Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149250
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ... God shall make peace, | ... Tanrı barış indirsin, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| in the high heavens, | yüksek göklerden, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| for all people everywhere. | her yerdeki tüm insanlara. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I don't know, this stuff might be all icky, | Bilmiyorum, bu şey yapış yapış olsa gerek, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I'm scared to look at it. I have no idea what it looks like. | Bakmaya korkuyorum. Neye benzediği hakkında hiç bir fikrim yok. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| It may be all full of weird bacteria and stuff. | Bu belki de garip bakteriler ve benzerleriyle doludur. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I don't how long it's been here. | Ne kadardır burda durduğunu bilmiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| It's been a month since Bob's death. Just about a month. | Bob öleli bir ay oluyor. Nerdeyse bir ay. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I haven't touched it or looked at it since. | O zamandan beri buna ne dokundum ne de bakabildim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Do it carefully. | Dikkatli ol. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| I should probably have gloves on. | Eldiven taksam iyi olurdu. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| This was in his lungs. | Bu onun akciğerlerindeydi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Mucus, phlegm, what you wanna call it. | Mukus, balgam, nasıl adlandırırsan. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| All that liquid came out of his lungs? All that? | Tüm bu sıvı onun akciğerlerinden mi çıktı? Hepsi? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| He was literally drowning. | Kelimenin tam anlamıyla boğuluyordu. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| "Why? Because it feels good, | NEDEN çünkü iyi hissettiriyor; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because it gives me an erection, | çünkü beni erekte ediyor; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because it makes me come, | çünkü boşalmamı sağlıyor; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I'm sick, because there is so much sickness, | çünkü hastayım; çünkü bir sürü hastalık vardı; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I say "Fuck the sickness." | çünkü ben HASTALIĞI SİKEYİM derim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because I had the attention, | çünkü dikkat ederim; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I was a loner a lot, because I was different. | çünkü çok yalnızdım; çünkü farklıydım; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because kids beat me up on the way to school, | çünkü çocuklar beni okul yolunda dövdü; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I was humiliated by nuns, | çünkü rahibeler tarafından aşağılandım; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of Christ and the crucifixion, | İsa ve Çarmıha gerilme yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of Porky Pig in bondage, | çünkü Domuz Porky esaret içindeydi, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| force fed by some sinister creep in a black cape. | siyah bir çıkıntıdaki bazı kötü niyetli sürüngenler tarafından zorla besleniyordu; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of stories about children hanged by their wrists, | bileklerinden asılan, sobada yanan, küvette haşlanan | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| burned on the stoves, scalded in tubs, | çocukların hikayeleri yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of "Mutiny in the Bounty," | Bounty'deki Mutiny yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of cowboys and lndians, | kovboylar ve Kızılderililer yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of Houdini, | Houdini yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of my cousin Cliff, | kuzenim Cliff yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of the forts we built and the things we did inside them. | inşa ettiğimiz kaleler ve içlerinde yaptığımız şeyler yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of what's inside me, because of my genes, | İçimdeki şey yüzünden; genlerim yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of my parents, | ebeveynlerim yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of doctors and nurses, | doktorlar ve hemşireler yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because they tied me to the crib, so I wouldn't hurt myself, | çünkü onlar beni kendime zarar vermemem için karyolaya bağladı; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I had time to think, because I had time to hold my penis, | çünkü düşünmek için zamanım vardı; çünkü penisimi kaldırmak için zamanım vardı; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I had awful stomachaches | ünkü berbat karın ağrılarım vardı | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and holding my penis made it feel better. | ve penisimi kaldırmak iyi geliyordu; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because I thought like I was going to die, | çünkü öleceğim gibi hissettim; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because it makes me feel invincible, | çünkü bu bana yenilmeyecek kadar güçlü hissettirdi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because it makes me feel triumphant, | çünkü bu beni başarılı hissettirdi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I'm a Catholic, | çünkü ben bir katoliğim; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I still love Lent and still love my penis | çünkü Lent'i hala seviyorum ve hala penisimi seviyorum | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and in spite of it all, I have no guilt. | ve buna rağmen suçlu hissetmiyorum | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because my parents said "Be what you wanna be", | çünkü ebeveynlerim NE OLMAK İSTERSEN O OL dedi, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and this is what I wanna be. | ve bu benim olmak istediğim şey; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because I ' m nothing but a big baby, and I wanna stay that way | çünkü ben koca bir bebekten başka bir şey değilim ve bu şekilde kalmak istiyorum | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and I want a mommy forever, even a mean one, | ve daima bir anne istiyorum, hatta huysuz bir tane, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| 'specially a mean one. | özellikle huysuz bir anne. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of all the fairy tale witches, | tüm peri masallarındaki cadılar | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and the wicked stepmother and the stepsisters, | kötü üvey anneler, üvey kızkardeşler | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and how sexy Cinderella was, | ve Sindrella yüzünden | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| smudged with soot, doomed to a life of servitude. | kurumla lekelenmiş, köleliğe mahkum edilmiş bir hayatla ne kadar seksiydi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of Hansel, locked in the witch's cage | yemek için yeteri kadar kilo alana kadar cadının kafesinde | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| until he was fat enough to eat. | kilitli olan Hansel yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of "O", and how desperately I wanted to be her. | "O" yüzünden ve benim ümitsizce o olmak isteyişim yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of my dreams, because of the games we played, | hayallerim yüzünden; oynadığım oyunlar yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I've got an active imagination, | çünkü ben etkin bir hayal gücüne sahibim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because my mother bought me Tinker Toys, | çünkü annem bana Tinker oyuncakları aldı; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because hardware stores give me hard ons, | çünkü donanım mağazaları bana ereksiyonlar verdi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of hammers, nails, clothespins, wood, | çekiçler, çiviler, mandallar, odun, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| padlocks, pullies, eyeballs, thumbtacks, staple guns, | asma kilitler, süveterler, delikli civatalar, raptiyeler, zımba makineleri, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| sewing needles, wooden spoons, fishing tackle, | dikiş iğneleri, tahta kaşıklar, balık avlama malzemeleri | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| chains, metal rulers, rubber tubings, | zincirler, metal cetveller, lastik borular, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| spatulas, rope, twine, "C" clamps, "S" hooks, | spatulalar, ip, kınnap, el mengeneleri, S kancaları, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| razor blades, scissors, tweezers, knives, | traş bıçakları, makaslar, cımbızlar, bıçaklar, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| push pins, 2 x 4s, ping pong paddles, | dört birim genişliğindeki raptiyeler, masa tenisi raketleri | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| alligator clips, duct tape, broomsticks, | timsah penseleri, izole bant, süpürge sapı, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| barbecue skewers, bungee cords, sawhorses, soldering irons. | barbekü şişleri, elastik halatlar, bıçkı tezgahları, lehim demirleri yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of tool sheds, because of garages, | takım ambarı yüzünden; garajlar yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of basements, because of dungeons, | bodrum katları yüzünden; zindanlar yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of "The Pit and the Pendulum," | Kuyu ve Sarkaç yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of the Tower of London, | Londra Kulesi yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of the lnquisition, | engizisyon yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of the rap, because of the cross, | işkence yüzünden; çaprazlama yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of Adam's Family playroom, | Addams Aile oyun odası yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of Morticia Adams and her black dress | Morticia Addams ve onun ahtapot bacakları ve | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| with its octopus legs. | siyah elbisesi yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because of motherhood, because of Amazon, | annelik yüzünden; amazonlar yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because of the goddess, because of the moon, | tanrıçalar yüzünden; ay yüzünden; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because it's in my nature, because it's against nature. | çünkü bu benim doğamda var; çünkü bu benim doğama aykırı; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because it's nasty, because it's fun, | çünkü bu edepsiz; çünkü bu eğlenceli; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because it flies in the face of all that's normal | çünkü bu normal (her ne ise) olanı hiçe sayar; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| whatever that is because I'm not normal. | çünkü ben normal değilim | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because I used to think I was part of this vast experiment | çünkü ben muazzam bir deneyin bir parçası olduğumu düşünmeye alışkınım, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and there was this implant in my penis that made me do these things | penisimdeki bu implant bana bu şeyleri yaptırıyor, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| and allowed them, wherever they were, to monitor my activities. | ve o onların (onlar her kimse) eylemlerimi yönetmesine izin veriyor; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because I had to take my clothes off and lie inside | çünkü benim elbiselerimi çıkarmam ve bu plastik torbanın içine | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| this giant plastic bag so the doctors could collect my sweat. | yatmam gerekiyordu, böylece doktorlar terimi biriktirebilirdi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because once upon a time I had such a high fever, | çünkü bir keresinde ateşim öyle yüksekti ki | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| my parents had to strip me naked and wrap me in wet sheets | ebeveynlerim beni soymuş ve konvülziyonları önlemek için | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| to stop the convulsions. | beni ıslak çarşaflarla sarmışlardı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| Because my parents loved me even more when I was suffering, | çünkü ebeyenlerim bile ben acı çektiğimde beni daha çok sevdi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I was born into a world of suffering, | çünkü ben bir acı çekme dünyasına doğdum; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because surrender is sweet, because I'm attracted to it, | çünkü boyun eğmek tatlıydı çünkü bundan etkilendim; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| because I'm addicted to it, because endorphins in the brain | çünkü buna bağımlıyım, çünkü beyindeki endorfinler | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | |
| are like a natural kind of heroin. | bir çeşit doğal eroin gibi; | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 |