• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149198

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just tell me this is not my fault. Benim hatam olmadığını söyle. Sakin ol. Benim yüzümden olmadığını söyle. Hey. Shutter-5 2008 info-icon
We've seen this before. Benzerlerini daha önce görmüştük. Bunu daha önce de gördük. Shutter-5 2008 info-icon
If it wasn't for Bruno... I saw her. Bruno, onu gördüm. Bruno için olmasaydı... Onu gördüm. Shutter-5 2008 info-icon
No, she's... She's not... She's not okay, Ben. Christ, she... Hayır, o, o iyi değil Ben. Tanrım... Hayır, iyi değil, Ben. Tanrım... Shutter-5 2008 info-icon
And it's completely understandable given... I know. I know. I know. Seni anlıyorum ama mutlaka mantıklı bir açıklamsı vardır. Biliyorum, biliyorum. Ve tamamen anlaşılıyor... Biliyorum. Biliyorum. Shutter-5 2008 info-icon
I've never asked you... But, Jane, that's what this is about! Ben asla bunu... Jane, neden bahsettiğini anlamıyorum! Asla istemedim... Ama Jane, bunu demek istiyorsun. Shutter-5 2008 info-icon
Honey, I'm really sorry about last night. Tatlım, dün gece için gerçekten çok üzgünüm. Hayatım, dün akşam için gerçekten üzgünüm. Shutter-5 2008 info-icon
That's probably the agency. Ofisten arıyor olmalılar. Bu muhtemelen ajanstır. Shutter-5 2008 info-icon
I think maybe the stress is gettin' to me. Sanırım stresten. Stresten olabileceğini düşünüyorum. Shutter-5 2008 info-icon
Everything that's happened... I think it's that girl from the road. Başımıza gelen herşey, yoldaki o kızla ilgili. Olanlar...bence yoldaki kızla ilgili. Shutter-5 2008 info-icon
He's saying we're on our own. I think he's trying to help us. Bizim itiraf etmemizi. Bize yardımcı olabilir. Tek başımıza olduğumuzu söylüyor. Sanırım bize yardımcı olmaya çalışıyor. Shutter-5 2008 info-icon
Seiko. Hey, it's me. Seiko. Merhaba, benim. Seiko. Benim. Shutter-5 2008 info-icon
Could you come forward a little bit and just tuck in? All right. Biraz daha öne çıkabilir misiniz? Tamam. İleri çıkıp biraz sıkışır mısınız? Tamam. Shutter-5 2008 info-icon
I don't think she'd ever had a serious relationship before. Önceleri ilişkimizin bu seviyeye geleceğini düşünmemiştim. Daha önce ciddi bir ilişkisinin olduğunu sanmıyorum. Shutter-5 2008 info-icon
Me, us, her job... Ben, biz, onun işi... Shutter-5 2008 info-icon
Her father was very traditional. He didn't approve. Gelenekçi bir babası vardı. İlişkimizi onaylamadı. Babası geleneklerine göreneklerine çok bağlıydı. Onay vermiyordu. Shutter-5 2008 info-icon
Maybe I didn't understand what our relationship meant to her... Belki ben onun bana olan tutkusunu anlayamamışımdır... Belki de ilişkimizin onun için ne demek olduğunu,... Shutter-5 2008 info-icon
She was dangerous, Jane. She was going to hurt someone... herself. O çok tehlikeli olmaya başlamıştı Jane. Kendine yada başkasına zarar verebilirdi. O tehlikeliydi, Jane. Kendine ya da başka birine zarar verecekti. Shutter-5 2008 info-icon
Don't leave me! Put that... Put it down! Beni bırakma! Yapma! Beni bırakma! At şunu...at şunu! Shutter-5 2008 info-icon
She wouldn't listen to me. Beni dinlemiyordu. Shutter-5 2008 info-icon
Why was she on that road? I don't know. Neden yoldaydı? Bilmiyorum. Neden yoldaydı? Bilmiyorum. Shutter-5 2008 info-icon
I know I should've told you... Biliyorum bunları sana anlatmalıydım... Biliyorum sana anlatmalıydım... Shutter-5 2008 info-icon
But now, Christ, this whole thing... Ama şimdi, Tanrım, herşeyi biliyorsun. Ama şimdi, Tanrım, her şey... Shutter-5 2008 info-icon
But you were absolutely certain it was her. O olduğundan eminsin değilmi. Evet. Ama kesinlikle o olduğuna emin miydin? Evet. Shutter-5 2008 info-icon
Uh, it's nobody, hon. I'll be right there. Hiçkimseyle tatlım. Birazdan geliyorum. Kimse, hayatım. Hemen geliyorum. Shutter-5 2008 info-icon
