• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150814

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What am I thinking about now? Şimdi ne düşünüyorum? Smiley Face-1 2007 info-icon
Well, there are many thoughts racing through your head. Şey, şu anda kafandan birçok şey geçiyor. Smiley Face-1 2007 info-icon
The first concerns the orange juice and Tostitos. İlk tasan portakal suyu ve cips. Smiley Face-1 2007 info-icon
And the second, Ve ikincisi,... Ve ikincisi... Smiley Face-1 2007 info-icon
the second thought, oh, how it vexes you. ...ikinci tasan, nasıl da canını sıkan şey. Smiley Face-1 2007 info-icon
Uh huh. What is it? Nedir o? Smiley Face-1 2007 info-icon
It is this. O bu. Smiley Face-1 2007 info-icon
Why are you having a conversation with Roscoe Lee Browne? Niçin Roscoe Lee Browne ile konuşuyorsun? Smiley Face-1 2007 info-icon
Ha! Roscoe Lee? Roscoe Lee? Smiley Face-1 2007 info-icon
Holy shit! You're famous! Olamaz! Sen meşhursun. Smiley Face-1 2007 info-icon
I can't fucking believe I'm having a conversation İnanamıyorum Roscoe Lee Browne ile... Smiley Face-1 2007 info-icon
with Roscoe Lee Browne! ...konuşuyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
Okay. Ready for number three? Tamam. 3 numara için hazır mısın? Smiley Face-1 2007 info-icon
You bet I am, Roscoe. Tabii ki hazırım, Roscoe. Smiley Face-1 2007 info-icon
Your third thought is simply this: 3. düşüncen çok basit; Smiley Face-1 2007 info-icon
How in the hell Nasıl oldu da... Smiley Face-1 2007 info-icon
did I end up on a ferris wheel? ...dönme dolaba geldim. Smiley Face-1 2007 info-icon
How did you know that? Bunu nasıl bilebildin? Smiley Face-1 2007 info-icon
Because, you fucking pothead, Çünkü, sen kendi kendine konuşan... Smiley Face-1 2007 info-icon
you're talking to yourself. ...rezil esrarkeşin tekisin. Smiley Face-1 2007 info-icon
Shit. How the hell did I get here? Kahretsin. Buraya nasıl geldim? Smiley Face-1 2007 info-icon
I guess maybe it was Belki de sabahın... Smiley Face-1 2007 info-icon
a little early in the morning to be getting stoned. ...köründe kafayı bulmak biraz erken olabilir. Smiley Face-1 2007 info-icon
But whatever, you know. Ama herneyse, işte. Ama her neyse, işte. Smiley Face-1 2007 info-icon
It's not like I just sit around Boş boş oturup ailemden gelen... Smiley Face-1 2007 info-icon
collecting checks from my parents or something. ...çekleri topluyor değilim tabii. Smiley Face-1 2007 info-icon
I did that regional soda ad a while back, Bir süre önce şu yerel soda reklamını yaptım. Smiley Face-1 2007 info-icon
Doctor Bjorn's Famous Old Fashioned Root Beer. Doktor Bjorn'un ünlü "Eski Tarz Alkolsüz Birası". Smiley Face-1 2007 info-icon
Maybe you saw it? Anyhow, between that Belki de görmüşsünüzdür? Herneyse,... Belki de görmüşsünüzdür? Her neyse... Smiley Face-1 2007 info-icon
and unemployment I get by. Bla bla bla. ...onunla işsizlik arasında geçinip gidiyorum işte.Falan filan... ...onunla işsizlik arasında geçinip gidiyorum işte. Falan filan... Smiley Face-1 2007 info-icon
All I know is this game is Bütün bildiğim bu oyunun... Smiley Face-1 2007 info-icon
so fucking cool when you're high. ...kafam güzelken muhteşem olduğu. Smiley Face-1 2007 info-icon
They say a true pothead stops getting the munchies Gerçek bir esrarkeş bi yerden sonra... Gerçek bir esrarkeş bir yerden sonra... Smiley Face-1 2007 info-icon
after a certain point. I mean, a true pothead ...abur cuburu keser derler. Demek istediğim... Smiley Face-1 2007 info-icon
wouldn't even say the word "munchies. " I don't know ...gerçek bir esrarkeş "abur cubur" kelimesini kullanmaz bile. Smiley Face-1 2007 info-icon
what the true pothead would say, Gerçek bir esrarkeş ne derdi bilemiyorum,... Smiley Face-1 2007 info-icon
"Munchos" or "hungries" or something. ..."mabur cubur" ya da "atıştırmalık" ya da başaka bir şey. ..."mabur cubur" ya da "atıştırmalık" ya da başka bir şey. Smiley Face-1 2007 info-icon
At any rate, I still love to eat when I'm high. Yine de kafam iyiyken, yemeyi hala seviyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
So fuck you if you're too cool Kafan iyiyken acıkmayacak kadar... Smiley Face-1 2007 info-icon
to get hungry when you're stoned. ...havalıysan canın cehenneme. Smiley Face-1 2007 info-icon
My free one year supply of Doctor Bjorn's. Neat, huh? Bir yıllık bedava Doktor Bjorn. Düzenli, he? Bir yıllık bedava Doktor Bjorn. Muntazam, he? Smiley Face-1 2007 info-icon
In the six months I've lived with my roommate, Steve, Oda arkadaşım Steeve ile kaldığım 6 ay içinde... Smiley Face-1 2007 info-icon
I've never seen him get high. ...onu hiç uçmuş bir şekilde görmedim. Smiley Face-1 2007 info-icon
He even kind of looks down on me for doing it. Hatta bunu yaptığım için beni hor görür. Smiley Face-1 2007 info-icon
God, you are so pathetic. Tanrım, çok acınacı haldesin. Tanrım, çok acınası haldesin. Smiley Face-1 2007 info-icon
Here's the deal with Steve. Steve ile olan durum şu; Smiley Face-1 2007 info-icon
Oh, hi, Steve. Selam, Steve. Smiley Face-1 2007 info-icon
See what I mean? Gördünüz mü? Smiley Face-1 2007 info-icon
Steve's one of those "Dress in costume Steve kostümleri giyip... Smiley Face-1 2007 info-icon
and wait in line for Star Wars" types, ...Star Wars kuyruklarında bekleyen bir tip... Smiley Face-1 2007 info-icon
Real anti social. Tam bir anti sosyal. Smiley Face-1 2007 info-icon
I've always tried to stay on Steve's good side, Hep Steve'in iyi yönünü görmeyi denedim,... Hep Steve'in iyi yönünü görmeyi denedim... Smiley Face-1 2007 info-icon
who knows what can happen with a weirdo like that? ...ama böyle garip biriyle neler olabileceğini kim bilebilir? Smiley Face-1 2007 info-icon
I know he made that sign telling me not to, Bunu yapmamamı söyleyen notu O'nun bıraktığını biliyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
but I had a counterplan. A really good counterplan. Ama bir karşı planım var. Gerçektem iyi bir karşı plan. Ama bir karşı planım var. Gerçekten iyi bir karşı plan. Smiley Face-1 2007 info-icon
I would bake Steve some more cupcakes. Steve için kek pişirebilirim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Some even better cupcakes. Hatta daha iyi kekler. Smiley Face-1 2007 info-icon
And then, Ve sonra,... Ve sonra... Smiley Face-1 2007 info-icon
I recognized the true nature ...yediğim keklerin gerçek halini... Smiley Face-1 2007 info-icon
of the cupcakes I had consumed. ...fark ettim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Listen, Jane. I really busted my ass Dinle, Jane. Bu seçmelere girebilmen için... Smiley Face-1 2007 info-icon
getting you this audition so please, please, please ...gerçekten kıçımı yırttım bu yüzden yalvarıyorum... Smiley Face-1 2007 info-icon
don't fuck it up. It seems like you don't even give ...içine sıçma. Bunları kafana takıyormuşsun... Smiley Face-1 2007 info-icon
a shit about any of this. ...gibi gözükmüyorsun. Smiley Face-1 2007 info-icon
Do you? Do you even give a shit? Takıyor musun? Bunları takıyor musun? Smiley Face-1 2007 info-icon
I give a shit. Takıyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
Plan... need a plan. Plan... Bir plana ihtiyacım var. Smiley Face-1 2007 info-icon
My plan. Planım. Smiley Face-1 2007 info-icon
Number one. Buy more pot. 1. Daha fazla esrar al. Smiley Face-1 2007 info-icon
You know, so I can make more cupcakes for Steve. Böylece Steve için kek yapabilirim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Number two: use the money Steve left 2. Steve'in elektrik faturası için... Smiley Face-1 2007 info-icon
for the power bill to purchase said pot. ...bıraktığı parayla ot al. Smiley Face-1 2007 info-icon
That way I can bake some fresh cupcakes Bu şekilde, o gelmeden önce... Smiley Face-1 2007 info-icon
before he gets back. ...taze kekler yapabilirim. Smiley Face-1 2007 info-icon
Then I'll go to my audition. Sonra seçmelere gideceğim. Smiley Face-1 2007 info-icon
I mean, number three: go to my audition. Yani, 3. Seçmelere git. Smiley Face-1 2007 info-icon
I've never been to an audition this stoned before. Daha önce hiç kafam güzel seçmelere gitmemiştim. Smiley Face-1 2007 info-icon
but I'd be willing to wager that I'd be damned good Ama çok iyi olacağıma bahse girerim... Smiley Face-1 2007 info-icon
because I'll be even more in touch with my creative self! ...çünkü daha önce olmadığı kadar yaratıcı tarafımla temas edeceğim. Smiley Face-1 2007 info-icon
That's not really a part of the plan. Scratch that. Bu gerçekten planın bir parçası değildi. Salla gitsin. Smiley Face-1 2007 info-icon
Four: hit the cash machine, zip on over to pay that power bill, 4. Bankamatiğe uğrayıp, elektrik faturasını ödemeye çabala,... 4. Bankamatiğe uğrayıp, elektrik faturasını ödemeye çabala... Smiley Face-1 2007 info-icon
pick up cupcake supplies at the store ...kek malzemelerini marketten al... Smiley Face-1 2007 info-icon
and head on back to home base to bake 'em up. ...ve eve gelip onları pişir. Smiley Face-1 2007 info-icon
Not bad... for a person who happens to be quite stoned. Kafası iyi birisi için fena değil. Kötü değil... Kafası iyi birisi için fena değil. Smiley Face-1 2007 info-icon
You're baked. Pişmissin. Pişmişsin. Smiley Face-1 2007 info-icon
What makes you think that? Böyle düşünmeni sağlayan nedir? Smiley Face-1 2007 info-icon
Just, you know, the usual. Bilirsin işte, her zamanki gibi. Smiley Face-1 2007 info-icon
Actually, you better make it a full ounce. Aslında, poşeti tam dolu yap. Smiley Face-1 2007 info-icon
I'm gonna be making some cupcakes. Biraz top kek yapacağım da. Smiley Face-1 2007 info-icon
Who's there? Is someone in my apartment? Kim var orada? Dairemde birisi mi var? Smiley Face-1 2007 info-icon
Man, you really are stoned. Sen tamamen uçmuşsun. Smiley Face-1 2007 info-icon
Number one: Buy more pot. 1. Daha fazla ot al. Smiley Face-1 2007 info-icon
You're like 40 short. 40$ falan eksik. Smiley Face-1 2007 info-icon
Can I just... Ben sadece... Smiley Face-1 2007 info-icon
Goddamn it, Jane, this is the last time. Kahretsin. Jane, bu son sefer olacak. Smiley Face-1 2007 info-icon
You have to pay me back today. Bana bugün ödeme yapmak zorundasın. Smiley Face-1 2007 info-icon
No problem o. Problem yok. Smiley Face-1 2007 info-icon
I'm marking it down... in the book. Defterime yazıyorum. Smiley Face-1 2007 info-icon
I just gotta hit the cash machine, my man. Bankamatiğe gitmem lazım, adamım. Smiley Face-1 2007 info-icon
It's all about capitalism Bütün hepsi Kapitalizm... Smiley Face-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150809
  • 150810
  • 150811
  • 150812
  • 150813
  • 150814
  • 150815
  • 150816
  • 150817
  • 150818
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim