Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150816
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He built that for his grandfather, | Hastanede yatan büyükbabası... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| in the hospital. | ...için yapmıştı. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hey, lady! One thirty five! | Bayan! 1.35! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm getting it! | Getiriyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| That was a close one. | Bu çok yakındı. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| "Come on, Frank. | Hadi ama Frank. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| "You know I love surprises. | Sürprizleri sevdiğimi biliyorsun. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| That's a fact. I'm always willing to make exceptions. " | Bu bir gerçek. Her zaman istisna yapmak istiyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| What a piece of shit. | Ne saçmalık. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| "Come on, Frank. | Hadi ama, Frank. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| That's a fact. I'm always willing to make exceptions?" | Bu bir gerçek. Her zaman istisna yapmak istiyorum? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| " I'm always willing to make exceptions!" | Her zaman istisna yapmak istiyorum! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| " I'm always willing to make exceptions! | Her zaman istisna yapmak istiyorum! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Four. Hit the cash machine. | 4. Bankamatikten para çek. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I had over a thousand dollars in this account! | Hesabımda 1000$'dan fazla param olması lazım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Take your furniture or something like that. | Mobilyanı falan alırım. Mobilyalarını falan alırım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| No! Not my bed! Not my Sleep Number bed! | Hayır! Yatağım olamaz. Yatağım olamaz. Numara yatak! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You forgot to sign in. | İmza atmayı unuttun. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| "Come on, Frank. You know I love surprises. " | Hadi ama, Frank. Sürprizleri sevdiğimi biliyorsun. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Holy shit! Where'd this come from? | Kahretsin. Bu da nereden geldi? Kahretsin! Bu da nereden geldi? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| No, thank you! No, no, no. | Hayır, Sağol. Ben almayayım. Hayır, Sağ ol. Ben almayayım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Seriously. I could really use the cash. | Gerçekten. Nakite çevirmek için kullabilirim. Sahiden diyorum. Nakite çevirmek için kullanabilirim. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| 200 bucks. | 200 Dolar. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| No, I don't want any. No. I don't want it. | Hayır, istemiyorum. Hayır, istemiyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm really stoned. Sorry. | Özür dilerim gerçekten uçmuş durumdayım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Janel Janel | Jane Jane | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Yeah! Yes, here! | Buradayım. Evet! Buradayım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You betcha! | Kesinlikle. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hi! I'm Jane. It's nice to meet you. | Merhaba, Ben Jane. Tanıştığıma memnun oldum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I, um, heard a lot about you. | Hakkınızda çok şey duydum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Excuse me? | Afedersiniz? Affedersiniz? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm fantastic! How are you? | Şahaneyim. Sen nasılsın? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Great! | Güzel. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Did you just say something? | Bir şey mi söyledin? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Who, me? Yes. | Kim, ben mi? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm sorry. I didn't realize I had spoken. | Özür dilerim konuştuğumu anlayamadıım. Özür dilerim konuştuğumu anlayamadım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I sure am. | Hazırım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Are you ready? | Siz hazır mısınız? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| "Come on, Frank! | Hadi ama, Frank! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You know I love surprises!" | Sürprizleri sevdiğimi biliyorsun. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm gonna stop you right there. | Seni burada durduracağım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I want you to do it again, but this time, | Tekrar etmeni istiyorum, ama bu sefer... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| pull it way back. | ...biraz ağırdan al. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Okay. Sure. Sure. You got it. | Tamamdır. Anladım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm pulling it back. | Ağırdan alıyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Not that much. Can't you find some middle ground? | O kadar da değil. Orta düzeyini bulamaz mısın? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You better believe I can find a middle ground! | Orta düzeyi bulacağımı sen daha iyi bilirsin. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Middle ground is my middle name! | Orta düzey benim göbek adım! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Thank you. | Teşekkürler. Teşekkürler | Smiley Face-1 | 2007 | |
| So how'd I do? | Peki nasıldım? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You did some very interesting work. | Çok ilginç bir iş çıkardın. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Well, thanks. You have a wonderful day. | Teşekkürler. İyi günler. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hey, let me ask you something. | Sana bir soru sorayım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Do you want to buy some pot? | Biraz ot almak ister misin? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Are you trying to sell me drugs? | Bana uyuşturucu satmaya mı çalışıyorsun? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Young lady, have a seat outside! | Genç hanım, otursana! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Gee, you don't have to yell. | Bağırmak zorunda değilsin. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| In the waiting area! | Bekleme odasında! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Bob I Get in here! | Bob, buraya gel! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Tried to sell me marijuana. | Bana esrar satmaya çalıştı. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hey! Guys, I was just kidding. | Çocuklar, sadece dalga geçiyordum. Çocuklar, sadece şaka yapıyordum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| She tried to sell you what?! | Sana ne satmaya çalıştı? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm taking a shit! | Sıçıyorum. Sıçıyorum! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hold on! I'm shitting! | Bekle bir dakika. Sıçıyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm just taking a shit! | Sadece sıçıyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Still shitting! Nothing to worry about. | Hala sıçıyorum. Korkulacak bir şey yok! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm just taking a big old dump. | Koca bir parça çıkarıyorum. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| That's it. All done. I'm finished. | İşte bu. Hepsi gitti. İşim bitti. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You got nothing on me! Nada! Zilcho! | Ben de bir şey yok! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Go ahead and frisk me! Give it your best shot! | Durmayın bana oynayın. En iyi hamlenizi göreyim! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hello there, Smiley. | Merhaba, Gülücük. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Meet me in Venice at three. | Benimle saat 3'te Venice'te buluş. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| You better get going. | Yola koyulsan iyi olur. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| I'm way ahead of you, Smiley. Way ahead of you. | Tam önündeyim, Gülücük. Tam önündeyim. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| This is Shelly. | Ben Shelly. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Please leave a message. | <b>Lütfen mesaj bırakın.</b> | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hey, Shelly! Guess who! | Selam, Shelly. Bil bakalım kimim? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| So, listen. I'm looking for a ride | Dinle. Venice'teki Hemp Festival şeyine gitmek... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| out to Venice for this Hemp Festival thing. | ...için araca ihtiyacım var. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| And it sounds cool, right? | Ve kulağa güzel geliyor, değil mi? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Anyway, I thought you might dig it. | Her neyse, senin ilgileneceğini sanmıştım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| But I guess you're not there. | Ama sanırım orada değilsin. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Jesus, Shelly, I'm so fucking stoned you wouldn't believe it! | Tanrım, Shelly. O kadar fena sarhoşum ki inanamazsın! | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Call me. | Geri ara. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Hi, please leave a message | Merhaba, bana ve Tony'e bip sesinden... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| for me or Tony after the beep. | <b>...sonra mesajınızı bırakın.</b> | Smiley Face-1 | 2007 | |
| who is this again? | Kimdiniz? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| It's Jane! | Ben Jake. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Who? | Kimsiniz? Kim? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Jane! I studied clarinet with you! | Jane! Sizden klarnet dersi almıştım. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| It doesn't really ring a... H mm, I, I don't... | Gerçekten bir şey çağıştırmıyor. Gerçekten bir şey çağrıştırmıyor. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Brevin Ericson. | Brevin Ericson. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Oh, boy. | Üff. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Shall we say a few words about Brevin Ericson? | Brevin Ericson için birkaç kelime söyleyelim mi? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Shall we say a few words about love? | Aşk hakkında birkaç kelime söyleyelim mi? | Smiley Face-1 | 2007 | |
| For Brevin Ericson is completely, | Brevin Ericson... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| 100 % head over heels in love. | ...sırılsıklam âşıktı. | Smiley Face-1 | 2007 | |
| Perhaps it's difficult for you to comprehend | Belki sizin için birinin... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| how anybody could be so passionately inclined toward | ...böyle birine tutkuyla... | Smiley Face-1 | 2007 | |
| someone like this. | ...meğilli olmasını anlamak zor olabilir. ...meyilli olmasını anlamak zor olabilir. | Smiley Face-1 | 2007 |