• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149737

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And there's going to be a party tomorrow night. Ayrıca doğum günümü kutlayacağım. Yarın akşam parti olacak. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You bet there's gonna be a party, even if I have to spike the punch with LSD. Elbette parti olacak. Bunu sağlayacağım. Punça LSD atmam gerekse bile. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Bettina, don't, please. Lütfen yapma Bettina. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Speaking of LSD, your sister called me last night. LSD, demişken dün gece kardeşin Hazelden'den aradı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
How is she? She won't return my calls. Sarah nasıl? Telefonlarıma yanıt vermiyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
She's become best friends with someone very famous, but she won't tell me who. Ünlü biriyle yakın arkadaş olmuş ama bana kim olduğunu söylemiyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
All she'll say is it's somebody who fucked Michael Douglas. Sadece Michael Douglas'la sevişmiş biri dedi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
OK. This is not what I had in mind when I said I'd spend the day with you. Günümü seninle geçiririm derken aklımdan geçen bu değildi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Excuse me. My friend had an appointment to get her teeth cleaned at 11 o'clock. Affedersiniz. Arkadaşımın on birde diş temizliği için randevusu vardı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It's almost noon. Our technician is running a little late today. Neredeyse öğlen oldu. Bugün teknisyenimiz biraz geç kaldı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
How much longer do you think? I can't really say. Sizce daha ne kadar bekleriz? Bir şey söyleyemem. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You can't, huh? No. Demek söyleyemezsiniz... Hayır. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You're just gonna have to wait your turn like everyone else. Hayır. Herkes gibi sıranızı beklemelisiniz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
What's your name? Patty. Adınız ne? Patty. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Hi, Patty. I'm Bettina. I have another question for you, Patty. Merhaba Patty. Ben Bettina. Sana bir sorum daha var Patty. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Yes? I can understand our having to wait. Evet. Beklemek zorunda olmamızı anlayabilirim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
What I can't understand is your need to be such a condescending asshole... Anlayaamadığım şey. senin bir insana neden bu kadar küçümseyici davrandığın. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Excuse me. I don't have to sit here and listen to this. Burada durup bunu dinlemek zorunda değilim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Do you really think you're so special or are you just pissed off because your life sucks? Gerçekten özel biri olduğunu mu sanıyorsun? Yoksa hayatın berbat diye mi gerginsin? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I hate to break it to you, honey, but it's not our fault! Sana bunu söylemeyi istemezdim hayatım ama bizim hatamız değil. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'll call to reschedule. Gidelim. Başka bir zamana randevu alırım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Dennis recommended you. Sizi Dennis önerdi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
From chorus? Yes. I'm a member, too. Korodan. Evet. Ben de korodayım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I haven't been very active the past year, since Bob got sick. Bob hastalandığından bu yana geçen yıldan beri pek aktif değilim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It wasn't Aids. Even though we both fucked like bunnies during the '70s. AİDS'ten ölmedi. Her ne kadar yetmişli yıllarda tavşanlar gibi sevişmiş olsak da. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We buried half our friends. We thought we'd been spared and we'd grow old together. Arkadaşlarımızın yarısını gömdük. Bizim canımızın bağışlandığını ve birlikte yaşlanacağımızı düşünüyorduk. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Such hubris. I'm so sorry. Ne gurur ama. Çok üzgünüm. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It was cardiomyopathy. Enlarged heart. Kardiyomiyopatiden öldü. Kalbi büyüyordu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
His heart was too big. We used to joke about it. Kalbi çok büyüktü. Bununla dalga geçiyorduk. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It was caused by a severely leaking heart valve. Kalp kapakçıklarından birinde sızıntı vardı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We used to joke about that, too. Bleeding heart. Bununla da dalga geçerdik. Kanayan bir kalbi var diye. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Have any of his family been contacted? Aile yakınlarına haber verildi mi? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I called his sister in Phoenix, but she's not coming. Phoenix'teki kız kardeşini aradım ama gelmiyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
His family was never very accepting of things. Ailesi pek kabullenici değildi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Bob and I were together for 22 years, so I'm his family. Bob ile 22 yıldır birlikteydik. Onun ailesi benim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We have durable power of attorney. I'll have our lawyer fax it to you. Bana vekalet vermişti. Avukatımızdan size fakslamasını isterim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'm sorry we have to ask you for that. Size bunu sormak zorunda olduğumuz için üzgünüm. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'm a scenic designer for the Los Angeles Lyric Opera. Los Angeles Lirik Opera'da sahne tasarımcısıyım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Bob was the lighting designer. Bob ışık tasarımcısıydı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I was told that you would be more open to accommodating certain requests. Bana bazı isteklere açık olduğunuz söylendi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You gotta be kidding me. A fucking opera? Dalga geçiyor olmalısınız. Opera mı? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He just wants to design a set and rig some special lighting. Sadece set hazırlamak ve özel ışıklar koymak istiyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
How long is this gonna take? Two days. Ne kadar sürer? İki gün. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
No way. We could have three funerals. İmkânsız. Olmaz. Üç cenaze var. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Apparently he's willing to pay for it. For a fucking opera? Anlaşılan bunun ücretini ödemeye gonullu. Bir opera için mi? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Yes, Federico. Evet, Federico. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Vanessa's cousin won opera tickets once and she gave them to us. Vanessa'nın kuzeni KUSC'den opera bileti kazanmış, bize vermişti. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It was so completely whacked. Çok çılgıncaydı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
There was, like, this magic mirror Sihirli bir ayna vardı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
and this dead swan and this bleeding spear. Birde ölü bir kuğu ve kanlı bir mızrak ya da... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Parsifal. Yeah! Çizmeli Kedi. Evet. Birde kasıla kasıla yürüyen... Çizmeli Kedi. Evet. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
And they had these flower chicks who were supposed to be hot. Seksi olması gereken çiçekli kadınlar vardı ama hepsi şişkoydu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
And they were all just major wide loads. Birde kasıla kasıla yürüyen... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
And these lame assed knights who were prancing around ...ve şarkı söyleyen beceriksiz şövalyeler vardı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
and singing at the top of their lungs. Çok ama çok... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Gay? I was gonna say stupid. Eşcinsel miydi? Aptalca diyecektim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You don't wanna do this funeral. You think it's too gay. Saçmalık. Bu töreni yapmak istemiyorsun çünkü fazla eşcinselvari. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
That's not what I was gonna say. We're doing it. Öyle söylemeyecektim. Yapıyoruz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
These guys were together for 22 years. Bu kesin. 22 yıldır birliktelermiş. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
We're going to show them the respect they deserve. Onlara hak ettikleri saygıyı göstereceğiz. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You gotta be kidding me. You never had a massage before? Dalga geçiyor olmalısın. Daha önce hiç masaj yaptırmadın mı? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Where have you been living? Under a rock? Nerede yaşıyorsur sen? Bir kayanın altında mı? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Lighten up, sister. This is her first time on the table. Yavaş ol kardeşim. İlk kez masaya yatıyor. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
What you're doing is just fine, dear. Hayır. Gayet iyi hayatım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Nikolai tried to get me to come here. Nikolai sürekli beni buraya getirmeye çalışırdı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Why didn't you? I don't know. I was afraid. Neden gelmedin? Bilmiyorum. Korkuyordum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
If you're afraid of something, it probably means you should do it. Bir şeyden korkuyorsan, O şeyi yapmalısın. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I don't usually like being touched by strangers, Genelde yabancıların bana dokunması pek hoşuma gitmez ama... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
but this is invigorating. ...bu canlandırıcı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It's mandatory. I started getting a massage every week Mecburi bir şey. İkinci kocamın beni aldattığını öğrendiğimden... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
after I caught my second husband cheating on me. ...bu yana her hafta masaj yaptırıyorum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I'm not a porcelain butterfly. You want a tip or not? Porselen bir kelebek değilim. Bahşiş istiyor musun, istemiyor musun? Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I cheated on my husband. No way. Ben de kocamı aldattım. İmkânsız. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It's true. With my hairdresser. Doğru. Kuaförümle. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He was the one who first took me hiking. Beni ilk kez kırda uzun yürüyüşe çıkaran oydu. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Way to go, Fisher. Aferin sana Fisher. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I cheated on number two, but only after I knew he was cheating on me. Ben de ikinci kocamı aldattım ama beni aldattığını öğrendikten sonra. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
That's fair. Adil. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I even slept with his gastroenterologist. Mide ve bağırsak hastalıkları doktoruyla bile yattım. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
For some reason I thought that would really hurt him. Neden bilmem, bunun ona acı vereceğini düşündüm. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He just laughed at me. Bana sadece güldü. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I will always hate him for that. Bu yüzden ondan hep nefret edeceğim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I still feel guilty for cheating on Nathaniel. Nathaniel'i aldattığım için kendimi hâlâ suçlu hissediyorum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
You gotta let go of that. It's done. Move on. Bunu unutmalısın. Olan olmuş Hayatına devam et. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Careful with that. Dikkat edin. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Put it in there. Just make sure it doesn't lean against the wall. Thanks. Şuraya koyun. Duvara dayanmamasına dikkat edin. Olur mu? Teşekkürler. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I thought Puccini was Italian. Puccini'nin İtalyan olduğunu sanıyordum. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
He is, but Turandot takes place in China. Öyle ama Turandot operası Çin'de geçer. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Kevin needs something to pour himself into Belli ki, böyle akıl almaz bir kaybı düşünmemek için Kevin'in... Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
It was Puccini's last opera. He died before he got a chance to finish it. Puccini'nin son operasıydı. Bitirmeye fırsat bulamadan öldü. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Bob was much more of a formalist than I am. Bob benden daha şekilciydi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
But I think he would have liked it. Ama sanırım hoşuna giderdi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I know he would have liked that. Şunu kesin beğenirdi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Jesus. You could sit breakfast on that ass. Tanrım. Poposunun üstünde kahvaltı ikram edilebilir. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
If Bob were here, he'd be all over that boy. Bob burada olsa şu çocuğun üstüne düşer, Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I guarantee you, he'd have him in bed before nightfall. ve sizi temin ederim gece olmadan onu yatağa atardı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I swear, he could charm the pants off any man alive, and he usually did. Cazibesiyle tüm erkekleri baştan çıkarabilirdi. Genelde de çıkarırdı. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
I was never as lucky as he was in that department, O konuda ben o kadar şanslı değildim Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
but at least he liked to share. ama en azından o paylaşmayı severdi. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
Eric, you'll have to make sure those risers are flush. Let me do it. Eric basamak yükseklikleri aynı hizada olsun. Sana yardım edeyim. Six Feet Under Nobody Sleeps-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149732
  • 149733
  • 149734
  • 149735
  • 149736
  • 149737
  • 149738
  • 149739
  • 149740
  • 149741
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim