Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150688
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...kidnapping is not one of them. | adam kaçırma bunlardan biri değil. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| ...however brief it is. | Metropolis'te güle güle otur. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| I�m no hero, Chloe. | Ben kahraman değilim, Chloe. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Okay, let's get out of here. | Tamam, hadi buradan gidelim. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Yeah, especially for you. | Evet, özelliklede senin için. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Looking for Lex ? | Lex'i mi arıyordun? | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| With these encryptions, it's gonna take me hours to get into Lex's account. | Bu şifrelemeyle, Lex'in hesabına girmem saatlerimi alacak. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Guess I�m not 100%. | Sanırım gücüm tam yerinde değil. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Yeah, I can see that. Looks like your batteries are running seriously low. | Evet, bunu görebiliyorum. Sanki pillerin bitmek üzere. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| If your sneeze could blow a barn door 7 miles across Smallville, | Eğer hapşırığın ahır kapısını Smallville'in 10 Km uzağına fırlatabiliyorsa, | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Except sneeze on command. | İsteyerek hapşırmak dışında. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| It's a reflex, not a circus trick. | Bu bir refleks, sirk numarası değil. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| With a sneeze like yours, that says a lot about your lung capacity. | Seninki gibi hapşırmak, ciğerlerinin kapasitesinin çok fazla olduğunu gösterir. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| In my condition, I can't guarantee your safety. | Bu durumdayken senin güvenliğini garanti edemem. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| I don't want a guarantee, Clark. I want to help. | Garanti istemiyorum Clark, yardım etmek istiyorum. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| We're gonna need somebody to use it on. | üzerinde deneyebileceğimiz birine ihtiyacımız olacak. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Now, in case... | Şimdi her ihtimale karşı... | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Get away from me. Wait. | Çek ellerini üzerimden. Bekle. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Lex, no. | Lex, hayır. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Come on. Doesn't it make you wonder what else the possibilities are ? | Hadi. Başka neler yapabileceğin senide meraklandırmıyor mu? | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Miracles really do happen. Man walked on the moon, call waiting was created, | Mucizeler gerçekten meydana geliyor. Ayda yürüyen insan, arama bekletmenin icadı, | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| end Lois Lane got her first by line on the front page of the inquisitor. | ve Lois Lane'in ilk seferinde İnquisitor'daki manşeti kapması. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Hey, that's great, Lo. | Bu çok güzel, Lo. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| I don't know how I feel about the alien angle, but... | Şu uzaylı bakış açısına ne diyeceğimi bilmiyorum, ama... | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Yeah, I think I�ve finally found my calling. | Evet, sanırım sonunda hayatımın işini buldum. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Lana, those are just security cameras to ensure the safety of everyone on this property. | Lana, onlar sadece bu binadakilerin güvenliğinden emin olmak için konulmuş güvenlik kameraları. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| The camera in your room will be down within the hour, | Senin odandaki kamera bir saat içinde kaldırılacak, | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| Thought I made myself clear. | Kendimi kesin bir şekilde ifade ettiğimi düşünüyordum | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| I guess I�m just gonna have to start being more careful as to who I trust. | Sanırım bundan sonra kime güveneceğim konusunda daha dikkatli olmaya başlamalıyım. | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| How about... | Burneo'ya... | Smallville Sneeze-2 | 2006 | |
| if, for once in my life, I had listened to Jor El... | Jor el'i dinleyip, benden istediğini yapsaydım, | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| and done what he asked me to do. | Zod serbest kalmazdı. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Yeah, I�m fine. | Evet, ben iyiyim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| "Sneeze" | "Hapşırık" | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| You said when you were in that zone, your powers were gone. | O bölgedeyken güçlerini yitirdiğini söylemiştin. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Whatever it is, I�m not really that sick. | O her neyse, o kadarda hasta değilim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Lois, I�ll pass. | Lois, ben almayayım. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| No, you're not. I�m gonna whip up a little bit of something here. | Hayır, var. Hemen burada birazcık hazırlayacağım. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| It was here late last night when I came to drop off the documents, and now it's gone. | Dün gece geç saatlerde evrakları bırakmak için geldiğimde yerinde duruyordu, şimdi ise yok. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Do you understand ? | Beni anladın mı? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Lana, that gentleman's not a security guard. | Lana, giden beyefendi güvenlik görevlisi değildi. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| And I want you to have this... | Şunu almanı istiyorum... | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| To make sure I don't destroy the rest of the world ? | dünyanın geri kalanını yok etmediğimden emin olmak için değil mi? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| You would never know it. I can guarantee you that. | bundan haberin olmazdı. Seni temin ederim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| they could have been witnessed by anyone. Lex, please, let me help you. | tanık olmuş herhangi biri çıkabilir. Lex, lütfen yardım etmeme izin ver. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| The bear is hibernating, over. | Ayı kış uykusuna yattı, tamam. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| It's not all that bad. | kanepeye uzanıp bütün gün DVD izleyebilirsin. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| That's the guy with the bullet in his head. | Kafasında kurşunla dışarıda bekliyor. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| All right ? Let's get this started. | Tamam mı? İşimize koyulalım. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| It's definitely weird. I�ll give you that. | Bu kesinlikle çok garip. Hakkını vereyim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Well, you might not have felt it. It was probably in the upper atmosphere. But | Sen hissetmeyebilirsin. Büyük bir ihtimalle atmosferin üst katmanlarında meydana geldi, | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| And this happens to fall into that fraction. | Zaten her şey görünen kısımdan ibaret. