• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Coming out parties. Inauguration balls. Sosyete partileri. Açılış baloları. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
What theory? I'll tell you when I know you better. Ne teorisi? Sizi daha iyi tanıyınca söylerim. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
I recognised him, too. His picture was in Vanity Fair. Onu ben de tanıdım. Vanity Fair'de resmi vardı. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
It sleeps 12. This is my friend Daphne. She's a Vassar girl. 12 kişilik. Bu arkadaşım Daphne. Bir Vassar öğrencisidir. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
Do come. It'll be such fun. Gelin. Çok eğlenceli olacak. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
How about that guy?! Hands off. I saw him first. Bu herife ne dersin?! Çek ellerini. Onu ilk ben gördüm. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
Sugar, a little advice. If I were a girl, and I am, I'd watch my step. Şeker, bir tavsiye. Ben kız olsaydım, ki öyleyim, adımıma dikkat ederdim. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
If I'd been watching my step, I never would have met him. Eğer adımıma dikkat eseydim, onunla tanışmazdım. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
I can't wait to tell Josephine. Yeah, Josephine... Josephine'e söylemek istiyorum. Evet, Josephine... Some Like It Hot-3 1959 info-icon
I can't wait to see her face. Will she be surprised. Yüzünü görmek istiyorum. Nasıl da şaşıracak. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
I guess she's not here. Isn't that funny. Josie! Sanırım burada değil. Çok garip. Josie! Some Like It Hot-3 1959 info-icon
I can't imagine where she'd be. Nerede olabileceğini bilmiyorum. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
I have a feeling she'll show up any minute. Hemen ortaya çıkar, hissediyorum. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
Josephine. Oh. I didn't hear you come in. Josephine. Oh. Geldiğinizi duymadım. Some Like It Hot-3 1959 info-icon
Shave our legs, stupid. Shave our legs? Bacaklarımızı tıraş edeceğiz. Ne...? Some Like It Hot-4 1959 info-icon
You're in berths 7 and 7 A. Siz 7 ve 7 A'dasınız. Some Like It Hot-4 1959 info-icon
7 and 7 A. 7 ve 7 A. Some Like It Hot-4 1959 info-icon
What are you? Sen kimsin...? Some Like It Hot-4 1959 info-icon
Funny? In what way? I don't know, but I can feel it right here. Garip mi? Ne gibi? Bilmem, ama şuramda hissediyorum. Some Like It Hot-4 1959 info-icon
May I? Help yourself. İzininiz var mı? Rahat olun. Some Like It Hot-4 1959 info-icon
I wish they'd put us in the same room. So do I. Keşke aynı odaya verselerdi. Keşke. Some Like It Hot-4 1959 info-icon
Neither can I. Let's go tell her right now. Ben de sabırsızlanıyorum. Gidip hemen anlat. Some Like It Hot-4 1959 info-icon
Hey, Nick, why don't you give the kid a chance? Çocuğa da biraz şans versene Nick. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Come on, use your left. Please, Pop. Hadi, solunu kullan. Lütfen baba! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Use your left. Come on, fight me back. Please. Solunu kullan. Hadi, karşı koy! Lütfen. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Please, stop. Come on. Cover up. Lütfen, dur. Hadi. Savunma yap. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Stop. Come on, use the left. Cover up. Dur. Hadi, solunu kullan. Savunma yap. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Cover up. Please. Savunma yap. Lütfen. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
That's for leaving yourself wide open. Bu, savunmanı tamamen indirdiğin için. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What's he trying to do? Fan his old man to death? Ne yapıyor? Babasını rüzgarla mı öldürecek? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Rocky ain't no more a fighter than his old man was. Rocky de babasından daha iyi bir boksör değilmiş. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Good thing Ida made you hang the gloves up, Nick. Ida'nın eldivenlerini duvara astırması iyi olmuş, Nick. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I don't like cry babies. Get up. Sulugözleri sevmem. Kalk. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
How do you expect to learn the kid anything, Nick? Çocuğun senden bir şey öğrenmesini nasıl beklersin, Nick? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You was nothing but a lousy prelim fighter yourself. Berbat bir idman boksörüydün yalnızca. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
All right, you no good little bum... Pekâlâ küçük serseri. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...let's walk nice and quiet down to the station house. Uslu uslu karakola gel bakalım. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Let me go, copper. Bırak beni aynasız! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Save your shoe leather. Ayakkabını eskittiğine değmez. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Well, there goes another little greaseball on his way. İşte bir İtalyan veledi daha gidiyor. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Ten years from now, the Death House at Sing Sing. 10 yıl sonra kendini Sing Sing'de idam hücresinde bulacak. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Again, Rocky? Yine mi, Rocky? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, Ma, how'd you know I was up here? Like a homing pigeon. Merhaba, anne. Burada olduğumu nereden bildin? Yuvaya dönen güvercin gibisin. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I busted out of the protectory. The bulls tell you? Islahevinden kaçtım, anne. Aynasızlar söylemedi mi? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Me, Vinnie and Lou. Three times in two years. Ben, Vinnie ve Lou. İki yılda üçüncü kez. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Wait until the guys find I'm on the lam again. Hele bir kirişi kırdığımı fark etsinler de gör. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I bet the cops gave the flash to every cop car from the Bronx to Brooklyn. Bahse girerim Bronx'tan Brooklyn'e kadar bütün polislere haber verirler. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Maybe even the radio stations. Let them try and find me. Belki büyük radyo kanallarında bile çıkar. Arasınlar bakalım beni. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
They're not looking for you. Seni aramıyorlar. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What are you talking about? That's why the police come tonight... Neden bahsediyorsun sen? Bu gece polisin gelmesinin sebebi buydu. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...to tell me Brother Benedict's given up on you. Rahip Benedict'in senden umudu kestiğini söylemeye gelmiş. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
