Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14985
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Trin trickercism. | Tirikolluk. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Show time, mate. Show time. Yeah. | Şov zamanı, dostum. Hadi! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Good evening. Good evening. | İyi akşamlar. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Broad Hill Nursing Home, thanks for coming. | Broad Hill Huzurevi, geldiğiniz için teşekkürler. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for coming? As if they've got any choice in the matter. | "Geldiğiniz için teşekkürler" mi? Sanki başka seçenekleri varmış gibi. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
They're not going anywhere. | Nereye gidecekler ki. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Have some fun? | Eğleniyor musunuz? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, set the roof off the place, yeah? | Aklınızı kaybetmeye hazır mısınız? Evet. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
OK, what we've got coming up, I'm going to do some jokes, | Şimdi, ben biraz komiklik yapacağım... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
then we've got Derek and Poppy | ...sonra da Derek ve Kuklacık sahne alacak... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
and then, er... Joe's going to do some stuff. | ...ve sonra da Joe bir şeyler yapacak. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
We're going to be doing a Duran Duran thing, | Sonra hep beraber 90'ların sonunda yazdığım bir oyun olan Duran Duran'ı sahneleyeceğiz. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Excited? | Heyecan var mı? Evet. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you want a joke? | Bir bilmece sorayım mı o zaman? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yes. Yeah. | Evet! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What's got two legs and bleeds? | İki bacağı olan ve kanayan şey nedir? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Half a dog. | Yarım bir köpek. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
All right, now for the first act of the evening, | Şimdi de gecenin ilk performansı var. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I didn't want him to do it, he can't do it, he's rubbish at it, | Bunu yapmasını istemedim, beceremiyor, berbat yapıyor... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
but don't take my word for it, | ...ama siz bana bakmayın. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
ladies and gentlemen, welcome to the stage, Derek and Poppy. | Hanımlar beyler, huzurlarınızda Derek ve Kuklacık. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He's just using it as a glove. | Eldiven gibi takmış sadece. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
This is Poppy, Derek. | Bu Kuklacık, ben de Derek. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Jesus Christ. | Ya sabır. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Bit of... | Şimdi biraz... tirilokluk. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Poppy. Hello, Derek. What have you been doing? | Merhaba, Kuklacık. Merhaba, Derek. Neler yapıyorsun? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I've been eating a carrot, or summat. | Havuç yiyordum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No voice? | Ses hep aynı! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne? Sesin hep aynı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Listen... | Dinle sen... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What else you been eating? Another carrot. | Başka ne yiyordun? Başka bir havuç. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Where you been eating them? In me hutch in the garden. | Nerede yiyordun peki? Bahçedeki çukurumda. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
One of the worst stories I've ever heard. | Duyduğum en kötü hikayelerden biri. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I haven't finished. Right, then what happened? | Daha bitirmedim. Peki sonra ne oldu? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I just had a poo and that... like, little nugget poos comes out. | Az önce kakamı yaptım ve küçük külçeler gibi kakalar çıktı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
This is crap. | Bok gibi resmen. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Who likes impressions? | Biraz taklit ister misiniz? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yes, yes. | Evet, evet! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
He's dying on his arse. | Sıçtı, sıvıyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What's this? | Bilin bakalım bu ne? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I will exterminate you. | "Seni yok edeceğim." | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Dalek. | Dalek? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Stephen Hawking. | Stephen Hawking'di. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Everybody knows Stephen Hawking ain't a Dalek, Dougie. | Stephen Hawking'in Dalek olmadığını herkes bilir. Dougie? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Not now. | Sırası değil. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What? Not now. | Ne? Şimdi sırası değil. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Let's hear it for Poppy. Awful, everybody. | Kuklacık için bir alkış. Berbattı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Right, welcome to the stage, Joe. | Şimdi huzurlarınızda Joe. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
And then we've got Boys On Film, I wrote it. | Ve sonrasında da benim yazmış olduğum Boys on Film'i izleyeceğiz. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ You must have been a beautiful baby | Eminim, çok güzel bir bebektin. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ You must have been a wonderful child... ♪ | Eminim, harika bir çocuktun. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ When you were only starting to go to kindergarten... ♪ | Eminim, ana okuluna başladığında... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
We've got to change. Quick. | Kostümleri giymeliyiz, çabuk. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
♪ I bet you drove the other kids wild... ♪ | ...diğer çocukları deli ediyordun. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Duran Duran now. | Duran Duran'a başlıyoruz. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne dedin? Ben yapamayacağım. Neden? Pek iyi hissetmiyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, God. Dougie, he doesn't feel very well. | Dougie, iyi hissetmiyormuş. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you not? | Öyle mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No, so you'll have to do it. | Evet, o yüzden senin oynaman gerekiyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm not doing it. | Ben oynamam. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Please. I'm not doing it. | Lütfen. Ben oynamam. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Come on, quick, please. | Hadi, çabuk, lütfen. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's nothing to do with me. | Benle ne alakası var ya? Devam etmemiz lazım... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I built the entire set. No, I'm not doing it, it's not for me. | Hayır, ben oynamam. Hiç benlik iş değil. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Why's it always me brought in to sort shit out? | Niye böyle saçma işler hep beni buluyor ya? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I had nothing to do with this. Please. | Benim hiç alakam yok ki. Lütfen. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I used to think I was quite cool. | Eskiden oldukça havalı olduğumu düşünürdüm. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I can't be, can I? This is me life, these are me mates. | Ama nasıl olabilirim ki? Benim hayatım bu işte, arkadaşlarım bunlar. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I used to think they're the daft ones, but I'm the daft one. | Hep salak olan onlar sanırdım ama hayır, salaklık bende. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm the daft one cos they come up with all these daft ideas | Salaklık bende çünkü onlar bu salak fikirlerle geliyor ve... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's me on the end of it... Sorting out shit all the time. | Cefayı çeken, sorunu çözen her zaman ben oluyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's me on the M25 in a broken down van | Bozuk yemek yedikten sonra osurup duran bir grup ihtiyarla... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's me sticking me hand down a u bend, | Elini gider borusuna sokup eski külotlu çorap çıkaran benim. Yengecin üzerinden... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
because I've breathing in turps all day rubbing off twat off a crab. | ... "am" yazısı sileceğim diye neft yağı kokusundan midesi bulanan benim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
You've never heard that sentence before, have you? | Bu cümleyi de daha önce duymamışsınızdır kesin. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Please welcome Duran Duran. | Şimdi huzurlarınızda, Duran Duran. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
This is the Duran Duran... | Şunu gördün mü? Aman tanrım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Did you see Dougie? | Dougie'yi gördün mü? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Play, innit? It's when they started | Bu grubun nasıl kurulduğunun... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
and how they met and this is a true story, innit? | ...ve nasıl tanıştıklarının gerçek hikayesi. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. And we got some songs what they did. | Biz de grubun bazı şarkılarını hazırladık. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It wasn't in an old people's home where they met, | Tabii onlar bir huzurevinde tanışmadılar,... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
so just pretend this is Birmingham. | ...o yüzden burayı Birmingham farz edin. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It was olden days, like 1780. | Çok eski zamanlardı. 1780'ler falan... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No, not 1780. What was it? 1980. | Hayır, 1780 değil! Ne zamandı? 1980. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
1980. Right, this is how we met. | 1980, doğru. Ve işte tanışma hikayemiz... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm Duran Duran. | Ben Duran Duran. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
You're not. Duran Duran is the name of the band. | Hayır, Duran Duran grubun adı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Right. You're Simon Le Bon. | Sen Simon Le Bon'sun. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, hello, I'm Simon Le Bon. | Merhaba, ben Simon Le Bon. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you wanna start a band? Yes. Duran Duran probably. | Bir grup kurmak ister misin? Evet. Duran Duran muhtemelen. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
As soon as. OK. | En kısa zamanda. Tamam. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Cup of tea. Oh, thank you. | Buyur yavrum çay. Çok sağ ol. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck is going on? | Ne oluyor lan? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Have you got any biscuits? | Bisküvi falan da var mı? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, bring some biscuits. | Bisküvi de getir tabii! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Sing it, sing the lyrics. | Söylesene! Sözleri söyle. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I don't know the lyrics. | Bilmiyorum ki sözleri. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's not a ghost! | Hayalet değil, insansın. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
The lyrics. | Sözleri söyle! | Derek-1 | 2012 | ![]() |