I don't usually wait tables in my underwear. Ama ben masaların arasında iç çamaşırlarımla dolaşmam. Masalarda genellikle iç çamaşırımla durmam. Shutter-5 2008 info-icon
There's been an accident. Merhaba dostum... Adam bir kaza geçirdi. Merhaba dostum... Bir kaza oldu. Shutter-5 2008 info-icon
They don't know... They don't know. Bilmiyorum. Hiçbir bilgim yok. Bilmiyorlar. Bilmiyorlar. Shutter-5 2008 info-icon
It's not a coincidence. Bu tesadüf değil. Tesadüf değil. Shutter-5 2008 info-icon
Why them? We're the ones who hit her. I don't know. Neden onlar? Ona çarpan biziz. Bilmiyorum. Neden onlar? Ona çarpan biziz. Bilmiyorum. Shutter-5 2008 info-icon
How can she possibly... This isn't about the crash. Bu imkansız! Bu resimler kazadan önce çekildi. Nasıl olur... Bunun kazayla ilgisi yok. Shutter-5 2008 info-icon
Police said Megumi's funeral will be tomorrow. Polisler Megumi'nin cesedini yarın alacaklarını söylediler. Polis Megumi'nin cenaze töreninin yarın olacağını söyledi. Shutter-5 2008 info-icon
I had a dream. I had a dream. Sadece rüya... Oh. Rüya gördüm. Rüya gördüm. Shutter-5 2008 info-icon
Ben, it's... Ben! Ben! Ben...Ben! Shutter-5 2008 info-icon
I got you. Yanındayım. Bırakmam seni. Shutter-5 2008 info-icon
Honey, it's not what you... What did you do to her? Tatlım, hiçbirşey olmadı. Ona ne yaptınız? Hayatım, düşündüğün gibi değil... Ona ne yaptınız? Shutter-5 2008 info-icon
Janie, I didn't know what to do. She wouldn't stop. Janie ne yapacağımı bilemedim. Asla durmayacaktı. Janie, ne yapacağımı bilmiyordum. Durmuyordu. Shutter-5 2008 info-icon
Don't leave us hangin' here. Ben? Sıkı tut, bırakma. Ben? Bizi burada bırakma. Ben? Shutter-5 2008 info-icon
It's all right. It's fun. Don't worry about it. Herşey yolunda. Herşey düzelecek. Endişelenme. Bir şey yok. Eğlenceli. Merak etme. Shutter-5 2008 info-icon
No, no, no, no. We're good. We're good right here. Hayır, hayır... Çok güzel. Güzel çıktık. Hayır, hayır. İyi çıktık. Böyle iyi çıktık. Shutter-5 2008 info-icon
Ben. Ben! Where you goin', man? Come on. Ben. Ben! Nereye gidiyorsun dostum? Hadi ama. Ben. Ben! Nereye gidiyorsun, dostum? Hadisene. Shutter-5 2008 info-icon
Yeah, you got her? Evet,sen alıyorsun? Evet, evet... Evet, kucakladın mı? Evet, evet. Shutter-5 2008 info-icon
She's strong. Baya ağırmış. Güçlü kız. Shutter-5 2008 info-icon
That's a girl. Adam, hold her down. Aah! İşte bir kız. Adam, alt tarafı tut. Bu kız. Adam, kaldırma onu. Shutter-5 2008 info-icon
Don't struggle! Boşa çabalama! Debelenme! Shutter-5 2008 info-icon
What? I didn't touch her. I just took the pictures. Ne? Onu dokunmadım. Sadece fotoğraflarını çektim. Ne? Ona elimi sürmedim. Sadece resim çektim. Shutter-5 2008 info-icon
I gotta go. I need... Gitmem gerek. Gitmeliyim. Shutter-5 2008 info-icon
No, I don't. Hayır, yapamam... Hayır, ihtiyacım yok. Shutter-5 2008 info-icon
She's been with us all along. O her zaman yanında olacak. Başından beri bizimle berabermiş. Shutter-5 2008 info-icon
I thought maybe you broke up. İçimden belki de ayrılmışsınızdır diye geçirmiştim. Shutter-6 2004 info-icon
You weren't behind the wheel... Direksiyonda olan sen değildin ne de olsa. Shutter-6 2004 info-icon
Hi, Ti. / Hey. Selam, Ti. Selam. Shutter-6 2004 info-icon
If they suck it's my fault. Sorun varsa benim yüzümdendir. Shutter-6 2004 info-icon
Your negatives are bad. Hata negatiflerde. Shutter-6 2004 info-icon
and out of focus. ...ayrıca odaklanmamışlar da. Shutter-6 2004 info-icon
that we pass... Her gün geçip, gördüğümüz sıradan bir mekân. Shutter-6 2004 info-icon
and see everyday. Her gün geçip, gördüğümüz sıradan bir mekân. Shutter-6 2004 info-icon
Special Scoop: Spirit Pictures "Özel Haber: Ruh Resimleri" Shutter-6 2004 info-icon