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Look, Lois, I still believe in the paranormal. Trust me. | Bak Lois, hala doğaüstü şeylere inanıyorum. İnan bana. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| We were specifically told not to use violence. | Bize kesin olarak şiddet kullanmamamız emredildi. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Now, information like that is very valuable on the open market. | Bu tip bir bilgi piyasalarda oldukça değerlidir. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Hey, I was thinking. Why don't we try a little experiment ? | Düşünüyordum da, neden küçük bir deney yapmıyoruz? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Yeah, but it did. And I want to see it happen again. | Evet, ama oldular. Ve ben tekrar olmasını istiyorum. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| I thought the Planet would be the perfect publisher. | bu yüzden en doğru yayımcının Planet olacağını düşündüm. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| L ana... | Lana... | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Lana, if you got information, that might be able to help me find him... | Lana, eğer elinde onu bulmama yardım edecek bir bilgi varsa... | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| You've reached Pontius security. | Pontius Güvenliğe ulaştınız. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| All right ! | Pekala! | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Tell me, what's your secret ? | Nedir sırrın söyle bana? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Certainly helps to smooth the stress. I vigorously recommend it. | Stresi azaltmaya birebir. Şiddetle tavsiye ederim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Well... How can you resist these views ? | Şu manzaraya nasıl karşı koyabilirsin ki? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Oh. Oh, Oliv... I remember, | Oh. Oh, Oliv.. hatırlıyorum da, | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Have a pleasant stay in Metropolis, Oliver... | Ne kadar kısa sürecek olsa da Oliver... | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| I never thought I'd utter these words, but you don't look so hot. | Bunları söyleyeceğimi tahmin etmezdim ama pekte hoş görünmüyorsun. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| But if you feel even the slightest inkling of a sneeze, | Ama eğer en ufak bir hapşırma belirtisi hissedersen, | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Not exactly the goodbye gift I was expecting, no. | Hayır, beklediğim hoşça kal hediyesi bu değildi. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Quick hands. You're getting good at that. | Çabuk eller. Bu konuda iyi olmaya başladın. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Perfect. | Mükemmelim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| This is where he thinks Lex is. | Lex'in olduğunu düşündüğü yer burası. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Taxi's leaving. Let's roll. | Taksi gitmek üzere. Hadi gidelim. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Well, Lex, let's just say That she's | Lex, söyle diyelim seninle... | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| I'd say your girlfriend is as good a guinea pig as anyone, wouldn't you ? | kız arkadaşının iyi bir denek olabileceğini düşünüyorum, sence? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| wake the sleeping dragon, huh ? | uyandırmanın zamanı geldi, değil mi? | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| And the great thing is we don't have to wait for it to get windy. | Ve işin iyi tarafı rüzgarın çıkmasını beklemek zorunda değiliz. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| When I moved in, you forgot to mention I'd be living with big brother. | Buraya taşındığımda, BBG evinde yaşayacağımdan bahsetmeyi unuttun. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| this is the way I live. | ben böyle yaşıyorum. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| Whatever powers he had are clearly gone. | Sahip olduğu bütün güçler kaybolmuş. | Smallville Sneeze-3 | 2006 | |
| I have chores to do. | Yapmam gereken ufak tefek işler var. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Even you have your limits. | Senin bile sınırların var. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| You're far from common, Clark. I don't remember you ever even having the sniffles. | Clark, sen pek sıradan sayılmazsın. Burnunu bile çektiğini hiç hatırlamıyorum. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| It's just a little cold. | Ufak bir soğuk algınlığı. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Well, I doubt I have to look much further than the lowest branch in the family tree, but... | Aslında aile soy ağacımızın en alçak dalından farklı bir yere bakmalıyım ama... | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| We have enough natural disasters around here | Sahil tarafından bir anda gelen Clark fırtınası | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Well, I forgot what a concerned parent you are. | Senin ne kadarda ilgili bir ebeveyn olduğunu unutmuşum. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| You want to find out who's stalking you ? | Seni kimin takip ettiğini öğrenmek istiyor musun? | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Listen to me. There are some adversaries that cannot be defeated alone ! | Beni dinle. Bazı rakipler vardır tek başına karşı koyamazsın. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Mom, I can watch DVDs after I fix the irrigation ditch. | Anne, DVD'leri, sulama hendeğini tamir ettikten sonrada izleyebilirim. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| But he might not be honest about it. He might remember it all. | ama bu konuda dürüst olmayabilir. Her şeyi hatırlıyor olabilir. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Oh, and before you even try escaping, | Kaçmayı denemeden önce söyleyeyim, | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| So we know you have the powers. | Bu yüzden senin sahip olduğun güçleri biliyoruz. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| But it's not "wall of weird." It's called a microburst. | Ama "gariplikler duvarlık" bir durum değil. Buna mikroburst deniyor. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| It's actually not that unheard of in the Midwest. | Orta batıda meydana geldiği pek duyulmamıştır. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| there must have been some sort of change in the barometric pressures. | hava basıncında bir çeşit değişiklik meydana gelmiş olmalı. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| What I want to know is how bullets bounced off his body like ping pong balls. | Öğrenmek istediğim tek şey, kurşunların ping pong topları gibi vücudundan nasıl sektiği. | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Oh, God ! | Aman Tanrım ! | Smallville Sneeze-4 | 2006 | |
| Wow ! That's a lot of words. | Vay canına ! Burada bir sürü kelime var. | Smallville Sneeze-4 | 2006 |