Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150611
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He was running away from the bus. | Otobüsün yanından uzaklaşıyordu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| It's all right. I just want to talk. | Sorun yok. Sadece konuşmak istiyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Tommy, it's okay. | Tommy, her şey yolunda. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Stay here! | Orada kal! | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Don't be afraid! Get away from me! | Korkma! Bende uzak dur! | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| It'll be okay, tommy. I promise. | Her şey yoluna girecek, Tommy. Söz veriyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| No! No! No, you're lying! | Hayır! Hayır! Yalan söylüyorsun! | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Just be calm, all right? There's no reason for anyone to get hurt. | Sakin ol tamam mı? Kimsenin incinmesine gerek yok. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Bette, stay back. It could be dangerous. | Bette, geri çekil. Tehlikeli olabilir. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| How could you do this to me?! | Bunu bana nasıl yaparsın!? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Just stay away from me, okay?! | Benden uzak dur tamam mı?! | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| He was scared, lois. | Korkuyordu, Lois. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I don't think he meant to hurt anyone. | Hiç kimseyi incitmek istediğini sanmıyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| He just couldn't control his powers. | Sadece güçlerini kontrol edemiyordu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| He blew up a bus, clark, almost killed a lot of people. | Otobüsü havaya uçurdu Clark. Neredeyse bir çok insanı öldürüyordu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'd say this was textbook karma. | Ben buna karma derim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Hey, you didn't tell me that you were recording that. | Bunu kaydettiğini söyleme. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Don't get your tights in a twist, smallville. | Sakin ol Smallville. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'll just refer to you as "sources say." | Kaynağımın dediğine göre demeyi tercih ediyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Besides, if i'm gonna write "tommy was a human bomb," | "Tommy canlı bir bomba" yazsaydım... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I need scientific proof. | ...bilimsel kanıta ihtiyacım olurdu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| We could check the autopsy report, | Otopsi raporuna bakıp... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| See how much meteor rock was in his system. | ...vücudunda ne kadar meteor taşı olduğuna bakmalıyız. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| The coroner won't release it if it's part of an on going investigation. | Adli tıp devam eden bir dava olduğu için yayınlamayacaktır. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| But i bet we could find a copy lying around the hospital. | Ama bahse girerim hastanede bir kopyasını bulabiliriz. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| By "find," i'm assuming you mean "steal." | Bulmaktan kastın çalmak sanırım. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Rule number three... do whatever it takes to get the story. | Kural üç; hikaye için ne gerekiyorsa yap. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You really should be writing these down. | Bunları kesin yazmalısın. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Lois, be careful. There's some lines you shouldn't cross. | Lois, dikkatli ol. Geçmemen gereken sınırlarda var. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| The only line i'm worried about is a byline. | Tek önemsediğim sınır haberimin altındaki imza sınırı. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And so should you, clark. We're in this together. | Sende öyle olmalısın Clark. Bu işte beraberiz. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You want to share a byline with me? | Haber imzasını benimle paylaşmak mı istiyorsun? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| But i got you the obit. | Ama sana cenaze yazısını veriyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Tommy's obituary? | Tommy'nin cenazesine mi? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Absolutely. You helped break the story, | Kesinlikle. Sen hikayeyi çözmeme yardım ettin... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| So you get to commemorate the kid in 10 lines or less. | ...bende bu çocukla ilgili 10 satır kadar bir şey yazmana izin vereceğim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Don't be so squeamish. Most of us got started writing want ads. | Hemen burun kıvırma. Çoğumuz istek listesi yazarak başladık. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You know what there was a time when i would have killed for an obit. | O yazıyı yazmak için cinayet işleyebileceğim zamanlar oldu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You know, if you just reach a little bit higher, | Eğer biraz daha yukarıya uzanırsan... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You'd definitely need an ambulance. | ...kesinlikle bir ambulansa ihtiyacın olacak. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Guess i'm lucky there's a paramedic in the building. | Sanırım burada bir ilk yardım görevlisi olduğu için şanslıyım. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Yeah, well, you asked me to bring over this application. | Evet, benden bu formu getirmemi istemiştin. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Oh, i did talk to my friend. | Arkadaşımla konuştum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And she says that there's a spot open at the home for bette. | Evde Bette için bir yer olduğunu söyledi. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| She could really use some good news right now. | Şu an gerçekten iyi haberlere ihtiyacı var. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Her day got even worse a little while ago, | Günü daha da kötü geçmeye başlamıştı... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And she needed some space, so i came here. | ...biraz yalnız kalmaya ihtiyacı vardı bende buraya geldim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| At least she had a place to stay, thanks to you. | Senin sayende kalabilecek bir yeri var. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Isis foundation. So, what... | Isis Vakfı tam olarak ne? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Adopt a pyramid, save a sphinx, that kind of thing? | Piramit almak, Sphinx kurtarmak gibi şeyler mi? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Cute. | Komik. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Uh, actually, it's more like a counseling center. | Daha çok bir akıl verme merkezi. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'm housesitting for a friend of mine till she finds someone to take it over. | Bir arkadaşım adına başka birini bulana kadar bakıyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'm surprised i haven't heard of it. The hospital sends out updates | Bunu duymadığıma şaşırdım. Hastane bize böyle yerlerin... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| On all the mental Health facilities. | ...bilgilerini gönderirdi. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well... she has very specific clients... | Buranın müşterileri biraz özel. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| People with special skills that are sometimes | Özel kabiliyetleri olan insanlar... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| A little dangerous. | ...biraz tehlikeli olabiliyor. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| What, you mean like... meteor types? | Yani meteor etkileri gibi mi? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I drive an ambulance in metropolis, chloe. I've seen a lot of things... | Metropolis'de ambulans kullanıyorum, Chloe. Bir çok şey gördüm. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| At least enough to know that they could use the help. | Yardım bulabildiklerini bilmek güzel. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Have you ever thought about helping them? | Onlara yardım etmeyi düşündün mü? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| No, i don't... | Hayır, düşünmedim... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I saw you with bette today. | Bugün Bette ile ilgilendiğini gördüm. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You cared enough to take her under your wing. That's rare. | Onunla çok yakından ilgileniyordun. Bu az bulunan bir şey. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And think how hard it must be for these meteor people | Ve bu meteor insanlarının güvenecekleri birilerini... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| To find someone they can trust. | ...bulmaları biraz zor oluyor. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| But am i streetwise enough? | Yeterince uyanık biri miyim? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Okay, forget what i said earlier. | Tamam, önceki söylediklerimi unut. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I can come off a little strong. | Biraz sert davrandım | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| It's okay. At least now i understand where it comes from. | Sorun değil. En azından neden olduğunu anlayabiliyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Understand how? | Nasıl anlıyorsun? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, i googled you. | Şey, seni araştırdım. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And i read an interview that you gave | Bakım evinden kaçan bir çocuk... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| About running away from foster homes as a kid. | ...olduğunla ilgili bir yazı okudum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You researched me? | Beni araştırdın mı? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, you know, i always kind of wanted my own stalker. | Şey, aslında hep kendi sapığım olmasını isterdim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| No. It isn't like that, davis. | Hayır, öyle düşünme Davis. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| It's just that... no, really, i used to be a reporter, | Ben eskiden gazeteciydim ve... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And so i have a serious... curiosity complex. | ...ciddi bir merak sorunum var. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And i'm engaged. | Ve nişanlıyım. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You're the first person i've told about that. | Bunu söylediğim ilk insan sensin. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, um, congratulations. | Tebrikler. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| That's... a very unique engagement ring. | Çok ilginç bir nişan yüzüğü. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Uh, well, you know, it's the story behind the ring | Şey, hikayesi onu daha... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| That really makes it special. | ...özel yapıyor. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I went away for a little while, and he never gave up on me. | Bir süre buralarda değildim ve o benden asla vazgeçmedi. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, chloe, i grew up hearing a lot of four Letter words, | Chloe ben bir çok kelime duyarak büyüdüm ama.. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And "love" wasn't exactly one of them. | ...aşk onlardan biri değildi. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| If you found it, real love, | Eğer gerçek aşkı bulduysan... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Hold on to it. | ...ona sımsıkı tutun. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And if anyone tells you that's a clich�, i'll personally kick their ass. | Eğer biri sana klişe derse onun kıçına tekmeyi bizzat basarım. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| She's gone off the grid again. | Yine kaçtı. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Don't come back until you do. | Bulana kadar gelme. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Is there something else? The girl's dangerous. | Başka bir şey mi var? Bu kız tehlikeli. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You tried to approach her on the bus, and she blew it up. | Onu otobüste yakalamaya çalıştınız havaya uçurdu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Mr. Luthor would have had us terminate the problem on Site. | Bay Luthor böyle bir problem olduğunda derhal yok etme emri verirdi. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'm your boss now. | Şimdi patronun benim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And since we've never worked together, | Daha önce birlikte çalışmadığımıza göre... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I can't trust that you'll see this through to my satisfaction. | ...bunun beni memnun etmediğini anlamanı bekleyemem. | Smallville Plastique-1 | 2008 |