They're through with you at the protectory. "Don't come back," they said. Seni artık ıslahevinde istemiyorlar, Rocky. Geri gelmesin dediler. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
They're trying to fool you. That's a trick. I'm on the lam. Senin aklını karıştırmaya çalışıyorlar. Söyledim ya, kirişi kırdım. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
They don't want you, Rocky, but I do. No. Seni istemiyorlar, Rocky, ama ben istiyorum. Hayır. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
No, leave me alone, leave me alone. Hayır, beni rahat bırak. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Why don't you give up on me, Ma? I don't know how. Neden benden vazgeçmiyorsun, anne? Bilmiyorum. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I ain't no good, I never will be. Everybody knows it. Bak, ben iyi biri değilim. Asla da olmayacağım. Bunu herkes biliyor. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Why don't you give up on me, will you? Vazgeç artık benden. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Sure, maybe tomorrow. Tabii, belki yarın. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
But tonight you're gonna get some sleep. Come. Ama bu gece biraz uyuyacaksın. Gel. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What am I gonna do with you, you wild no good devil? Seninle ne yapacağım ben, işe yaramaz vahşi şeytan? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Why you getting upset? How much you think your mother can take? Ne diye köpürüyorsun böyle? Annen daha ne kadar dayanabilir sanıyorsun? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Twice she's been in the hospital, sick with worry. Senin için endişelendiğinden yine hastaneye gitti. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You're driving her to her grave. Nobody can hold you, even with iron bars. Bu gidişle onu öldüreceksin. Kimse seni tutamıyor. Demir parmaklıklar bile. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You won't go to school or to work. Pool rooms, stealing, traveling with bums. Ne okula ne de işe gidiyorsun. Tek bildiğin bilardo, hırsızlık ve serserilerle takılmak. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Just don't worry about it, will you? That's all you ever say: Takma kafana. Tek bildiğin laf: Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
"Don't worry about it." When are you gonna stop all this? "Takma kafana". Ne zaman duracaksın? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
When are you gonna be something? Like you, huh? Ne zaman bir şeyler yapmaya başlayacaksın? Ne yani senin gibi mi? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
How much did you ever make? Bugüne kadar ne kadar kazandın? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
So that I didn't have to go down and rob bread... Ekmek çalmak ya da kör adamdan kömür araklamak zorunda... Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...and steal coal from the blind man. What did you ever give us around here? ...kalmama engel oldu mu? Bize ne verdin ki? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Except your wine breath and the back of your hand. Tabii şarap kokan nefesinden ve elinin tersinden başka. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Why, you... Şimdi seni... Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I look at you and I see the devil. Sana bakınca şeytanı görüyorum. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Get out of my sight. Gözüm görmesin seni. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hi, Rocky. Hi, Sis. Merhaba, Rocky. Merhaba, kardeşim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I got you some eggs for breakfast. A celebration. Kahvaltıda sana yumurta yaptım. Kutlama yapıyoruz. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Never mind, Ma. Boş ver, anne. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Where you going? To be something. Nereye gidiyorsun? Adam olmaya. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Tomatoes. Tomatoes. Ripe tomatoes. Domates. Domates. Taze domates. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, big man. Whose house you gonna rob tonight, huh? Kocaoğlan, bu gece kimin evini soyacaksın? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Who you gonna knock over, huh, big man? Kimi devireceksin? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, Romolo. Hey, Rocky boy. Merhaba, Romolo. Merhaba, Rocky. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
When did you get home, huh? I didn't get home, I got out, that's all. Eve ne zaman döndün? Eve dönmedim, yalnızca dışarı çıktım. Gelsene. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, what about my other shoe? Eat it. Diğer ayakkabım ne olacak? Ye gitsin. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Without you, I'm just nickels and dimes, you know that? Biliyorsun, sensiz beş kuruşa muhtacım. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Buddy boy, we find Fidel and Shorty and then we make plans. Kanka, Fidel'le Bücür'ü bulalım, sonra plan yaparız. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What do you say, Fidel? Rocky. N'aber, Fidel? Rocky. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Come on. Hey, when did you get out, huh? Gel hadi. Ne zaman çıktın? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, Shorty the Greek. N'aber Yunan Bücür? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Come on, buddy boy, we got work to do. Gel kanka, yapacak işlerimiz var. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, what you think you're doing? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Why you stinking little... Seni adi... Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What are you trying to do? Get killed? No. Ne yapıyorsun? Kendini öldürtmeye mi çalışıyorsun Hayır. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I just wanted to see whether your brakes worked. Frenlerin çalışıyor mu diye merak ettim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey. Hey, I think I got a bite. Bir tane yakaladım galiba. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Look out below. Dikkat edin! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Fifty? Come again. Come on. 50? Yapma. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Seventy five tops. My inventory's way overloaded. En çok 75. Elimde çok mal birikti. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
How can you split 75 four ways, huh? 75'i dörde nasıl böleceğiz? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151097
  • 151098
  • 151099
  • 151100
  • 151101
  • 151102
  • 151103
  • 151104
  • 151105
  • 151106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim