• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It wasn't all that hard to catch, Bunu yakalamak zor değildi, Der Verdingbub-1 2011 info-icon
the rabbit. tavşanı. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
That was my rabbit. I looked after it. O benim tavşanımdı. Ben ona bakıyordum. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
What do you mean, your rabbit? Ne demek, senin tavşanındı? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
So you could eat it all yourself, eh? Öyleyse hepsini kendin yiyebilirsin, değil mi? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
The ligaments are okay. Eklemler tamam. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
But I'll have to stitch the wound. Ama yaraya dikiş gerekir. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Needle. İğne. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
How much does that cost? Bunun fiyatı nedir? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
About as much as the stitches. Dikişler kadar. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
There are better ways to save money. Daha iyi para kazanmanın yolları vardır. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Sit up, boy. Come on. Otur evlat. Hadi. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Here. Drink! Drink! İşte. İç! İç! Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Have another one. And another. Biraz daha. Ve biraz daha. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Get that down your throat. Senin boğazından aşağı aksın gitsin. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
That'll work too. Bu da işe yarar. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
But make sure there's no infection. Ama emin olun, enfeksiyon yok. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I've got chocolate. I don't care. Çikolata getirdim. Umurumda değil. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I'm sorry about the rabbit. Tavşan için üzgünüm. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
So am I. What? Ben de. Ne? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
One day I'll be an accordionist Bir gün ben bir akordiyoncu olacağım, Der Verdingbub-1 2011 info-icon
but you will stay here forever! ama sen sonsuza kadar burada kalacaksın! Der Verdingbub-1 2011 info-icon
My mama will come to get me at Christmas. Annem Noel'de beni almaya gelecek. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You don't really believe that. Gerçekten buna inanıyor olamazsın. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Keep on playing Çalmaya devam et. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I wanted to meet your family. Ailenle tanışmak istedim. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
They're not my family. Onlar benim ailem değil. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
OK then: Mr. and Mrs. Bosiger. Tamam o zaman: Mr. ve Mrs. Bösiger. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Are they home? Onlar evde mi? Hayır. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
What a PW Çok yazık. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Is that your accordion? Bu senin akordiyonun mu? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Bring it to school with you sometime. Bir ara okula da getir. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
It's a nice farm. Güzel bir çiftlikmiş. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Come here. That's good. Buraya gel. Bu iyi. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Would you give me the glass? Bana bir bardak verir misin? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Bosiger Bösiger Der Verdingbub-1 2011 info-icon
is a swine. bir domuzdur. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
He's less than human. Onun insanlığı kıttır. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
He's a swine. O bir domuzdur. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You say it too, Berteli. Berteli sen de söyle. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Come on. Say it! Hadi. Söyle! Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Say: Söyle: Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Bosiger is a swine. Bösiger bir domuzdur. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Say m Say m Söyle. Söyle. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Say it now. Şimdi söyle. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
A swine can drink in the morning too. Bir domuz sabahları da içebilir. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Thirty liters. Otuz litre. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
That's not much. Çok fazla da değil. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
More than the last one. Sonuncudan daha fazla. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
A real pig gives more fat than 50 liters. Gerçek bir domuz 50 litreden fazla yağ verir. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
We could also pay you in apples. Karşılığında elma da verebiliriz. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Or preserves. Ya da konserve. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
The whole amount in cash? Nakit para yok mu? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Woman! Have you got the money'? Kadın! Paran var mı? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Do you sleep in the barn? Ahırda mı yatıyorsun? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
No. In the hay shed. Hayır. Samanlıkta. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
We've forgotten all about the time, Müzik çok güzeldi, Der Verdingbub-1 2011 info-icon
because the music was so lovely. zamanın nasıl geçtiğini unuttuk. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Pack up. Off you go home. Toparlanın. Evinize gidebilirsiniz. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You play beautifully. Güzel çalıyorsun. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Did you stop to picnic on the way? Yolda piknik molası mı verdiniz? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Berteli, go to grandmother right away. Berteli, hemen büyükannenin yanına git. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Boy! You go to the potato field. Çocuk! Patates tarlasına git. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
What about lunch? Öğle yemeği yemeyecek miyim? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You might find a spud that's still good. Hala iyi çapa yapacak durumdasın. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
And now they're rotten too. Ve bunlar da çürümüş. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Tomorrow Yarın evde kalacaksın. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
you'll stay home. I can't manage alone. Tek başıma idare edemiyorum. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
But I must go to school. Come with me. Ama okula gitmem gerek. Benimle gel. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
School can wait. Granny can't. Okul bekleyebilir. Büyükanne hadi. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You can see that she's in bad shape. Kötü durumda olduğunu görüyorsun. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
But my mama said And I say Ama annem dedi ki... Der Verdingbub-1 2011 info-icon
you stay home. Evde kal dedim. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Here you'll learn something useful. Burada yararlı bir şeyler öğrenirsin. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I'm your mother now. Artık annen benim. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I don't want that. Ben bunu istemiyorum. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Max. Stay here! Max. Burada kal! Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I've told you a few times already Kaç kere söyledim sana Der Verdingbub-1 2011 info-icon
to sleep at home and not in school. evde uyuman gerekir, okulda değil. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
What's the matter? Sorunun nedir? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
When do you get up in the morning? Sabahleyin kaçta kalkıyorsun? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
At half past three. Üç buçukta. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Half past three?! Üç buçukta?! Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Every morning? Her sabah? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
No. On Sunday not until half past four. Hayır. Pazar günü 04:30 kadar kalkmam. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You should go home now and sleep. Şimdi eve gidip yatmalısın. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You're no use here at all like this. Burada olmanın sana hiçbir faydası yok. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I would rather stay here. Burada kalmayı tercih ederdim. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
In my flat there are a few boxes. Benim dairemde birkaç kutu var. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Take them up to the attic. And then Onları tavan arasına taşı. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
you can have a rest on the sofa. Ve sonra kanepenin üzerinde biraz dinlen. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
On the sofa? Yes, in the living room. Kanepede mi? Evet, oturma odasında. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
I'll come and get you later. Sonra gelir seni alırım. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Why isn't Berteli coming to school? Berteli, neden okula gelmiyor? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
She has to look after the grandmother. O büyükanneye bakıyor. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
And when will she be back in class? Ne zaman sınıfa geri dönecek? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Where is that scoundrel? Nerede o alçak! Der Verdingbub-1 2011 info-icon
He has to take the horse back. O atı ahıra götürmeli. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
Still at school. Where's the money'? Hala okulda. Para nerede? Der Verdingbub-1 2011 info-icon
You sold half a pig. Yarım domuz sattın. Der Verdingbub-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14947
  • 14948
  • 14949
  • 14950
  • 14951
  • 14952
  • 14953
  • 14954
  • 14955
  • 14956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim