Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147719
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You can't just walk in on this guy. He did me a personal favor. | İstediğin zaman odasına giremezsin. Bana bir iyilik yaptı. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
All right, Leo. And you walked out without paying. | Tamam, Leo. Ve sen ödeme yapmadan çekip gittin. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
How was I supposed to pay? I didn't have my wallet. | Nasıl ödeyecektim? Cüzdanım yoktu. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Well, I hope you send him a check. | Umarım ona bir çek gönderirsin. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
What for? What for? | Ne için? Ne için mi? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
This man was nice enough to see you. | Bu adamın seni görmeyi kabul etmesi bile büyük incelik. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
He did me a personal favor. | Bana özel bir iyilik yaptı. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
That's the second time you said personal favor. Why do you say that? | İkidir bunu söylüyorsun. Neden iyilik deyip duruyorsun? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
I said it once. Twice. | Bir kez dedim. İki kere. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
And Dembrow doesn't even know you. | Dembrow seni tanımıyor bile. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
His son happens to live on your floor. | Oğlu senin binanda yaşıyor o kadar. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Leo, where did you get that watch? | Leo, o saati nereden aldın? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
You know where I got this? | Bunu nereden aldım biliyor musunuz? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
I found it in the garbage can. | Bunu çöpe atılmış olarak buldum. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
It kept terrible time. | Kötü çalışıyordu. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
I brought it over to Jimmy Sherman right here on 85th and Columbus. | Onu Colombus ve 85.Caddedeki Jimmy Sherman'a götürdüm. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Gave it to me back the next day, works great. | Bana ertesi gün tamir edip geri verdi ve harika çalışıyor. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
What kind of an idiot throws away a perfectly good watch? | Bu kadar iyi bir saati hangi aptal çöpe atar ki? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Doesn't that watch look like the one that we gave Jerry? | Jerry için aldığımız saate benzemiyor mu? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Hey, where's the waiter? Dad, let's have some red meat. | Garson nerede kaldı? Baba, hadi kırmızı et isteyelim. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Let's live a little. Let me see that. | Biraz da yaşayalım. Şuna bir bakayım. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Could we continue this another time? | Buna başka bir zaman devam etsek? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Don't you hate "to be continueds" on TV? | Televizyondaki "Devam Edecek" lafından nefret etmiyor musunuz? | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
It's horrible when you sense the "to be continued" coming, you know. | Televizyonda "devam edecek" yazısını görünce insan sinir olur. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
You're watching the show. You're into the story. | Programı izliyorsunuzdur, hikayeye dalmışsınızdır. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
There's five minutes left, and you realize: | Bitmesine beş dakika kalmıştır, ve şunu farkedersiniz: | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
"Hey, they can't make it. Timmy's still stuck in the cave. | "Başaramayacaklar. Timmy hala mağarada. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
There's no way they wrap this up in five minutes." | Onu beş dakikada çıkarmalarına imkan yok." | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
I mean, the whole reason you watch a TV show is because it ends. | Televizyon programı izlemenin tek nedeni bitecek olmasıdır. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
If I wanted a long boring story with no point to it, I have my life. | Uzun, sıkıcı, hiçbir anlamı olmayan bir hikaye istesem hayatıma bakarım. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
A comedian can't do that, see? I can't go, "A man walks into a bar with a pig. | Bir komedyen bunu yapamaz. ? "Adamın biri domuzuyla bara gider.." | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
Can you come back next week?" | "Gelecek hafta gelebilir misiniz?" diyemem. | Seinfeld The Wallet-1 | 1992 | ![]() |
If you were over here, you'd know I'm in the driveway with a full tank. " | "Bu tarafta olsaydın, otoyolda dolu depoyla gittiğimi görürdün." | Seinfeld The Wallet-2 | 1992 | ![]() |
Well, George doesn't think $13,000 is enough money. | George 13 bin Doları yeterli bulmuyor. | Seinfeld The Wallet-2 | 1992 | ![]() |
That's $18.50. Here, I got it. | 18 Dolar 50 Sent. Tamam, ben veririm. | Seinfeld The Wallet-2 | 1992 | ![]() |
"Employer's address. " Why do they need this? | "İşverenin adresi" Buna ne ihtiyaçları var? | Seinfeld The Wallet-2 | 1992 | ![]() |
There's no way they wrap this up in five minutes. " | Onu beş dakikada çıkarmalarına imkan yok." | Seinfeld The Wallet-2 | 1992 | ![]() |
Here's what happened last week. | İşte geçen hafta olanlar... | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
George and I went up to NBC, and we told them the idea for the series. | George ile birlikte NBC'ye gittik, onlara dizi fikrimizden bahsettik. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
We're waiting to sign the contract. | Şimdi de anlaşmayı imzalamayı bekliyoruz. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Jerry, I want you to sign that contract. We're gonna sign it. | Jerry, o anlaşmayı imzalamanızı istiyorum İmzalayacağız. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
In fact, George is out with the woman from NBC right now. | Aslında George da şu an NBC'den biriyle dışarıda. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I'm afraid we're gonna have to pass. | Korkarım bunu reddetmek zorundayız. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
You're passing? Well, it's much too low. | Kabul etmiyor musun? Fiyat çok düşük. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
That's it for this piece of junk. I've had it. | Bu kadar yeter, beş para etmez bir şey. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Is it the one your parents gave you? It never works. | Bu sana ailenin verdiği değil mi? Evet ama hiç düzgün çalışmıyor. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Where's that watch we bought you? It's at the jeweler. | Sana aldığımız kol saati nerede? Tamire verdim. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I would like somebody to hit me. | Birinin bana vurmasını istiyorum. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
What's the matter with this Davola guy? | Davola denen adamın derdi neymiş peki? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I never had a back problem until that night I slept on the convertible sofa. | O açılabilen koltukta yatana kadar sırtımla ilgili bir şikayetim yoktu. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Cuban cigars. It's a present from my father. | Küba purosu. Babamdan sana bir hediye. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Here you go. What, cigars? | Al bakalım. Bu ne, puro mu? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, Cubans. | Evet, Küba purosu. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
What's wrong? The Velcro. | Ne oldu? Yapışkan naylon. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I can't stand Velcro. That tearing sound. | Bu sese dayanamam. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Now, listen to me. I'm negotiating. | Dinle beni. Pazarlık yapıyorum. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Negotiation. This is what you do in business. | Pazarlık. İş dünyasında olan şey budur. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Tell us about the trip. How's Dr. Reston? | Bize yolculuktan bahset. Dr. Reston nasıl? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
He has this power over me, okay? | Üzerimde belli bir gücü var tamam mı?? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
He has this way of manipulating every little word that I say. | Söylediğim her kelimeyi değerlendiriyor. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Tell this guy you're seeing somebody else. That's the easiest way. | O adama başka biriyle görüştüğünü söyle. Bu tür şeylerden kurtulmanın en kolay yoludur. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
His name is Kramer. | Adı Kramer. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I want you to tell this young man to give me a call. | O genç adama beni aramasını söyle. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Where did you get that watch? | Bu saati nereden aldın? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I found it in the garbage can. | Onu çöp tenekesinde buldum. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
What kind of an idiot throws away a perfectly good watch? | Hangi salak bu kadar iyi bir saati çöpe atar ki? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
It's an entire industry of bad gifts, all those executive gifts. | İş yerinde verilen hediyelerin hepsi de çok kötü hediyeler. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Any stupid, goofy, brass, wood thing. | Tüm tahtadan ya da pirinçten yapılmış ve.... | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
They put a piece of green felt on the bottom. | ...altına da biraz yeşillik bulunan aptalca hediyeler. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
"It's a golf, desk, tie and stress organizer, Dad." | "Bu golf,masa, kravat ve stres organizatörü baba." | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Well, to me, nothing compares with the paperweight as a bad gift. | Bence en kötü hediye kağıtlar uçmasın diye üstüne koyulması için verilen ağır cisim. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
There's no better way than a paperweight to express to someone... | Hediye alırken düşünme... | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
...that, "I refuse to put any thought into this at all." | ...zahmetine girmediğinizin kanıtı. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Where are these people working that papers are blowing right off of desks? | İnsanlar nasıl bir yerde çalışıyor ki kağıtlar uçuşuyor? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Are the desks screwed to the back of a flatbed truck going down the highway? | Masaları otobanda giden bir kamyonun arkasında mı duruyor? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Are they typing in the crow's nest of a clipper ship? | Yoksa bir teknede karga yuvalarının yakınında mı? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
What do you need a paperweight for? | Böyle bir cisme niye ihtiyacınız olsun ki? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I don't understand this jeweler, Jimmy Sherman. | Jimmy Sherman denen saatçiyi hiç anlamıyorum. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
He brings a watch, takes over a week to fix it. He fixed yours in one day. | O bir saati tamire verince bir haftada tamir ediyor, seninkini ise bir günde. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Oh, you know these jewelers. They're enigmas. | Saatçileri bilirsin. Onları anlamak zordur. Gizemlidirler. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
They're mysteries wrapped in a riddle. | Bilmece gibidirler. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
She's very attractive. She's okay. | Çok çekici. Fena değil. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Just okay? She's nice. | Fena değil mi? İyi biri. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
She's better than nice. She's all right. | İyiden de öte Hoş bir kız. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
She's beautiful. She's not beautiful. | Güzel biri. Güzel değil. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I think she's beautiful. So you ask her out. | Bence güzel O zaman ona çıkma teklif et. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I'm not gonna ask her out. Why not? | Etmeyeceğim. Neden? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
If you don't think she's beautiful, something's wrong. | Güzel olmadığını düşünüyorsan sende bir sorun var demektir. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
She's pretty. She's not beautiful. | Hoş ama güzel değil. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I should drop dead if she's not beautiful. | Güzel değilse şurada ölebilirim. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
I think that's a little extreme. She's all right. | Bence bu biraz abartı oldu. Fena değil. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Two exact same watches. He tells you a week and him a day. | Tamamen aynı iki saat. Sana bir hafta diyor, ona bir gün. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
How could that be? | Bu nasıl olabilir? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Something's fishy about this. | Bu işte bir gariplik var. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
"The hell with them." "The hell with them"? | "Canları cehenneme." "Canları cehenneme." mi? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Those were his exact words. Oh, boy. | Tam olarak bu kelimelerdi. Kahretsin. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
He said, "We've got 500 shows to choose from. | "500 şov arasından seçim yapıyoruz... | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
Why should we give two guys with no idea or experience more money?" | "...Neden hiçbir fikirleri ve tecrübeleri olmayan iki adama daha çok para verelim?" dedi. | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
He was pretty emphatic? | Kesin mi konuştu? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |
He pounded on his desk. He pounded? | Masasına vurdu. Vurdu mu? | Seinfeld The Watch-1 | 1992 | ![]() |