Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149753
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Muchas gracias, padre. | Çok teşekkürler peder. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Ah, there you are. | İşte. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
$400 for 50 doves. I'm throwing in an extra 20 doves. | 50 güvercine 400 dolar. Yirmi tane de fazladan güvercin veriyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
We appreciate your business. Thank you very much. | İşiniz için minnettarız. Çok teşekkürler. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Gracias. Por favor. | Teşekkürler. Rica ederim. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Hey, can you help me with something? | Yardımcı olabilir misin? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I need a new cartridge for my printer. | Yazıcım için yeni kartuş lazım. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Supply closet. | Erzak dolabında. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I think they're stacked up here. | Buraya istif ediyorlar. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You're here. Yeah, sorry I'm a little early. | Geldin. Özür dilerim. Biraz erken geldim. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. Come on in. | Sorun değil. Gel. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Had to get out of the office. Sometimes it's just... | Ofisten çıkmam gerekiyordu. Bazen... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Too fucking depressing, you know? | ...çok asap bozucu oluyor. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You want something to drink? Water, thanks. | İçecek bir şey ister misin? Su. Teşekkürler. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Make yourself at home. | Peki. Keyfine bak. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Brenda and I lately, it just feels like we're fighting | Brenda ile ben son günlerde kavga etmediğimiz anlarda bile... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Even when we're not. | ...kavga ediyoruz sanki. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
There's always this underlying layer of... | Tabanda sürekli bir gerginlik katmanı,... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Resentment, whatever. | ...bir dargınlık var. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Well, being married isn't easy. | Evli olmak kolay değildir. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, we just see the world In such completely different | Evet. Dünyayı çok farklı açılardan görüyoruz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
ways, you know? | Anlıyor musun? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I say I conveniently ignored that fact when we got married. | Galiba evlenirken uygun bir şekilde bu gerçeği görmezden geldim. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I come in here, I start unloading all my shit. | Özür dilerim. Buraya geldim ve sorunlarımı anlatmaya başladım. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
It'll be nice tonight just to... | Bu gece o toplantıya gitmek... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Go to the meeting and be quiet. | ...ve sessiz olmak güzel olacak. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I think of it as my landing strip. | Evet. Onu iniş alanım gibi görüyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You know, no matter how weird the day gets | Günüm ne kadar garip geçse de,... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Or how much goes wrong, | ...ne kadar sorun çıksa da,... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I can always go to a friends meeting | ..."Arkadaşlar"ın toplantısına gidip... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And land. | ...yere inebiliyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
So how are you? Oh god. | Sen nasılsın? Tanrım! | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You adjusting to L.A.? | Los Angeles'a alışıyor musun? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I look out my window every morning and I wonder how I got here. | Her sabah camdan bakıp buraya nasıl geldiğimi düşünüyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And then I think, I was on my way out | Sonra gitmek üzereyken babamın kalmam için... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And my dad begged me to stay. | ...yalvardığını hatırlıyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And, that is exactly how I wound up back here. | Ben de aynen böyle burada kaldım. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
After my dad died my mother asked me to | Babam öldükten sonra annem... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
To stick around. | ...kalmamı istedi. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
That becoming the one thing I never wanted to be. | Hiç olmak istemediğim tek şey olduğum için mi? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Or not. I don't know. | Ya da değilim. Bilmiyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
For a while I was thinking I was really helping people. | Bir süre insanlara yardım ettiğimi düşündüm. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Lately the whole business just seems unnecessary. | Son günlerde bu iş tamamen gereksiz geliyor. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I just feel useless. | Kendimi işe yaramaz hissediyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Nate, you are far from useless. | Nate, hiç işe yaramaz değilsin. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I don't just mean at work. I mean everywhere. | Sadece iş yerini kastetmiyorum. Her yerde. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
We may have this handicapped child, right? | Özürlü bir çocuğumuz olabilir. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And there is not a damned thing I can do about it. | Ve o konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I can't make the baby healthy. | Bebeği sağlıklı kılamam. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I can't make myself feel any more ready to deal with it. | Kendimi bununla ilgilenmek için hazır olmaya zorlayamıyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I can't even make myself want to deal with it. I can't do anything. | Hazır olmayı istemeye bile zorlayamıyorum. Hiçbir şey yapamıyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You're allowed to be scared. | Korkmaya iznin var. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Life is scary. | Hayat korkutucu. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's fucking terrifying. | Evet. Dehşet verici. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
No, this is | Hayır. Bu... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
They're at your mother's. You can pick them up tomorrow morning. | Annendeler. Onları yarın sabah alabilirsin. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
This used to be our pizza night. | Eskiden bu pizza gecemizdi. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
There's a lot of things that used to be. | Eskide kalan birçok şey var. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You couldn't even wait to have dinner with me? | Akşam yemeği için beni bekleyemedin mi? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Here. Finish it. | Al. Bitir. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I feel like I'm just the guy who mows the lawn | Çimleri biçen, çöpü çıkaran... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And takes out the trash and occasionally gets to have sex with you | ...ve arada bir sen sıkılmış yatarken seninle sevişen... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
While you lay there looking bored out of your mind. | ...bir adam gibi hissediyorum kendimi. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what you expected when you came back. | Döndüğünde ne bekliyordun bilmiyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I was expecting you to try to make this work. | Bunu sürdürmeye çalışmanı bekliyordum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You know, if we're gonna be married, | Evli kalacaksak,... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Then let's be married. | ...evli olalım. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
But if you can't do that and you don't love me anymore, | Ama bunu yapamıyorsan ve beni artık sevmiyorsan... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Then I don't want to be here. I'll move out. | ...burada olmayı istemiyorum. Taşınırım. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Rico, I do love you. | Seni seviyorum Rico. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I really do, but I cannot | Gerçekten seviyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I can't get over this. | Ama bunu atlatamıyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You can't ever get over this? Hopefully... | Bunu asla atlatamayacak mısın? Umarım atlatırım. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Eventually. But why? | Eninde sonunda. Ama neden? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Why? You know I'll never do anything like that again. | Asla bir daha öyle bir şey yapmayacağımı biliyorsun. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Don't ask me to explain. It's not a mental thing. | Benden açıklamamı isteme. Zihinsel bir şey değil. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
It's just this is how I feel. | Sadece öyle hissediyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
So what do we do now? I don't know. | Şimdi ne yapacağız? Bilmiyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
It has too much salt. | Tuzu çok fazla. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I know, it's really bad. | Biliyorum. Gerçekten de kötü. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You want to go out and get something to eat? | Dışarı çıkıp bir şeyler yemek ister misin? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
My knife broke. | Bıçağım kırıldı. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
That's okay, Anthony. | Sorun değil Anthony. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
We have a whole box of them. | Bir kutu bıçağımız var. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I told Roger I'm gonna want a couple of weeks off | Roger'a okullar kapanınca birkaç hafta izin yapmak... | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
As soon as school's out. Oh? | ...istediğimi söyledim. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I was thinking we'd go on vacation. | Tatile çıkarız diye düşündüm. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You know, go down to Mexico. Go swimming in the ocean. | Belki Meksika'ya gidebiliriz. Okyanusta yüzeriz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
But who's gonna take care of us? | Ama bize kim bakacak? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
You're coming with us. | Bizimle geliyorsunuz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to swim. | Yüzmek istemiyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
I want to go to the mountains and learn to snowboard. | Dağa çıkmak ve kar kayağı yapmayı öğrenmek istiyorum. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
We can do that in the winter. | Onu kışın yapabiliriz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
All four of us. | Dördümüz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
We'll go all kinds of places. | Her yere gideceğiz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Yes, we will! | Evet, gideceğiz. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
It smells so good up here. | Burası çok güzel kokuyor. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
This is the way the world is supposed to smell. | Dünya aslında böyle kokmalı. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
And listen. What? | Dinle. Neyi? | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |
Did you hear it? There's a river about a half mile down. | Duyuyor musun? 800 metre kadar ileride nehir var. | Six Feet Under Singing for Our Lives-1 | 2005 | ![]() |