Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150399
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| i suggest you stay a little closer to home. | Eve yakın olmanızı öneririm. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| "Looking to the future." | "Geleceğe bakış." | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| we'll finish this later. | Bunu sonra bitiririz. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i just wanant to say thank you. | Sadece teşekkür etmek istedim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you know, when i asked you to stay out of trouble, i kind of thought that might include, uh, | Sana beladan uzak dur dediğimde, bu striptiz klübünde küçük yaşla | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| being caught underage at a strip club using my membership while i'm gearing up for a political campaign. | yakalanırken benim üyeliğimi kullanmaman da dahildi, hem de politik kampanyama hazırlanırken. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i didn't mean to drag you into this. | Seni bunun içine sürüklemek istememiştim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| come on, clark. who are you kidding ? | Yapma Clark. Kimi kandırıyorsun? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you had me masterminding this whole jennings plot before you walked through those doors. | O kapılardan girmeden önce bile bütün bu Jennings olayını benim tezgahladığımı düşünüyordun. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i didn't think he was lying to me. | Onun bana yalan söylediğini düşünmüyordum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| but you assumed i would. | Ama benim söylediğimi sandın. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i can't believe that i looked up to jack. | Jack'i örnek aldığıma inanamıyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| tell me what you remember about king david. | Kral Davut hakkında hatırladıklarını anlat bana. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| humor me. | Eğlendir beni. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| king david... | Kral Davut... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| slew goliath, saved his people. | devi öldürdü, insanlarını kurtardı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| and afterward, | ve sonra, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| he saw a beautiful woman bathing and fell madly in love. | Nehirde yıkanan bir kadın gördü ve çılgınca aşık oldu. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| the problem was, | Sorun ise | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| she turned out to be his best friend's wife. | en iyi dostunun karısıydı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| so you know what our great hero did ? | Büyük kahramanımız ne yaptı sence? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| he sent his best friend off to die in battle so he could have her to himself. | En iyi dostunu savaşta ölmesi için gönderdi, böylece kadın ona kaldı. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| kind of leave that part out, don't they ? | O kısmı pek anlatmazlar değil mi? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| we all need to believe in heroes, clark, | Hepimiz kahramanlara inanma ihtiyacı duyarız, Clark, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| and even the best ones are far from perfect. | ve en iyileri bile mükemmel olmak uzaktır. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| surprised to see your car out front. | Arabanı evin önünde gördüğüme şaşırdım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i thought you'd be gone now that you're clear of murder. | Cinayetten kurtuldun diye gitmişsindir diye düşünmüştüm. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i've been mulling over some pretty tough decisions. | Gerçekten çok zor kararlar alıyordum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| this seemed like a good place to get my bearings again. | Yüklerimi taşımak için güzel bir yer burası. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| have you talked to my dad yet ? | Babamla konuştun mu hiç? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'd say he did most of the talking. | Bütün konuşmayı o yaptı diyebilirim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| after 20 years, the man's still got a hell of a knack for the guilt trip, doesn't he ? | 20 yıldan sonra, suçluluk duymamda hala çok usata bir adam, değil mi? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| usually works 'cause he's right. | Genelde haklı olduğunda oluyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| your father's always had some pretty high expectations of the people around him. | Babanın çevresindeki insanlardan beklentisi hep yüksek. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| he's the one man i never wanted to disappoint. | Hayal kırıklığına uğratmak istemediğim tek adamdır. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you should try being his son. | Bir de oğlu olmayı dene. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| the thing i always try to remember is, no matter how much he lays on... | Unutmamaya çalıştığım şey, ne kadar üzerine düşerse düşsün... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| he never expects more than he expects of himself. | kendisinden beklemediğini başkasından da beklemez. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you think your dad will ever forgive me ? | Baban beni bir daha affedecek mi sence? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| yeah. i've given him a lot of trial runs in the forgiveness arena. | Evet. Ona affedilme kısmında bayağı denemeler yaptırdım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i know my dad's friendship means a lot to you. | Babamın dostluğunun senin için çok önemli olduğunu biliyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| but there's a lot of other people out there who look up to you. | Ama seni örnek alan bir çok insan var. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i guess you can only pull off the disguise of being superhuman for so long, huh ? | Süper insan kostümünü çok fazla giyemezsin sanırım ha? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i've called a press conference. | Basın konferansı veriyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'm pulling out of the race. | Yarıştan çekiliyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| going back to the city, facing all those reporters takes a lot of guts. | Şehre dönüp, o kadar muhabirle yüzleşmek zor iştir. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| after facing you, | Seninle yüzleştikten sonra | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| live feeds and blood thirsty journalists are a walk in the park. | kana susamış muhabirler çok kolay olacaktır. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| look, if a couple of rough days | Bak, birkaç zor gün | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| destroys over 25 years of friendship, then i guess we weren't as good of friends as i thought we were. | 25 senelik dostluğumuzu yok ettiyse, o zaman sandığım kadar iyi dost değilmişiz. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| jack, if you're pulling out of this race because your old buddy can't seem to climb off of his pulpit, | Jack, eğer bu yarıştan eski dostunun kürsüsünden inemediği için çekiliyorsan, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| that's not what i want. all i... | istediğim bu değil. bütün... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| really ask is that you be honest. | istediğim dürüst olman. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'm pulling out of the race because i'm no longer the best man for the job. | Yarıştan çekiliyorum çünkü bu iş için en iyi adam değilim artık. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| if you want to hang in there and fight, i'll be right behind you 100%. | Eğer durup savaşacaksan yüzde 100 arkandayım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| but all those things you said about me being loyal and trustworthy | Sadık ve güvenilir olmak hakkında tüm söylediğin şeyler | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| and willing to take on the luthors of the world... | Luthor'larını karşına almak hakkında... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i might have been that man once, | Bir zamanlar öyle biriydim, | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| but i have to step aside when i see somebody who still embodies all those qualities. | ama artık kenara çekilip hala o kalitede olan birine yer vermeliyim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| jack, you can't seriously be talking about lex luthor. | Jack, Lex Luthor hakkında konuşuyor olamazsın. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'm talking about you, jon. | Senden bahsediyorum John. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| kansas could use a senator like you. | Kansas'ın senin gibi bir senatöre ihtiyacı var. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| your personal space is about to be reinstated. | Kişisel yerin tekrar geri veriliyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| what are you doing ? you just moved back in. | Ne yapıyorsun? Daha yeni taşındın. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| well, now that lana's living with chloe, i'm | Şimdi Lana, Chloe ile yaşadığına göre, ben | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| taking the place. | onun yerini alıyorum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you don't have a key to the apartment, do you ? you know, now that you two have been doing the sideways rumba. | Dairenin anahtarı sende yok değil mi? İkiniz bazı rumbalar yapıyordunuz ya. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| no, we, uh... | Hayır, biz. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| good, because i wouldn't want any surprise midnight visits. | İyi, geceyarısı sürpriz ziyaretler istemem. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| is there anything i can do to make this move faster... | Bunu hızlandıracak bir şey yapabilir miyim... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| maybe pack your three closets of clothing, | Belki üç dolaplı elbiselerini topluyayım | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| burn your luffa sponge, take your whitesnake collection to goodwill ? | Tuvalet süngerini yakayım, beyaz yılan koleksiyonunu hayırsever olarak alayım? | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you can take this. | Bunu alabilirsin. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| Come on Smallville, move it. | Hadi Smallville, hareket et. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you know, this is weird. i spent so much time up here with lana. | Bu garip biliyorsun. Burada Lana'yla çok zaman geçirdim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| clark, it's not like i'm taking her place, just her subletting. | Clark, onun yerini alıyor değilim ki, sadece bana devrediliyor. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| before i start any of the real heavy lifting, you have to indulge me for just a moment | Ağır taşımaya başlamadan önce, Beni şımartmalısınız bir süreliğine. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| in my first daily planet by line. | İlk Daily Planet alt haberi. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| it's not exactly the torch, clark... page 73. | Bu Torch sayılmaz, Clark... 73. sayfa | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| at the bottom. | En altta. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| "Diplomat's son arrested by Interpol in Europe." | "Diplomat'ın oğlu İnterpol tarafından Avrupa'da tutuklandı" | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| congratulations. congratulations. | Tebrikler. Tebrikler. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| thanks. well, you deserve half the credit. | Teşekkürler. Yarısını size borçluyum. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| i'd still be playing point guard at the pet obituary hotline if it weren't for you two. | İkiniz olmasaydınız, hayvan ölüm ilanı hattında koruma olacaktım. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| oh, it says here interpol was able to arrest him due to an anonymous tip. | İsimsiz bir ihbar üzerine tutuklandığı yazıyor burada. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| about that heavy lifting... | O ağır taşıma işine gelirsek... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| look, i'm not great at this, so just keep your mouth shut and listen up. | Bak, bunda çok iyi değilim, yani çeneni kapa ve dinle beni. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| even though i was kicking butt on the helicopter, it was really nice to have backup. | helikopterde kıç tekmeleyen ben olsam da, bir yedeğim olması çok iyiydi. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| and you didn't have to come after me, but you always do. | Arkamdan gelmek zorunda değildin, ama hep geliyorsun. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| so i wanted to say thank you. | Yani teşekkür etmek istedim. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| you're a really good friend. | Gerçekten iyi bir dostsun. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| oh, and, uh, about the lap dance... | ve o kucak dansı hakkında... | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| if you decide to tell anybody about it, | Eğer birine söylemeye kalkarsan | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| your elmer fudd night light will make a very public appearance. | o güzel popon halka çok güzel biçimde sergilenecek. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| aye aye... | Tamamdır.. | Smallville Exposed-1 | 2005 | |
| Plan on coming up for air? | Nefes almayı hiç düşündün mü? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm thirsty. Is that a crime? | Susadım. Bu suç mu? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Come on, I'll give you a ride. I'm waiting for someone. | Hadi, Seni bırakırım. Birisini bekliyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Very original. I hear she's single again. | Çok orijinal. Duyduğuma göre, yine yalnızmış. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| They post that on her official stalker website? | Bunu, onun resmi izleme web sitesinde mi yayınladılar? | Smallville Extinction-1 | 2003 |