• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kirkpatrick. Kirkpatrick. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"kendall, kennair..."" Kendall, Kennair. Smallville Echo-1 2009 info-icon
there it is... "kirkpatrick." İşte burada Kirkpatrick. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Have a good evening, mr. Kirkpatrick. İyi akşamlar Bay Kirkpatrick. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Kennair. Kennair. Smallville Echo-1 2009 info-icon
You have a plus one tonight, mr. Kennair? Bu gece yanınızda biri var mı Bay Kennair? Smallville Echo-1 2009 info-icon
I can handle this, smallville. Ben hallederim, Smallville. Smallville Echo-1 2009 info-icon
You've already done enough tonight. Bu gece yeteri kadar şey yaptın. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Standing in the shadow of 6 1/2 feet of handsome. Uzun boylu bir yakışıklı ile duruyorum. Smallville Echo-1 2009 info-icon
No, he doesn't get off that easy. Hayır bu kadar kolay kurtulamaz. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Kick his ass! Bitir onu! Smallville Echo-1 2009 info-icon
Do you honestly think that stacked parking, not having a cocktail dress, Sence park yeri zorluğu, gece kıyafetimin olmaması... Smallville Echo-1 2009 info-icon
and being three steps behind you on your mystery man story ...gizemli adam hikayesinde senin arkanda olmam... Smallville Echo-1 2009 info-icon
was gonna stand in my way? Did you? ...beni engelleyebilir mi? Olabilir mi? Smallville Echo-1 2009 info-icon
Or that you hid the fact Ya da Oliver'in geri dönüş... Smallville Echo-1 2009 info-icon
that oliver returned for the sake of an article? ...hikayesini benden gizleyecek miydin? Smallville Echo-1 2009 info-icon
You can't get rid of me that easily. Benden o kadar kolay kurtulamazsın. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I have the internet on my phone. Telefonumda internet var. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I know how the boys' club works. Erkekler nasıl yapar bilirim. Smallville Echo-1 2009 info-icon
You wanted to scoop me on a story. Benim bu hikayeyi incelememi istiyorsun. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Prose before hos. Now, wait a second. İş aşktan önce gelir. Bekle bir saniye. Smallville Echo-1 2009 info-icon
How could you be so stupid? Nasıl bu kadar aptal olabiliyorsun? Smallville Echo-1 2009 info-icon
This was never about more than a story. Bu bir hikayeden başka bir şey değildi. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Maybe it never will be. Belki de asla olmayacak. Smallville Echo-1 2009 info-icon
For your sake, there better be an open bar, İyiliğin için açık büfe olsun... Smallville Echo-1 2009 info-icon
because i think that bone dawg has my purse in his truck. ...çünkü çantamı kamyondaki herife kaptırdım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Now, i don't need your help on this one. Bunda yardımına ihtiyacım yok. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I can do it on my own. Bunu kendim yapabilirim. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Maybe you'd like to think that you can, Belki yapabileceğini düşünüyorsun ama... Smallville Echo-1 2009 info-icon
but we all know there's no way. ...buna imkan yok. Smallville Echo-1 2009 info-icon
This is my headline. Bu benim hikayem. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Oh, god, why would you let yourself get attached? Tanrım neden bu kadar bağlanıyorsun? Smallville Echo-1 2009 info-icon
You know better than that. Daha iyisini hak ettiğini biliyorsun. Smallville Echo-1 2009 info-icon
They always leave. Her zaman terk ederler. Smallville Echo-1 2009 info-icon
You know what? Maybe you're right. Ne biliyor musun? Belki de haklısın. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I'm gonna get some air... Biraz hava alacağım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
some really private air. Yalnız başıma. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I'm out of here. Good luck flying solo. Ben gidiyorum. Yalnız sana başarılar. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Maybe i should buy her a drink. Belki ona bir içki ısmarlamalıyım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Company can't be in that bad of shape. Şirket bu kadar kötü durumda olmamıştı. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Mercer never should have gotten us all into this. Mercer bizi bu duruma getirmemeliydi. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I hope that comes out in the wash. Umarım bu yıkanınca çıkar. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Everyone said it was a gamble, but i wouldn't listen. Herkes bunun bir kumar olduğunu söylüyor ama ben dinlemiyorum. Smallville Echo-1 2009 info-icon
This stock was supposed to put him through college. Bu değerlerle onu koleje geri göndermeliyiz. Smallville Echo-1 2009 info-icon
She doesn't know this suit is a rental. She can't. Bu takımın kiralık olduğunu anlayamaz. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I can't afford to lose any more money. Daha fazla para kaybetmeye tahammül edemem. Smallville Echo-1 2009 info-icon
He'll follow me if i leave. Gidersem beni izleyecektir. Smallville Echo-1 2009 info-icon
So the devil came wearing a blue dress tonight. Şeytan bu gece mavi elbise giymiş. Smallville Echo-1 2009 info-icon
your fearless leader, oliver queen. ...korkusuz lideriniz Oliver Queen. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Look who decided to grace us with his presence. Bakın kim varlığı ile bizi onurlandırmaya gelmiş. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"I know this has been a trying year for all of you, Biliyorum bu hepimiz için zor bir yıl oldu. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"and hopefully i can remain upright long enough Umarım söylenmesi gereken şeyleri... Smallville Echo-1 2009 info-icon
"to say what... ...dürüstçe söyleyecek... Smallville Echo-1 2009 info-icon
needs to be said." ...kadar kalırım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Obviously, whoever wrote this speech has a pretty good sense of humor. Bu konuşmayı kim yazdıysa iyi bir espri anlayışı varmış. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Use the earpiece Kulaklığı kullan. Smallville Echo-1 2009 info-icon
excuse me. It's... Affedersiniz. Smallville Echo-1 2009 info-icon
sorry. Technical difficulties here. Üzgünüm. Teknik bir aksaklık oldu. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Yes, mr. Queen, Evet Bay Queen... Smallville Echo-1 2009 info-icon
it's your old playmate winslow schott. ...ben eski dostunuz Winslow Schott. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I'm sure you remember. Eminin hatırlamışsınızdır. Smallville Echo-1 2009 info-icon
You framed me for murder, after all. Ne de olsa beni bir cinayet için tutmuştunuz. Smallville Echo-1 2009 info-icon
And now that i've finally won your little game of hide and seek, Sonunda saklambaç oyununuzu kazandım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
i thought we might play something Sanırım artık daha... Smallville Echo-1 2009 info-icon
that i'm a little more comfortable with... ...karışık bir şey oynayabiliriz. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"toyman says." Oyuncakçı der ki gibi. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Read everything i've written or you will die. Yazdığım her şeyi oku yoksa ölürsün. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Toyman says... Oyuncakçı der ki... Smallville Echo-1 2009 info-icon
don't try to run, don't take a step. ...kaçmaya veya adım atmaya kalkma. Smallville Echo-1 2009 info-icon
If you move one muscle, Eğer tek bir kasını bile oynatırsan... Smallville Echo-1 2009 info-icon
i will kill everybody in this room. ...bu odadaki herkesi öldürürüm. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Toyman says you're standing on a pressure plate. Oyuncakçı diyor ki bir kapağa basıyorsun. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Toyman says... Oyuncakçı diyor ki... Smallville Echo-1 2009 info-icon
you're standing on a bomb! ...bir bombanın üstünde duruyorsun! Smallville Echo-1 2009 info-icon
"I've never truly worked a day in my life, Hayatımda gerçekten hiç çalışmadım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"too busy gagging on the silver spoon... Bana sunulan iyi şartlarla... Smallville Echo-1 2009 info-icon
wedged down my throat." ...hayatımı geçirdim. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"And even when given a second chance at life, i was... Hayatta bana ikinci bir şans verildiğinde bile... Smallville Echo-1 2009 info-icon
i was unable to see past my selfish nature." ...bencil doğamdan kurtulamadım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Don't stop there, mr. Queen. Sakın durmayın Bay Queen. Smallville Echo-1 2009 info-icon
We haven't even gotten to the good part yet. Daha iyi yerlerine gelmedik bile. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"Time and again, Yeniden kendi ihtiyaçlarımı... Smallville Echo-1 2009 info-icon
"over the needs of my devoted employees. ...çalışanlarınkinden üstün tuttum. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"In fact, the only thing i've ever been selfless enough to part with Aslında hayatımda bencil olmadığım tek olayda... Smallville Echo-1 2009 info-icon
is the blame..." ...iğrenççe başkasını suçladım. Smallville Echo-1 2009 info-icon
No. Chloe, the trials aren't over. Hayır Chloe daha bitmedi. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I just got my training wheels taken away. Az önce yardımcı gücüm elimden alındı. Smallville Echo-1 2009 info-icon
I think jor el wants me to use what i've learned. Sanırım Jor El öğrendiğim şeyi kullanmamı istiyor. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Can you hack the security feed to the building? Binanın güvenlik bilgilerine girebilir misin? Smallville Echo-1 2009 info-icon
He's got to be in here somewhere. I'm on it. Bir yerde olmalı. Bakıyorum. Smallville Echo-1 2009 info-icon
"My name is oliver queen, Adım Qliver Queen ve... Smallville Echo-1 2009 info-icon
"and i am a coward, ...ben bir korkak... Smallville Echo-1 2009 info-icon
"i'm a thief, ...hırsız ve... Smallville Echo-1 2009 info-icon
"and i am..." ...ben... Smallville Echo-1 2009 info-icon
MURDERER Don't forget you're standing on a bomb KATİL. Neyin üstünde durduğunu unutma. Smallville Echo-1 2009 info-icon
too ashamed to admit Kabul etmeye utanıyorum ama Smallville Echo-1 2009 info-icon
that you were really responsible for killing lex luthor. ...sen gerçekten Lex Luthor'u öldürülmesinin sorumlususun. Smallville Echo-1 2009 info-icon
You didn't think twice about blaming me for it! Bunun için beni suçlamaya tereddüt bile etmedin! Smallville Echo-1 2009 info-icon
We have to get these people out of here now. Bu insanları buradan çıkarmalıyız. Smallville Echo-1 2009 info-icon
Oliver's standing on a land mine. Oliver bir mayının üzerinde duruyor. Smallville Echo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150376
  • 150377
  • 150378
  • 150379
  • 150380
  • 150381
  • 150382
  • 150383
  • 150384
  • 150385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim