Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150560
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Nighty night! | İyi geceler! | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I'm me. | Benim. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I swear, the number of times I've signed one of those. | Bunları kaç kere imzaladığımı unuttum. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Lucky for us, The Planet's got great coverage. | Şanslıyız ki Planet'in sigortası var. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Lucky for me, anyway. | Yani şanslıyım. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Bet your deductible is through the roof. | Eminim çatıdan gelmişsindir. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Nothing says "sorry my doppelganger | Bunlar üzgünüm paralel dünyadaki benzerim... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| from a parallel earth tried to kill you" like flowers. | ...seni öldürmek istedi, çiçekleri. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I think there's a card for that now. | Sanırım bunun için bir kart olmalı. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| The store was out. | Dükkan kapalıydı. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| You won't ever have to worry about seeing him again. | Onunla ilgili endişelenmemize gerek kalmadı. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| He wasn't you, Clark. | O sen değildin Clark. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I mean, not you you. | Yani asıl sen değildin. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Well, I know the circumstances were different on that side, | Bazı durumlarda farklı taraflarda olabiliyoruz ama... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| but it was still me in that mirror. | ...o aynadaki yine de bendim. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| And the way you looked at me, Lois, with so much hate... | Bana bakışın Lois, o kadar öfkeliydi ki... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| It was like you had already formed your opinion | Sanki Clark Luthor ile ilgili... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| about Clark Luthor for good reason. | ...önceden bir fikir sahibiydin. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| He was a monster. | O bir yaratıktı. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I was a monster. | Ben bir yaratıktım. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Kind of makes you wonder how "earth two" Lois Lane | Diğer dünyadaki Lois Lane'in o koca şeyi... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| managed to put up with such a colossal tool. | ...nasıl kaldırdığını düşünmeden edemiyorum. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Consider yourself universally consistent. | Kendinin evrensel bir uyum içinde olduğunu düşün. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Didn't cut him any slack. | Ona hiç taviz vermedin. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| But I do think she was about to give him another chance. | Ama sanırım ona ikinci bir şans vermek üzereydi. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| You don't have to worry about second chances with me. | Benimle ikinci şansları düşünmene gerek yok. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| You're doing really well with the first one. | İlk ile gayet iyi gidiyorsun. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| "Luthor blood is poison." | Luthor kanı bir zehirdir. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| That's what I said before things got weird. | İşler garipleşmeden önce söylediğim buydu. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Who knew you had such a gift for understatement? | Böyle bir kabiliyetin olduğunu kim bilebilirdi? | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| The heir that Lionel left that box to it's you. | Lionel'in o kutuyu bıraktığı kişi sendin. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Given all that the Luthors have done, | Tüm Luthor'ların yaptıklarından sonra... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| is it any surprise that I didn't feel like sharing | ...bunu diğer insanlarla paylaşmamam... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| with the rest of the class? | ...şaşılacak bir şey mi? | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I'm guessing how I reacted | Nasıl tepki verdiğimi düşününce... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| is exactly why you didn't tell me everything. | ...bana neden her şeyi anlatmadığını anlıyorum. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Clark, you want to know the truly perverse part? | Clark, en kötü kısmının ne olduğunu bilmek ister misin? | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I'm upset that he threw me away. | Beni attığı için kızgındım. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| As grotesque and sordid a family tree as I've just inherited, | Acayip ve açgözlü bir soya dahil olmuştum. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| And you're lucky. The Kents found you. | Sen şanslısın. Kent'ler seni buldu. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| But you weren't so unlucky. | Sen çok şanssız değilsin. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| As screwed up as you think your life has been, | Hayatının ne kadar berbat olduğunu düşünsen bile... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Lionel didn't raise you on this side. | ...Lionel seni yetiştirmedi. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| And what happened with... | Diğer Clark ile olanlardan sonra... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Is just proof that Lionel's blood doesn't corrupt. | ...bu Lionel'in kanının bozuk olmadığını kanıtladı. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| It's the man himself. | Sadece kendisi kötü biriydi. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| The real reason that I hid Alexander... | Alexander'ı saklamamın gerçek sebebi... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| ...Is because I didn't want anyone to... | ...onu benden kimsenin almasını istemedim. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I was afraid that he might be | Onun aile diyebileceğim... | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| the closest thing to family that I would ever know. | ...en yakın şey olacağından korktum. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| But he fooled me. | Ama beni kandırdı. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| And he's just as smart as Lex... | En azından Lex kadar zeki biri. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| When and if he's found, it'll be because he wants to be. | Eğer bulunursa bu bulunmak istediği içindir. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| When Lex does show up, we'll face him together. | Lex ortaya çıktığında ona birlikte karşı koyacağız. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Uhh, don't I know you from somewhere? | Seni bir yerden tanımıyor muyum? | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| I don't think so. I'm from out of town. | Sanmıyorum. Şehir dışındanım. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Unexpected visit. | Beklenmedik bir ziyaret yaptım. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| But I guess I'm back in the Nick of time. | Sanırım tam zamanında geldim. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Wouldn't want to miss how it all turns out. | Bu olacakları kaçırmak istemezdim. | Smallville Luthor-1 | 2010 | |
| Lois, you've had a lot of questions about The Blur. | Lois Görüntü ile ilgili bir çok sorun var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Lois Lane, will you marry me? | Lois Lane, benimle evlenir misin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think our audience would like some answers. | Sanırım izleyicilerimiz bir cevap bekliyorlar. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I lost someone. She meant everything to me. | Birini kaybettim. O benim her şeyimdi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I just stopped looking for you. | Seni aramayı bıraktım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Maybe that's what you wanted. | Belki bu istediğin şeydi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Could have called me. You could have said | Beni arayabilirdin. Beni arayıp diyebilirdin... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, I wanted to, | Evet istedim ama Fate'in Miğferi uzak durmamı söyledi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You sticking around for a while? | Buralarda olacak mısın? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Good. | Evet. İyi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think there's something more behind the darkness, | Sanırım karanlığın arkasında başka bir şeyler var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| something that hero haters like Slade | Slade gibi kahraman düşmanları neden etkilendiklerini bilmiyorlar. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Just before the facility exploded, | Patlama olmadan önce... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I saw something on Slade's skull | ...Slade'in kafasında bir Omega sembolü gördüm. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| It was like it was branded there. | Sanırım oraya mühürlenmişti. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think the Omega is a sign of corruption | Sanırım Omega bozulmuşluğun simgesi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| a mark that the darkness has fully taken over someone. | Karanlık birini tamamen ele geçirdiğinde çıkıyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| This thing is like an evil | Bu şey kötülük gibi tüm dünyaya yayılıyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| It preys upon the dark side that we already have. | İçimizde olan karanlık taraftan besleniyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| If we can't stop it, | Eğer onu durdurmazsak karanlık dünyadaki herkesi etkileyecek. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Desaad? | Desaad? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Our unholy trinity is complete. | Korkunç üçlü tamamlandı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I bind their bodies. | Ben bedenleri bağlarım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Godfrey breaks their spirit. | Godfrey onların ruhlarını ele geçirir. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| And you | Sen de akıllarını temizleyip... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| preparing the way for Lord Darkseid. | ...onları Lord Darkseid için hazırlarsın. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Look, Clark, I want to plan this wedding | Clark bu düğünü planlamayı... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| as much as I want to jump off of a building. | ...bir binadan atlamak kadar istiyorum. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You know I'd catch you. | Seni yakalayacağımı biliyorsun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Now stop trying to dodge this bullet, speedy pants. | Şimdi işlerden kaçmayı bırak hızlı çocuk. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We've got a serious problem here. | Burada ciddi sorunlarımız var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Tiny Lois has 37 possible guests on her side. | Lois'în tarafında 37 konuğu olacak. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Do you know how many tiny Clark has on his? | Clark'ın tarafında kaç tane olacak biliyor musun? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Just tiny Martha? | Sadece Martha? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Tiny Martha is a sign of a much larger problem. | Martha daha büyük bir sorunun işaretçisi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Sandwiching your superfriends into the same place | Babamın askerleri ile süper kahramanların... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| as my dad's battalion is a recipe for disaster. | ...aynı yerde olması tam bir felaket olacak. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| All it takes is one wrong person | Tek bir yanlış kişi birini tanısa işimiz bitti! | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We'll find a way to make it work. | Bir şekilde halledeceğiz. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| That's easy for you to say | Oradan arayarak söylemesi kolay. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Where the hell are you, anyway? | Bu arada sen nerdesin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 |