• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149950

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How did you get in here? This weird guy let me in. Buraya nasıl girdin ? Garip adam beni içeri aldı. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Looks a bit like Jesus? Biraz isaya benzeyen. Skins Naomi-1 2009 info-icon
It's like a game of Christ themed Guess Who in this house. Christ Themed oynuna benziyor Tahmin et evde kim var. Skins Naomi-1 2009 info-icon
What do you want? Wanted to give you this. Ne istiyorsun ? Sana bunu vermek istemiştim. Skins Naomi-1 2009 info-icon
You're very annoying. Çok sinir bozucusun. Skins Naomi-1 2009 info-icon
You seem to inspire it in me. Bana ilham kaynagı oluyorsun. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Jinx. uğursuz şey. Skins Naomi-1 2009 info-icon
You're gonna run? Great. Gidicek misin ? Güzel. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I'll help with the form. No, Emily, I don't need any help. Forumda yardım edeceğim. Hayır,Emily,Yardıma ihtiyacım yok. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Right. OK. Well, see you. Doğru. Tamam.Güzel, Görüşürüz.. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Just so you know, Sadece bilesin diye söylüyorum. Skins Naomi-1 2009 info-icon
my first thought when I see you is not, "I want to fuck that girl." Seni gördüğümde aklıma gelen ilk şey "Bu kızı becermeliyim" değildi. Skins Naomi-1 2009 info-icon
We've kissed. Twice. It was nice. Biz öpüştük.İki kere.Güzeldi. Skins Naomi-1 2009 info-icon
But it's also nice just being with you, Ama aynı zamanda seninle birlikte olmakta güzeldi. Skins Naomi-1 2009 info-icon
when you're not being a prick, that is. Vicdansız olmadığın zaman. Skins Naomi-1 2009 info-icon
You should run for President because I think you'd be good at it. Başkanlık için devam etmelisin çünkü bence güzel bi başkan olurdun. Skins Naomi-1 2009 info-icon
It's that simple, okay? Basit , Tamam mı ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
Then you should... stay. O zaman sen... kalmalısın. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Thanks. I will. Saol, Kalıcam. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I can just see it now... in lights. Sadece şimdi görebiliyorum...ışığın içinde. Skins Naomi-1 2009 info-icon
"Naomi Get to know me!" "Naomi Get to know me!" Skins Naomi-1 2009 info-icon
I thought it was quite catchy. tamamıyla çekici olduğunu sanmıştım. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Yeah, well, so's AIDS. Yeah, aslında , o AIDS. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Do you think I can do it? I think you can do anything. Sence yapabilrmiyim ? Bence sen herşeyi yapabilirsin. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I've been wondering... Merak ediyordum da.... Skins Naomi-1 2009 info-icon
What do lesbians... do? Lesbiyenler ne yapıyor... ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
I mean, in bed. Demek istediğim , Yatak da. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I know what you mean! Ne demek istediğini anladım.! Skins Naomi-1 2009 info-icon
But why would I know? You've never...? Ama nereden bileyim ki ? Sen hiç...? Skins Naomi-1 2009 info-icon
No, I've never! Hayır,Hiç yapmadım! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Is it all brogues and strap ons, or...? Hepsi Takma ve yada.. ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
I don't know. They just... bilmiyorum. Onlar sadece... Skins Naomi-1 2009 info-icon
do what we do to ourselves. Only to each other. Kendimize yaptıklarımızı sadece birbirlerine yapıyorlar. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Probably slightly more aggressively. Muhtemelen biraz daha hahif ve agresif bi şekilde. Skins Naomi-1 2009 info-icon
And with, you know, ve, Bilirsin , Skins Naomi-1 2009 info-icon
oils and stuff. Kremler ve zırvalar. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Oils? Yağlar ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
And stuff. Ve zırvalar. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Oilssss. Yağlarrr... Skins Naomi-1 2009 info-icon
Oils. Yağ. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Where do you put it? Oils? Nereye sürüyorsun ? Yağı? Skins Naomi-1 2009 info-icon
On salad. Salatanın üstüne. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Fuck's sake. Tanrı aşkına ! Skins Naomi-1 2009 info-icon
I am Cook! Vote for me! Ben Cook ! Bana oy verin ! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Vote for non stop partying! Oh, God. Aralıksız parti için bana oy verin! Oh, Tanrım. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Who's up there with him? JJ. Yanında ki de kim ?? JJ. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Think I lost him. What, JJ? Sanırım onu kaybettim. Ne, JJ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
Yeah, him too. Yeah, onu da. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Is this about Effy? Bu Effy ilemi alakalı ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
That obvious, is it? Bu Apaçık , değil mi? Skins Naomi-1 2009 info-icon
So tell her. I did. O zaman söyle ona Söyledim. Skins Naomi-1 2009 info-icon
It should make a difference when someone loves you. Shouldn't it? Bu biraz değişiklik yaratır ,birileri seni sevdiği zaman.Dimi ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
We love to party! Partiyi seviyoruz ! Skins Naomi-1 2009 info-icon
You left pretty early. Oldukça erken çıktın. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I had things to do, you know? Yapılıcak şeylerim var, biliyormusun ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
I met your mum. Annenle tanıştım. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Did you? öyle mi ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
She's nice. She's a cliche. Çok hoş biri O tamamen sıradan. Skins Naomi-1 2009 info-icon
She's a nice cliche. Is she? Çok hoş ve sıradan değil mi ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
Emily, look. Emily, Bak. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I forgot to tell you. I made these in anticipation. Söylemeyi unuttum. bunları önceden yaptım. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Cool, huh? Havalı , huh? Skins Naomi-1 2009 info-icon
I got the message, Naomi. Bir mesaj aldım,Naomi. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I'll manage. Ben yöneticem. Skins Naomi-1 2009 info-icon
But there is one thing, though. Ama bir sorun var,Sanırım. Skins Naomi-1 2009 info-icon
You can't let him win, now, can you? Onun yenmesine izin veremezsin şimdi,verebilrmisin ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
Cook before education! Cook Eğitimden önce! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Sex before exams! Sınavlardan önce Seks! Skins Naomi-1 2009 info-icon
I'm asking for one to one tuition to achieve your goals, Soruyordum amacını gerçekleştirebilmek için birebir özel ders Skins Naomi-1 2009 info-icon
work experience and... tecrübe kazan ve... Skins Naomi-1 2009 info-icon
My name is Crispin, that's my name Ben Crispin, işte bu benim adım! Skins Naomi-1 2009 info-icon
I don't like chavs, that's my game "Chavs" Sevmem , ve işte bu benim oyunum.. Skins Naomi-1 2009 info-icon
If you vote for me Eğer bana oy verirseniz... Skins Naomi-1 2009 info-icon
Like a princess and a pea I'll free you from their menace. Princess ve pea gibi Sizi bu tehditlerden serbest bırakacağım.. Skins Naomi-1 2009 info-icon
A wigada wigada whack West Morningside! A wigada wigada whack Batı tarafında sabah! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Next up, Naomi. Sırada,Naomi. Skins Naomi-1 2009 info-icon
What this college needs is somebody who'll understand... Bu Okulun sorunlarını ve ihtiyaçlarını birileri anlayacak..... Skins Naomi-1 2009 info-icon
Council has to mean something... Give a look to the man Cook! Meclis demektir.... Bi bakış at , Adamım Cook! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Excuse me. Everyone. Afedersiniz , Herkes. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Can I just...? Can you listen, please? Acaba ben...? Dinlermisiniz , Lütfen ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
If you vote for me, I'll make sure each and every one of your voices is heard. Eğer bana oy verirseniz,Hepinizin sesinin duyulmasını sağlayacağım. Skins Naomi-1 2009 info-icon
I'll make it my business to get to know each... Bunu kendi meselem gibi birbiri..... Skins Naomi-1 2009 info-icon
Apples! Elmalar! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Apples and pears. Get your apples. Apples and pears. Elmalar ve Armutlar. Elmalarınızı alın Elmalar ve Armutlar. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Apples and pears. Apples! {\See, }This is what you've got to decide. Elmalar ve Armutlar , Elmalar ! Karar verdiğin şey bu Skins Naomi-1 2009 info-icon
Do you want a comedy president...? Banana! Palyaço gibi bi başkanmı istiyorsunuz...? Muz! Skins Naomi-1 2009 info-icon
You're such a fucking joke! Sen tam bir alay konususun! Skins Naomi-1 2009 info-icon
I'm a joke? You're fucking hilarious! Ben mi ? Koyduğum eğlencelisin. Skins Naomi-1 2009 info-icon
At least I care about something. En azından Birşeylerle ilgileniyorum. Skins Naomi-1 2009 info-icon
There are issues. What's{\ so} good about caring? No one here{\*cares}. Konular. Ne çok fazla ilgilenmek ? Burdaki kimse aldırış etmiyor. Skins Naomi-1 2009 info-icon
We just wanna party! Sadece Parti istiyoruz! Skins Naomi-1 2009 info-icon
Any chance you could be a cunt over there, d'you think? Burdaki tek amcık oldugunla ilgili olarak, Ne düşünüyorsun? Skins Naomi-1 2009 info-icon
Getting your girlfriend to hold your hand. kız arkadaşını al, elele tutuş. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Bit of moral support, yeah? Sweet, innit? Biraz moralini düzeltir , yeah ? Tatlı , dimi ? Skins Naomi-1 2009 info-icon
Sweet. Şeker. Skins Naomi-1 2009 info-icon
If I'm a joke, at least people can have a laugh... Eğer şaka yapıyor olsaydım,en azından insanlar gülerlerdi.... Skins Naomi-1 2009 info-icon
Caring's over rated. Do you want to know my slogan? önemseme bitmiştir. Sloganımı bilmek ister misin * Skins Naomi-1 2009 info-icon
I'm Cook. Vote for me. Ben Cook.Bana oy verin Skins Naomi-1 2009 info-icon
I don't give a fuck either. Sikemiyorum Bile. Skins Naomi-1 2009 info-icon
Wait, I'm sorry. I didn't mean to... Just leave me alone! Bekle,Özür dilerim.Öyle demek istememiştim.. Sadece beni yalnız bırak! Skins Naomi-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149945
  • 149946
  • 149947
  • 149948
  • 149949
  • 149950
  • 149951
  • 149952
  • 149953
  • 149954
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim