Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147782
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
right now I want to be alone. | ...şu an yalnız olmak istiyorum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Times I get plenty, times I can do without. | Bazen çok olur, bazen hiç olmaz. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I can't explain it... | Açıklaması zor... | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You got to control it. I'm not just a dick. | Kontrol etmelisin. Pisliğin teki değilim. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I need to do what I have to do. That's enough for me. | Yapmam gerekeni yapmalıyım. Bu kadarı bana yeter. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
He says he wants Toni. | Toni'yi istediğini söylüyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Says he's just got to have her. | Onu elde etmesi gerektiğini söylüyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
It dates from too far back. | Çok eskiye dayanıyormuş. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
What's this? There's a chunk missing. | Nedir bu? Eksik bir parça var. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Recession, pal. | İşler kesat, dostum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You saw, tonight was dead. | Gördün, bu gece iş çıkmadı. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
That ain't my job. | Bu benim işim değil. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Shake up your advertising. | Reklamları değiştir. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Our work hasn't changed. | İşimiz değişmedi. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Who buys the cocks? You know what they cost? | Horozları kim satın alır? Kaç para biliyor musun? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Plus I pay overheads: water, heating... | Üstelik masraflar benim cebimden çıkıyor: Su, ısıtma... | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I tell you what the problem is. | Sana problemin ne olduğunu söyleyeyim. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Jocelyn! I'm mainly talking about you. | Jocelyn! Özellikle senden bahsediyorum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
The act's screwed up. | Gösterinin bir esprisi kalmadı. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Folks want a real show, like in Mexico or Puerto Rico. | İnsanlar gerçek bir gösteri istiyor, Meksika ya da Puerto Rico'daki gibi. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Those guys are smart! | Bu adamlar aptal değil! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
No messing around with your dumb little horn spurs. | Küçük boynuz mahmuzların kimsenin ilgisini çekmiyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Your fads don't make money. | Boş çılgınlıkların para getirmiyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Their birds wear real knives. It's fast. Exciting! | Onların horozlar gerçek bıçak giyiyor. Hızlı. Heyecan verici! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I know a guy | Bu işte olan Kuzey'den bir adam... | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
in the business, up North. | ...tanıyorum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
He makes steel spurs. | Çelik mahmuzlar yapıyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
That'll upgrade the show. | Bu, gösterinin kalitesini arttıracak. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
It's too dumb, really! We got everything else! | Çok aptalca, gerçekten! Elimizde her şey var. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Michel, call the Gypsies. They're really slick. | Gypsies, ara onları. Gerçekten anasının gözüler. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
We aren't under any contract. | Kontrat imzalamadık. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I'm here because it suits me. | Buradayım, çünkü bana göre hava hoş. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Stick to the agreement, guys. | Anlaşmaya sadık kalalım, beyler. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Mexican razor blades, I don't give a shit. | Meksika tıraş bıçakları, umurumda değil. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
How about you? | Sen ne diyorsun? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I can't be bothered anymore. | Artık rahatsız edilmek istemiyorum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Like mother, like son: good in bed but born to lose. | Anne oğul gibi: yatakta iyi ama kaybetmek için doğmuş. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I knew her before you existed. | Sen daha yokken onu tanıyordum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
If you weren't so black, | Çok kara değilsin. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
you might have some of my blood in you. Huh, son? | Çünkü kanında benim kanım var. Değil mi evlat? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Don't do it, bro. | Bunu yapma, dostum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I need air. | Hava almaya ihtiyacım var. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I got enough. I'm splitting. | Yeterince alıyorum. Ben ayrılıyorum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Don't act like you forgot. | Unutmuş gibi davranma. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You owe stacks more than you got. | Elinde olandan daha fazla borçlusun. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
This ain't gonna last forever. | Bu sonsuza dek sürmeyecek. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
It won't last forever! | Sonsuza dek sürmeyecek! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Toni... Toni... | Toni... Toni... | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Jocelyn! | Jocelyn! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Shit, Jocelyn! | Lanet olsun, Jocelyn! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Help me, at least. | En azından yardım et. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Got any spare carrots or bananas? The cocks are starving. | Fazladan havuç ya da muz var mı? Horozlar açlıktan ölüyorlar. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Look in the pantry. | Kilere bak. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Your buddy, he's hitting the booze too hard. | Arkadaşın, çok fazla içiyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Still hanging in, bro. | Takılıyoruz işte. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
We're locked in! | Kapılar kilitli! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I wanted to keep you. | Seni burada tutmak istedim. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
How about a quiet Sunday in with momma poppa? | Anne ve babanla sessiz bir pazar sabahına ne dersin? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Forget it, dad! | Unut gitsin, baba! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
It's for Jocelyn. | Jocelyn için. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Michel got the new spurs. | Michel yeni mahmuzlar almış. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
We'll pack 'em in tonight. | Bu gece takacağız. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Pipo's bringing his tribe of Gypsies. See? | Pipo Gypsies takımını getiriyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
What's wrong with Jocelyn? Is he sick? | Jocelyn'in nesi var? Hasta mı? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
He already told you what he thinks. | Ne düşündüğünü sana zaten söyledi. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
He says steel spurs carve up the birds. | Çelik mahmuzların horozları keseceğini söylüyor. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
He says! He says bullshit! | Ne diyormuş? Saçmalıyor sadece! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You West Indians are assholes! | Siz Batı Hintliler pisliğin tekisiniz! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Good only to sweep up crap! | Sadece bok süpürmeye yararsınız! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You deserve to get screwed over by whites. | Beyazların seni becermesini hak ediyorsun. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I'm an easy going guy, okay? | Ben uyumlu biriyim, tamam mı? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
We'll do your Gypsy jamboree, no problem. | Gypsy kutlamanı yapacağız, sorun değil. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Okay so far? | Anlaştık mı? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Then you and me settle up. | Sonra sen ve ben hesaplaşacağız. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You keep the cocks, we go. | Horozlar sende kalsın, biz gidiyoruz. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I'll set the cops on you. | Polisleri üzerine salacağım. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Go ahead, try it! | Hiç durma, dene hadi! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
They'll love to hear about your racket with the army. | Ordudaki dolandırıcılığını duymak polislerin hoşuna gidecek. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I haven't seen him for a long time. | Uzun zamandır onu görmedim. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Not for a long time. | Uzun zaman oldu. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Know where he is? | Nerede olduğunu biliyor musun? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Don't want to talk? | Konuşmak istemiyor musun? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Ignore his bullshit. We'll split. | Saçmalıklarını unut. Ayrılacağız. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
But I want the money. | Ama parayı istiyorum. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Beat it, Dah. | Defol git, Dah. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Lay off the booze, for Chrissakes. | Tanrı aşkına, içkiyi biraz azalt. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Where're you going? You don't even know! | Nereye gidiyorsun? Bilmiyorsun bile! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You're the Prince, is that it? | Prens sensin, öyle mi? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
I'm sick of being your flunkey, | Hizmetini yapmaktan, bokunu temizlemekten... | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
sweeping your shit! Come on! | ...bıktım uzandım artık. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
We knew what to expect, didn't we? | Ne bulacağımızı biliyorduk, değil mi? | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
So finish the job or I'll bust your face! | İşi bitir yoksa suratını dağıtırım! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Then you can go get lost. | O halde hiç durma çek git! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Get on! | Yürü be! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
You goddam smartass! | Lanet olası pislik! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
The subway's full of jerks like you | Metro senin gibi pislikle dolu. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
without guys like me to help them. | Ama onlara yardım eden yok. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Wise up! | Aklını başına al! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
The show's this way! | Gösteri bu tarafta! | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |
Quiet please, ladies and gentlemen. | Bayanlar ve baylar, sessizlik lütfen. | S'en fout la mort-1 | 1990 | ![]() |