Hello? / Hello, Tun. Alo? Merhaba, Tun. Shutter-6 2004 info-icon
Real Ghosts "Yaşayan Hayaletler" Shutter-6 2004 info-icon
But you think... Yine de aklınızdan; Shutter-6 2004 info-icon
we can always find real ones? "Belki de gerçek olanları bulabiliriz." diye geçirirsiniz. Shutter-6 2004 info-icon
They don't want love stories. Bizden aşk hikayesi istemiyorlar. Shutter-6 2004 info-icon
How can we tell if they're real... Resimlerin sahte olup olmadığını... Shutter-6 2004 info-icon
and not fakes? ...nasıl anlayabiliriz? Shutter-6 2004 info-icon
What about polaroids? Polaroitleri bir düşün? Shutter-6 2004 info-icon
Natrenapa Chan ngam, Honor Society 1995 "Natrenapa Chan ngam, Şeref Cemiyeti 1995" Shutter-6 2004 info-icon
Natrenapa Chan ngam "Natrenapa Chan ngam" Shutter-6 2004 info-icon
Do you know... Onu rahatsız eden... Shutter-6 2004 info-icon
what was bothering him? ...neydi, biliyor musun? Shutter-6 2004 info-icon
What's wrong? Tun. Ne oldu?! Shutter-6 2004 info-icon
I'm making her favorite dish. En sevdiği yemeği yapıyorum. Shutter-6 2004 info-icon
And these shadows appeared. Ve fotoğraflarda bu gölgeler de çıkmış... Shutter-6 2004 info-icon
I think that... Natre'nin ruhunun... Shutter-6 2004 info-icon
Natre's spirit is restless. ... huzura ermediğini düşünüyorum. Shutter-6 2004 info-icon
The abbot said... Başkeşiş, Natre'nin cesedinin... Shutter-6 2004 info-icon
Natre will be cremated today. ...bugün yakılacağını söyledi. Shutter-6 2004 info-icon
Hello. / Hello, Jane. Merhaba. Merhaba, Jane. Shutter-6 2004 info-icon
When he's busy... Madem meşgul... Shutter-6 2004 info-icon
I get to see you. ...o halde, ben de seni görebilirim. Shutter-6 2004 info-icon
When did you go? Aşağılık herif... Ne zaman gitmiştiniz? Shutter-6 2004 info-icon
Write your name, please. Buraya adınızı yazın, lütfen. Shutter-6 2004 info-icon
Take her picture... Şunun resmini çek ki... Shutter-6 2004 info-icon
so she doesn't blab. ...bizi ele veremesin. Shutter-6 2004 info-icon
Get it together Teddy! Toparla kendini Teddy! Shutter Island-1 2010 info-icon
Get it together! Toparla kendini! Shutter Island-1 2010 info-icon
It's just water. Alt tarafı su. Shutter Island-1 2010 info-icon
You okay boss? Yeah, i'm just...i just can't İyi misin patron? Evet, sadece... Shutter Island-1 2010 info-icon
You're my new partner? that's right. Sen yeni ortağımsın, öyle mi? Shutter Island-1 2010 info-icon
Not the best way to know you half head in the toilet. Kafam tuvaletin içindeyken tanışmak, pek de iyi bir başlangıç olmadı. Shutter Island-1 2010 info-icon
Doesn't exactly square with Teddy Daniels: the man of legend, i'll give you that Kafamda canlandırdığım efsane adam Teddy Daniels ile pek örtüşmedi doğrusu. Shutter Island-1 2010 info-icon
What the hell are you boys smoking out there in Portland anyway? Portland'da ne tüttürüyorsunuz siz öyle? Shutter Island-1 2010 info-icon
Seatle. Seattle. Shutter Island-1 2010 info-icon
I came from the office in Seatle. Seattle'daki ofisten geliyorum. Shutter Island-1 2010 info-icon
How long have you been with Marshals? Ne zamandır polis departmanındasın? Shutter Island-1 2010 info-icon
Four years. 4 yıldır. Seattle. Seattle'daki ofisten geliyorum. Shutter Island-1 2010 info-icon
So you know how small it is O zaman ne kadar küçük olduğunu bilirsin. Tabii. Shutter Island-1 2010 info-icon
What about you? got a girl? Married? Peki ya sen? Biri var mı? Evli misin? Shutter Island-1 2010 info-icon
I was. Evliydim. Shutter Island-1 2010 info-icon
Jesus ...Boss, i didn't... don't worry . Tanrım... Bilmiyordum. Takma kafana. Shutter Island-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149193
  • 149194
  • 149195
  • 149196
  • 149197
  • 149198
  • 149199
  • 149200
  • 149201
  • 149202
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim