• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
BECKETT: Ellen. Ellen. Brandon? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Where the hell are you? Neredesin be? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I know who killed our men. Adamlarımızı kimin öldürdüğünü biliyorum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I need protection. You have to send a team to come pick me up. Korumaya ihtiyacım var. Beni alması için bir ekip göndermelisin. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You know I don't have the authority to do that. Bunu yapmaya yetkim olmadığını biliyorsun. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I'll be right on the border. Sınırda olacağım. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
An abandoned village Van Brunt'ın çiftliğinin doğusunda terk edilmiş Uhuru adında bir köydeyim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Okay. I'll see what I can do. Tamam. Neler yapabileceğime bir bakayım. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You can trust her? Ona güvenebilir misin? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I don't have to. Güvenmeme gerek yok. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
If the conspiracy is coming from the base, Eğer komplo, üsten kurulmuş ise, gelenler BM kuvvetleri olmayacaktır. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
It'll be Masiello, coming to kill me. Beni öldürmeye gelen Masiello olacaktır. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Colonel, I found him. Albay, onu buldum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Uhuru, it's a town on the Zimbala DRC border. Zimbala Kongo Cumhuriyeti sınırında Uhuru adında bir kasabada. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I cannot risk any more of the men in my command. Emrimdeki adamlardan birazını daha riske atamam. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Beckett says he has evidence of the soldiers Beckett askerleri pusuya düşüren kişi hakkında kanıtları olduğunu söylüyor. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
It takes too long to get permission Bugünkü geçici hükümetin başına kim gelirse gelsin... Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
from whoever passes ...izin almak çok uzun sürüyor. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
We won't need a full scale operation. Tam kapsamlı bir operasyona gerek yok. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I could get him myself. Onu kendim de alabilirim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You'll need a security detail. Korumaya ihtiyacın olacak. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I want four of your best men to escort her. En iyi dört adamının ona eşlik etmesini istiyorum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Yes, Colonel. Emredersiniz, Albay'ım. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I'll get the kids across the border, Çocukları sınır dışına çıkardığım zaman, size yardım etmek için geri geleceğim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Not your fight, my friend. Bu senin kavgan değil, dostum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Out of the Congo. Kongo'nun dışına. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Zambia. Maybe Namibia. Zambiya. Belki de Namibya. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
It's good hunting there. At least they'll be safe. Orada iyi av var. En azından çocuklar güvende olur. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
This is going to get hairy. Bu iş zor olacak. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Masiello. Masiello. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
He's not coming alone. Yalnız gelmeyecek. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You're gonna have to engage Birincil hedefe evden eve ateş edeceksin. Atış yapmak istediğin yerleri seç. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Is the com working? Çalışıyor mu? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Loud and clear. Good. Gayet iyi. Güzel. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
And one more thing. Bir şey daha var. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Here. It's an LAR Grizzly Mark I. Al. Bir LAR Grizzly Mark I. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I didn't know we had an artillery piece. Elimizde ağır silahlar olduğunu bilmiyordum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
A little souvenir your father gave me. Baban bana bir hatıra olarak vermişti. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
In case he gets up close and personal. Yakına gelirse diye. Artı kıçımı rahatsız ediyordu. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I don't know what to say. Ne desem bilemedim şimdi bak. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Let the weapon do the talking. Konuşma işini silaha bırak. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I'm going high. Yukarıda olacağım. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
A high hide's never a good idea. Yüksek saklanma yeri hiç iyi bir fikir değil. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Same person who taught you. Sana öğretenle aynı kişi. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Well, you're right. Haklısın. Bu sefer, pusuyu biz kuruyoruz. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I still don't know why you're staying in this. Hâlâ neden bu olay için kaldığını bilmiyorum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I told you. I trained Masiello. Dedim ya. Masiello'yu ben eğittim. Onu Amerikalıları öldürsün diye eğitmedim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
What about when you get back to Pendleton? Peki ya Pendleton'a geri döndüğünde ne olacak? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You're gonna answer for this. Bunun hesabını sorarlar. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
We're not gonna live through this. Buradan canlı kurtulamayacağız. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Totally exposed. Tamamen açık. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
MILLER: Vehicle coming. Look alive. Araç geliyor. Dikkatli ol. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Wait with the vehicle, Captain Ngoba, Yüzbaşı Ngoba, onunla temas kurana kadar arabada bekle. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Yes, Lieutenant. Emredersiniz, Teğmen'im. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Beckett? Beckett? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Beckett! Beckett! Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Quiet. Sessiz ol. Ne yapıyorsun be sen? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
What are you doing here? I came to bring you back. Burada ne yapıyorsun? Seni geri götürmeye geldim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Are you crazy? MILLER: Beckett? Delirdin mi sen? Beckett? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Who is that young lady looking for? O genç bayan kimi arıyormuş? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Me. Shame. Beni. Çok yazık. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
It was supposed to be an ambush, Bunun bir pusu olması gerekiyordu da senin burada olmaman gerekiyordu. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Ambush? Pusu mu? Tam olarak neler çeviriyorsunuz anlat bakalım. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Rebels? No. İsyancılar mı? Hayır. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
UN 'flage, cute red hats. Doubt they're legit. BM arması, şirin kırmızı bereler. Buraya görevle geldiklerinden şüpheliyim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Anyway, they're taking position around the perimeter. Her neyse, bölgede pozisyon alıyorlar. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I brought soldiers from the base. Üsten asker getirmiştim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
To bring me back. Beni geri götürmek için değil mi? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
It's a hit squad. Bu bir öldürme timi. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
They didn't come with me. Onlar benimle gelmedi. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Why are they shooting at us? Neden bize ateş ediyorlar ki? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
They're not here to bring me back. Beni götürmek için gelmediler. İkimizi de öldürmek için geldiler. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Beckett! Give yourself up. Beckett! Teslim ol! Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
NGOBA: We have no choice. Başka şansımız yok. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I'll explain later, if we live. Sonra açıklarım, tabi hayatta kalırsak. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Beckett? You trained us well, no? Beckett? Bizi iyi eğitmişsin, değil mi? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
No! They're still stacking up! Hayır! Hala keklik gibi dikiliyorlar! Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I see you. Gördüm seni. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
BECKETT: One shot, two kills. You heard about that, huh? Bir atışta iki kişi. Duymuşsun mevzuyu, öyle mi? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Are you all right? Are you kidding? İyi misin? Dalga mı geçiyorsun? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Ellen. We're ready to move. Ellen. Harekete geçmeye hazırız. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
MILLER: Half a dozen uglies out that door, big guy. Dışarıda yarım düzine suratsız var, koca oğlan. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I'll draw their fire. When I do, Ateşlerini üzerime çekeceğim. O esnada sen tam şu tarafa gideceksin. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Okay. Tamam. Şunu bir düzine yapalım. On üç etti. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
See you back at the base. Üste görüşürüz. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
BECKETT: Go, go, go! Koş, koş, koş. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
MILLER: Chasing down Ngoba? Ngoba'nın izini mi süreceksin? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
BECKETT: Yes. Aynen. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I got your back, kid. Kolluyorum seni, evlat. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I am not fighting you. Seninle dövüşmeyeceğim. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You took us out to that ambush. Bizi o pusuya sen sürükledin. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I am a soldier. I was following orders. Ben bir askerim. Emirlere uyuyordum. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Where is he? Masiello! Nerede o? Masiello! Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
I don't know. Who's behind this? Bilmiyorum. Bunun arkasında kim var? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
He'll kill me. Beni öldürür. Ben seni öldürürüm! Kim? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Jäger? Jager mi? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Colonel Jäger? Albay Jager mi? Amerikan silahlarını isyancılara... Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
to funnel American weapons to the rebels. ...aktarmak için Van Brunt'ı kullanıyordu. Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
You knew this? Why didn't you report him? Senin haberin var mıydı? Neden onu rapor etmedin? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
Who would have believed me? You? Kim inanırdı ki bana? Sen mi? Sniper: Reloaded-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150962
  • 150963
  • 150964
  • 150965
  • 150966
  • 150967
  • 150968
  • 150969
  • 150970
  • 150971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim