Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150825
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l have to stop my dealer from stealing my bed ! | Otobandayız. Sen ne yaptığını sanıyorsun? Torbacımı yatağımı çalmadan durdurmam gerek. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| There's no time to l gotta Bye! | Sen ne diyorsun? Hiç vaktim kalmadı. Gitmek zorundayım. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| <b>Number two : Try to convince Steve not to steal my bed.</b> | Jane! 2. Steve'i yatağımı çalmaması için ikna et. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| You shouldn't be walking on the freeway. lt's dangerous. | 2. Steve'i yatağımı çalmaması için ikna et. Otobanda yürümemelisin. Tehlikelidir. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| l guess. | Otobanda yürümemelisin. Tehlikelidir. Sanırsam. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| That's where l'm going. | Venice. Ben de oraya gidiyorum. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| l'll give you a lift. | Ben de oraya gidiyorum. Seni atabilirim. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| Well, l hope you find whatever it is you're looking for. | Tutun. Umarım aradığın şeyi bulursun. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| No, man. l 'm from Bethlehem. | Aferdersiniz, Hemp Festivalinden mi geliyorsunuz? Hayır, adamım. Ben Bethlehem'liyim. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| Dude, l 'm just fucking with you. But it's kind of over. | Özür dilerim. Dostum, seninle dalga geçiyordum. Ama bitti sayılır. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| You're a bong hit late. lt's done ski. | Ne? Çok erkencisin. Festival bitti. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| l 'm supposed to meet my dealer here. | Benimle dalga geçiyor olmalısınız! Burada torbacımla buluşmam gerekiyordu. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| Steve? Oh, yeah ! | Onu tanıyor musunuz? Adı Steve. Steve mi? | Smiley Face-2 | 2007 | |
| ls he a dude, he's got like two arms, two legs, | Steve mi? İki kolu, iki ayağı ve bir kafası... | Smiley Face-2 | 2007 | |
| ln that moment, | İyi eğlenceler. O anda... | Smiley Face-2 | 2007 | |
| l n short, what the fuck was she thinking? | ...yapmaya karar verdi mi? Uzun lafın kısası, ne halt etmeyi düşünüyor? | Smiley Face-2 | 2007 | |
| Brevin ! l'm up here! | Yukarıdayım! Brevin! Yukarıdayım! | Smiley Face-2 | 2007 | |
| l think he's a criminal attorney. | ...golf oynuyor. Bence o kesinlikle suçluları savunan bir avukat. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| l could try to hook you up with him if you want. | O kesinlikle bir avukat. İstersen onu sana ayarlamaya çalışırım. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| Yeah, l guess. | Kötü bir gündü ama değil mi, Brevin? Evet, sanırım. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| And l think you'll all agree that much like life itself, | ...yolun kenarındaki çöpleri toplamasıyla bitiyor. Ve hepinizin hemfikir olacağı sanıyorum ki hayatın kendisi gibi... | Smiley Face-2 | 2007 | |
| it certainly has been one hell of a crazy ride. | Ve hepinizin hemfikir olacağı sanıyorum ki hayatın kendisi gibi... ...kesinlikle çılgın bir yolculuktu. ...kesinlikle çılgın bir yolculuktu. | Smiley Face-2 | 2007 | |
| (Roscoe Lee Browne) This is the story | Bu hikaye... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| U h huh. What is it? | Nedir o? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Your third thought is simply this. ; | 3. düşüncen çok basit; | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [both] How in the hell | Nasıl oldu da... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Jane, stoned] I guess maybe it was | Belki de sabahın... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| wouldn't even say the word "munchies." I don't know | ...gerçek bir esrarkeş "abur cubur" kelimesini kullanmaz bile. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I n the six months I've lived with my roommate, Steve, | Oda arkadaşım Steeve ile kaldığım 6 ay içinde... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| but I had a counter plan. A really good counter plan. | Ama bir karşı planım var. Gerçektem iyi bir karşı plan. Ama bir karşı planım var. Gerçekten iyi bir karşı plan. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| N umber one. Buy more pot. | 1. Daha fazla esrar al. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| N umber two. ; use the money Steve left | 2. Steve'in elektrik faturası için... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I mean, number three. ; go to my audition. | Yani, 3. Seçmelere git. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| because I'll be even more in touch with my creative self | ...çünkü daha önce olmadığı kadar yaratıcı tarafımla temas edeceğim. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Four. ; hit the cash machine, zip on over to pay that power bill, | 4. Bankamatiğe uğrayıp, elektrik faturasını ödemeye çabala,... 4. Bankamatiğe uğrayıp, elektrik faturasını ödemeye çabala... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm gonna be making some cupcakes. | Biraz top kek yapacağım da. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (dealer) What's going on over there? | Orada neler oluyor? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| N umber one. ; Buy more pot. | 1. Daha fazla ot al. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm marking it down... in the book. | Defterime yazıyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (dealer) It's all about capitalism | Bütün hepsi Kapitalizm... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| It makes sense. I 'm totally vibing you, dude. | Mantıklı. Seni anlıyorum ahbap. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| This is where I 'll be. | Ben burada olacağım. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Jane) What is this? | Bu ne? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'vet never even heard of half of these movies. | Buradaki filmlerin yarısını bilmiyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm a dude who sells weed, | Ben sadece ot satan birisiyim. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm not Tony fucking Soprano. | Ben Tony Soprano değilim. Tony Soprano değilim. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Sigh] I don't know. | Bilmiyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Know what I 'm saying? | Dediğimi anladın mı? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Kyle) Jane? | Jane? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| It's fucking 10.;45 in the morning. | Daha sabahın 10:45'i. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| L I don't understand. You're speaking in riddles. | Ben... Ben anlayamıyorum. Çok şifreli konuşuyorsun. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| to what I 'm saying and stop trying to confuse the issue. | ...istiyorum ve konuyu karıştırmayı da bırak. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| N umber three. ; Go to my audition. | 3. Seçmelere git. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (woman) I saw her. She just | Gördüm onu. Tam şuraya... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Jane) "Come on, Frank. | Hadi ama Frank. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| That's a fact. I'm always willing to make exceptions." | Bu bir gerçek. Her zaman istisna yapmak istiyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| That's a fact. I 'm always willing to make exceptions?" | Bu bir gerçek. Her zaman istisna yapmak istiyorum? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| "I 'm always willing to make exceptions!" | Her zaman istisna yapmak istiyorum! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (shouts) "I 'm always willing to make exceptions! | Her zaman istisna yapmak istiyorum! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (shouts) "I'm always willing to make exceptions!!" | Her zaman istisna yapmak istiyorum! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Jane) Four. Hit the cash machine. | 4. Bankamatikten para çek. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Wha...? I had over a thousand dollars in this account! | Hesabımda 1000$'dan fazla param olması lazım. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (distorted) Take your furniture or something like that. | Mobilyanı falan alırım. Mobilyalarını falan alırım. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| No! Not my bed! Not my Sleep N umber bed! | Hayır! Yatağım olamaz. Yatağım olamaz. Numara yatak! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| "Come on, Frank. You know I love surprises." | Hadi ama, Frank. Sürprizleri sevdiğimi biliyorsun. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| wait. [Chuckles] | Bir saniye. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Quietly] No, I don't. | Hayır, istemiyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Loud] I 'm really stoned. Sorry. | Özür dilerim gerçekten uçmuş durumdayım. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (male voice, echoing) Jane! Jane! | Jane Jane | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Hi! I 'm Jane. It's nice to meet you. | Merhaba, Ben Jane. Tanıştığıma memnun oldum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Chuckles] Nothing. | Hiç. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Dryly] I'm fine. | İyiyim. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (yelling) "Come on, Frank! | Hadi ama, Frank! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (robotic voice) "Come on, Frank. You know I love surprises." | Hadi ama, Frank. Sürprizleri sevdiğimi biliyorsun. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Really? Yes! [Chuckles] | Gerçekten mi? Evet! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I n the waiting area!! | Bekleme odasında! | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [softly] Tried to sell me marijuana. | Bana esrar satmaya çalıştı. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm just taking a shit! | Sadece sıçıyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm just taking a big old dump. | Koca bir parça çıkarıyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (male voice) Hi, Jane. | Selam, Jane. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (dealer) Meet me in Venice at three. | Benimle saat 3'te Venice'te buluş. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm way ahead of you, Smiley. Way ahead of you. | Tam önündeyim, Gülücük. Tam önündeyim. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (recording) This is Shelly. | Ben Shelly. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| Please leave a message. [Beep] | <b>Lütfen mesaj bırakın.</b> | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Jane) Hey, Shelly I Guess who! | Selam, Shelly. Bil bakalım kimim? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Angela, recorded) Hi, please leave a message | Merhaba, bana ve Tony'e bip sesinden... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| for me or Tony after the beep. [Beep] | <b>...sonra mesajınızı bırakın.</b> | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Muriel) Hello? | Alo? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Sigh] Oh, boy. | Üff. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Roscoe) Shall we say a few words about Brevin Ericson? | Brevin Ericson için birkaç kelime söyleyelim mi? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| 100% head over heels in love. | ...sırılsıklam âşıktı. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Steve) Do you want Lightning Strikes Thrice? | Lightning Strikes Thrice ister misin? | Smiley Face-3 | 2007 | |
| (Brevin) Yeah. | Evet. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I already have... | Bende var. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| [Jane chuckles] You're so good. | Çok iyisin. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| No! [laughs] | Olamaz! <b>Hayır!</b> | Smiley Face-3 | 2007 | |
| But... [clears throat] | Ama Ama... | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm talking about something bigger than our petty yearnings. | Bizim önemsiz arzularımızdan daha büyük şeylerden konuşuyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I 'm really looking forward to it. | Dört gözle bekliyorum. | Smiley Face-3 | 2007 | |
| I don't even know what I 'm laughing at. | Daha neye güldüğümü bile bilmiyorum. | Smiley Face-3 | 2007 |