• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I say, Holmes, don't you think we better be Şey Holmes, sence de... Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Store your gab! Gevezeliği kes! Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
For ten long years I've been sitting down there in Dartmoor. 10 yıldır burada, Dartmoor'da bekliyorum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
For the whole ten years one thing has been praying on me my mind. 10 yıldır aklımda ve kalbimde tek bir şey vardı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Only one? Tek bir şey mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Just one. Tek bir şey. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Someday I'll be getting out of here I kept saying to myself, Kendime kendime hep "Bir gün buradan çıkacağım" dedim, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and when I do someday I'm gonna come face to face with Mr. Sherlock Holmes. ve çıkınca da Mr. Sherlock Holmes'le yüzyüze geleceğim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
And now you are. And now I am. Ve şimdi geldin. Evet, geldim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Just who was it told you it was me O domuz Doutan'ın boğazını kestiğimi Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
that slit the throat of that swine Doutan? kimin söylediğini söyleceksin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I want an answer. Cevap istiyorum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
On the windowsill you left four infinitesimal pieces of ash Pencere pervazında, dört küçük sigara külü Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
from a particularly revolting kind of tobacco bırakmışsın. Tiksinç ve seninle özdeşleşmiş ucuz Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
which you were known to use. marka bir tütünün külleri. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The knife blade was sharpened by a left handed man. Bıçak, solak biri tarafından bilenmiş. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You signed your name to the crime. Adını suç mahalline yazmadığın kalmış. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
So, that's what. Demek öyle. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Exactly, very careless. Kesinlikle. Çok dikkatsizsin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Careless. Dikkatsiz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It was criminal, I calls it. Ben gerekeni yaptım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I ought to be shot. Vurulabilirdim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Perhaps someday you will be. Belki bir gün vurulursun. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You can put your revolver away now, Watson. Artık silahını kaldırabilirsin Watson. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Hmm, well, Holmes, you never know. Holmes, ne olacağını bilemezsin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Where is Gavin? Gavin nerede? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Sit down, Kitty. Otur, Kitty. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You've got him into trouble. Başını belaya soktun değil mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Take it easy, Kitty. Sakin ol Kitty. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Gavin's dead. Gavin öldü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Oh, it ain't possible. Olamaz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Well, I was with him only two hours ago. Tanrım, daha iki saat önce birlikteydik. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You're trying to frighten me. No, I'm not, Kitty. Beni korkutmaya çalışıyorsun. Hayır Kitty. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It's you, you killed him. Sen yaptın, onu sen öldürdün. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I warned him to stay away from you. Ona senden uzak durmasını söylemiştim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I knew you'd do him in. Senin yüzünden oldu, biliyorum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I had nothing to do with it, Kitty. Benimle ilgisi yok, Kitty. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Well, who did then, who did? Kim yaptı o zaman, ha, kim? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
He was knifed on my doorstep. Kapımın önünde bıçaklanmış. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'm deeply in his debt. Ona çok şey borçluyum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
And before he died he said one word, Ölmeden önce de bir şey söyledi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
"Christopher." "Christopher." Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You know what it means? Ne anlama geldiğini biliyor musun? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I've got to know. Öğrenmem lazım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
What's that to me? Bana ne faydası? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You want to avenge Gavin's death, don't you? Gavin'in intikamını almak istiyorsun değil mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I want nothing to do with it, nor with you. Ne seninle ne de pisliklerinle işim yok. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I never had any dealings with the police and I won't start now. Polisle işbirliği yapmadım, yapmam da Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'm not asking this for myself. Kendim için bir şey istemiyorum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Our country, England is at stake. Tehlikede olan İngiltere Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Gavin was killed not by his own enemies, not even mine, Gavin'i kendi düşmanları ya da benim düşmanlarım öldürmedi Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
but the enemies of England. İngiltere düşmanları öldürdü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Oh, so that's it. Ya, demek öyle. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes, Kitty, the Nazis killed him. Evet, Kitty, onu Naziler öldürdü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Help me to find out what "Christopher" means Bana yardım et ki "Christopher"un kim olduğunu bulayım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and I promise the man who murdered Gavin shall pay for it. Sana söz veriyorum, Gavin'i öldüren kimse hesabını verecek. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Think, Kitty. Düşün, Kitty. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The cutthroats of the world menace us all. Dünyaya gaddarlık taslayanlar bizi de tehdit ediyor. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You can help stop this savagery. Bu barbarlığı durdurmama yardım edebilirsin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Yes, you Kitty. Evet, sen Kitty. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It would take the police weeks, months perhaps, Polisin gereken bilgiye ulaşması Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
to find out a certain piece of information we must have. haftalar, hatta aylar sürebilir. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
That's not so with you and your friends. Sen ve arkadaşlarının yardımıyla süre kısalır. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You know every nook and corner of London. Londra'nın her deliğini, köşesini biliyorsunuz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Get them to help us. Bize yardım edin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
We need their help. Yardımınıza ihtiyacımız var. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Your friends will become an army. Arkadaşların bir ordu olacak. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Secret, invisible, and mighty, Gizli, görünmez ve güçlü bir ordu Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and you will be at the head, Kitty. Başlarında da sen olacaksın. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You will be their leader. Liderleri olacaksın. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Grimes, do you know what "Christopher" means? Grimes, "Christopher"ın ne anlama geldiğini biliyor musun? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Duggan, do you know? Duggan, sen? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Duggan, listen to me. Duggan, beni dinle. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I ain't got no time to listen to you, girly. Bana bak kızım, seni dinleyecek vaktim yok Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
But you got to listen. Ama dinlemelisin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Someone killed Gavin, I don't know who, but you got to help me find out. Biri Gavin'i öldürdü. Kim bilmiyorum, ama bana yardım etmelisin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
All right, don't help me then. İyi, etmeyin o zaman. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Cut your own throats, that's what you're doing. Kendi boğazlarınızı kesin. Zaten yaptığınız bu değil mi? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Help me or help the Nazis. Ya bana ya Nazilere yardım edin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Sure, the Nazis killed Gavin. Tabi ya, Gavin'i Naziler öldürdü. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
They might be your friends protecting 'em the way you are. Böyle koruduğunuza göre Naziler dostunuz olmalı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Don't you know that all the crimes they commit are being blamed on you? Onların işlediği suçların size yüklendiğini bilmiyor musunuz? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Well, they are, and I hope you hang for them. Umarım onların yerine sizi ipe çekerler. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You can have 'em. Naziler sizin olsun. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
For me I'm British and I'm proud of it. Ben İngiliz'im ve bundan da gurur duyuyorum. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Nobody is gonna call me a Nazi and get away with it. Kimse bana Nazi diyemez, yanına bırakmam. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Well, help me then. Tell me what "Christopher" means. Madem öyle, yardım edin bana. "Christopher"ın kim olduğunu söyleyin. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Never heard of it. Well, don't anybody know? Hiç duymadım. Hiç biriniz duymadınız mı bu adı? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Its got to mean something. Bir anlamı olmalı. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Speak up if you know what it is. Let's have it. Bir şey biliyorsanız söyleyin. Bunu öğrenmeliyim. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Don't mean a thing to me. Ben hatırlayamadım. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You gonna creep in the corners all your life? Hayatınız boyunca köşelerde sürünecek misiniz? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Are you gonna sneak away at the very sight of a man like this Bu adamları her gördüğünüzde sıvışacak mısınız? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and show him what cowards you are? Ne kadar korkak olduğunuzu mu göstereceksiniz? Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
I'm not asking this for myself. England is at stake. Bunu kendim için istemiyorum. Söz konusu olan İngiltere. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
Your England as much as anyone else's. Sizin ve hepimizin İngiltere'si için. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
About time to think about whose side we're on. Kimin tarafında olduğunuza karar vermenin zamanı geldi. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
There's only one side, England, Tek bir taraf var, o da İngiltere, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
no matter how high or how low we are. ne kadar zengin ya da fakir olduğumuz önemli değil. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
You, you, you and you, we're all on the same team. Sen, sen ve sen, hepimiz aynı takımdayız. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148739
  • 148740
  • 148741
  • 148742
  • 148743
  • 148744
  • 148745
  • 148746
  • 148747
  • 148748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim