your guns to the ghetto | Silahlarınızı kasabaya sokmanıza ve ufak tefek parazitleri... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
and run a little interference. | ...ortadan kaldırmanıza yardım etmem gerekiyordu. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I didn't sign on for burnt bodies... | Ben yanmış cesetler veya ölü memurlar... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Dead sheriffs. I know. | ...için girmedim bu işe. Biliyorum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Trammel, | Hey Trammel... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
it's too late for "over," man. | "Bitti" demek için biraz geç dostum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
You know all about us, and we know all about you. | Sen bizim hakkımızda her şeyi biliyorsun, biz senin hakkında biliyoruz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Look, only way this relationship works is two of us together... | Bu ilişkiyi yürütmemizin tek yolu ya beraber olmamız... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
or one of us dead. | ...ya da birimizin ölmesi. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I'll be waiting for your call. | Aramanı bekliyor olacağım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
All right, let me call you back. | Pekala, seni sonra ararım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Any luck with the warrant? | İzin hala çıkmadı mı? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Sacramento says cell phones aren't enough. | Sacramento sadece bir cep telefonunun yetmeyeceğini söylüyor. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
No warrant. Shit! | İzin yok. Lanet olsun! | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I can help. Agent Kohn. | Belki ben yardımcı olabilirim. Ajan Kohn. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I guess Chicago doesn't have a dress code, huh? | Sanırım Chicago'nun giyim konusunda bir kuralı yok. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I can't discuss the specifics of my investigation. | Soruşturmamın detaylarını sizinle tartışamam... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Give me a break, Sparky. This is Stockton's jurisdiction. | Hadi oradan Sparky. Burası Stockton'ın yetki alanı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Who's your superior, Gainslay? | Üstün kim, Gainslay mi? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I can share these. | Bunları paylaşabilirim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I followed Sons of Anarchy to Indian Hills, Nevada last week. | Geçen hafta Sons of Anarchy'yi Nevada'ya kadar takip ettim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
War broke out with a rival MC. | Rakip bir motosiklet kulübü ile çatışma çıktı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Those are fully automatic handguns. | Bunlar full otomatik tabancalar. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
That truck was in their lot today. | Bu kamyonet bugün onların arazisindeydi. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Are these oil drums? | Şunlar petrol varilleri mi? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Well, it is illegal to transport | Petrol ürünlerinin eyaletler arası... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
petroleum products over state lines now, isn't it? | ...taşınması yasa dışıdır değil mi? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
This is Piney Winston, SOA's founding elder. | Bu Piney Winston, SOA'nın kurucularından. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Did multiple TODs in 'Nam. | Vietnam'da savaşmış. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Guess what two guys were in his platoon | Bakın her seferinde hangi iki kişiyle... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
for every re up. | ...aynı bölüğe yazılmış? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Nate Meineke and Frank Cison. | Nate Meineke ve Frank Cison. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
The father of that guy they freed from the prison transport. | Hapishane nakil aracından kaçırdıkları bu adamın babasıymış. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Mother's little helpers. | Annenin küçük yardımcıları. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Get me my goddamned warrant. | Bana lanet olası arama iznimi çıkartın. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Nothing's coming up under Meineke other than discount mufflers. | İnternette Meineke ile ilgili ucuz egzost markasından başka bilgi yok. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Thought I told you to go underground. | Sana saklanmanı söylemiştim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Nate, reached out. | Nate bana ulaştı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
They're in some survivalist bunker outside of Woodbridge Forest. | Woodbridge Ormanı'nın yakınlarında bir askeri sığınaktalar. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
You gotta set up a meet. And then what happens? | Bir buluşma ayarlamalısın. Peki ya sonra ne olacak? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
They killed three people in cold blood, | Acımasızca üç insanı öldürdüler... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
and there's a straight line back to this club. | ...ve bütün parmaklar kulübümüzü işaret ediyor. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
What the hell you think happens, Piney? | Sence ne olacak Piney? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I just talked to Trammel. | Az önce Trammel ile konuştum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
The feds got a warrant to rip this place up. | Federal memurlar burayı aramak için izin çıkarmışlar. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Cabin now. | Kulübeye, hemen! | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Relax, relax, relax! All right, get out of here. | Sakin, sakin, sakin! Tamam hadi gidin. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
You'll never be able to get these guns out of here. | Buradan bu silahları asla çıkaramayız. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, the feds open up them oil barrels, we all got a new charter: | Eğer federal memurlar o petrol varillerini açarlarsa yeni bir kulübe gidiyoruz: | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Stockton State Prison. | Stockton Eyalet Hapishanesi. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, go meet with Laroy. Pick up our money. | Git Laroy'la buluş. Paramızı al. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Tell him he'll have his guns before the end of the day. | Ona gün bitmeden silahlarını getireceğimizi söyle. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
You gonna Houdini this stuff out of here, brother? | Silahları sihirle mi taşıyacaksın buradan, kardeşim? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I'll figure it out. | Bir yolunu bulacağım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Teller, Estrotol doesn't make Solution 15 anymore. | Bayan Teller, ilacınız estrotol değil. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
It's called "Menopause Plus" now. | Artık ismi "Menopoz artı." | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Same amount of estrogen, same formula, do the same thing for ya. | Östrojen seviyesi aynı, formülü aynı, sizin için aynı etkiyi yapacaktır. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Skinny ass bitch. | Zayıf kalçalı sürtük. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
My God, my nose! | Tanrım, burnum! | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Who are you? Why'd you do that to me?! | Kimsin sen? Neden yaptın bunu bana? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
The older I get, | Yaşlandıkça... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
the more I realized that age doesn't bring wisdom. | ...bilgeliğin yaşla ilgisi olmadığını öğrendim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
It only brings ***wearity*** | Yaş sadece yorgunluk getirir. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I'm not anyhow smarter than I was 30 years ago, | Şu anda 30 sene önce olduğumdan daha zeki değilim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
I've just grown too tired | Yalanları karıştırmaktan ve korkularımı saklamaktan... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Self awareness doesn't reveal my indiscretions. | Kendimi tanıyor olmam düşüncesizce yaptığım şeyleri gizlemez. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Exhaustioned us. | Ya da bizi yoran şeyleri. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
curious. | ...merak ettim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
This incubation chamber is for medical personnel and family only. | Bu kuluçka haznesi sadece tıbbi çalışanlar ve aile için. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
It still hurts me. | Beni hala üzüyor. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Be at Sam Crow in 45 minutes if you want to see his future. | Eğer bebeğin geleceğini görmek istiyorsan 45 dakika içinde Sam Crow'da ol. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
And yours, too, maybe. | Ve belki kendininkini de. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Well, Niners do not want the Aks. What? | Niner'lar AK'leri almak istemiyorlar. Ne? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
Nobody's gonna touch them, not after what went down this morning. | Bu sabah yaşanan şeylerden sonra kimse onlara dokunmak istemeyecek. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |
We'll worry about a buyer later. | Alıcı bulmakla sonra ilgileneceğiz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | ![]() |