Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147698
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Jerry? George? | Jerry? George? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, sure. Yeah, sure. | Evet,tabi. Evet,tabi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Kramer, let's go. Lieutenant wants to see you. | Kramer gidelim. Teğmen seni görmek istiyor. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, okay, yeah. All right. Look, I'll be out of here by noon. | Tamam. Pekala. Bakın,öğlene kadar çıkarım. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Hey, maybe we'll have lunch together, huh? | Belki beraber öğle yemeği yeriz ha? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Hey, is it all right if I talk to them again? | Onlara birşey söyleyip gelsem olur mu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, okay. | Olur. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Help me! Oh, God, help me! Get me out of here! George, Jerry, get me out! | Yardım edin!Tanrım,yardım edin! Beni buradan çıkarın!George,Jerry,beni çıkarın! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Get me...! | Beni çık..! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I didn't kill anyone. I swear. I swear to God! | Ben kimseyi öldürmedim. Tanrıya yemin ederim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Don't you ever swear to my God, Kramer. | Benim tanrıma küfür etme, Kramer. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
My God protects the innocent and punishes evil scum like you. | Benim Tanrım masumları korur ve senin gibi şeytan ruhluları cezalandırır. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Have you got that? You're making a big mistake. | Bunu anladın mı? Büyük bir hata yapıyorsun. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No! You made a mistake, Kramer. | Hayır. Sen bir hata yaptın, Kramer. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Sickies like you always do. | Senin gibi ruh hastaları her zaman hata yapar. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
The only difference is this time you're gonna pay. | Bu sefer tek fark, bedelini ödeyecek olman. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Now, you might beat the gas chamber, Kramer. | Gaz odasına girmeyebilirsin,Kramer.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
But as long as I've got a breath... | Ama ben yaşadıkça... | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...you will never see the light of day again. | .. bir daha güneş ışığını göremeyeceksin! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa! You got the wrong man! It wasn't me! | Hey hey!Ben suçsuzum! Ben yapmadım! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, right. Maybe it was one of your other personalities. | Tabi. Belki senin "karakter"lerinden birisidir ha? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer? | Hangisi?Akıllı adam mı,küçük çocuk mu? Beyzbol oyuncusu mu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Maybe the door to door vacuum cleaner salesman, but not you. | Belki süpürge satıcısıdır, ama sen değilsin. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No, you wouldn't hurt a fly. | Hayır,sen bir sineği bile incitemezsin. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You just couldn't help yourself, could you, Kramer? | Kendine engel olamıyorsun, değil mi Kramer? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You saw a life, brimming brightly with optimism and verve... | Zeka parıItısı ve kibarlık saçan, hayat dolu birisini görüyorsun.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...and you just had to snuff it out. Can I talk to somebody? | .. ve onu öldürüyorsun! Birisiyle konuşabilir miyim? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You're not letting me explain! I don't want your explanations. | Açıklamama izin vermiyorsun. Açıklamanı istemiyorum! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Sure, I bet you've got a million of them. | Eminim,milyonlarca açıklama yapabilirsin. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Maybe your mom didn't love you enough. | Belki de annen seni yeterince sevmiyordu. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Maybe the teacher didn't call on you when you had your hand raised. | Belki de öğretmenin elini kaldırdığın halde sana söz hakkı vermiyordu. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Maybe the pervert in the park had a present in his pants, huh? | Belki parktaki sapığın cebinde senin için hediyeler vardı ha? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Oh, I got another theory for you. | Senin için başka bir teorim var. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You're a weed. No. | Sen yabani bir otsun. Hayır. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Society's filled with them. No. | Toplum senin gibilerle dolu. Hayır. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You're choking the life out of all the pretty flowers. | Bütün güzel çiçekleri solduruyorsunuz. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You see something young and pretty... | Genç ve güzel birşey görüyorsun.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...you just got to choke the life out of it, don't you? | .. ve onu öldürmek zorunda hissediyorsun,değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You killed the pretty flowers, didn't you, Kramer? | Güzel çiçekleri öldürüyorsun, değil mi Kramer? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You killed the pretty little flowers, didn't you? | Güzel çiçekleri öldürüyorsun, değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You dirty, filthy, stinking weed! Didn't you? | Seni iğrenç yabani ot! Değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Lieutenant, for you. | Teğmen,telefon size. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Martel. Yeah. | Martel. Evet. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What is it, lieutenant? Let him go. | Ne oldu teğmen? Bırakın gitsin. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What? But, lieutenant... You heard me. Let him go. | Ne?Ama teğmen... Beni duydun. Bırakın. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
They just found another body up in Laurel Canyon. | Laurel Kanyonu'nda bir ceset daha bulunmuş. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Go on, Kramer. Get out of my sight. | Yürü Kramer. Kaybol. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
How'd you know about the guy in the park? | Parktaki adamdan nasıI haberin oldu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I said, beat it. | Defol dedim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What happened? Somebody got killed... | Ne oldu? Ben tutukluyken... | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...while they had me in custody. Really? | .. biri daha öldürülmüş. Gerçekten mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Hear that? Somebody else was killed. | Duydun mu?Biri daha öldürülmüş. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No kidding! Somebody else got killed? | Hadi ordan! Birisi mi öldürülmüş? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
While he was in jail. So you're free! | O içerideyken! Demek özgürsün! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yes, I'm free because the murderer struck again. Hey! | Evet,özgürüm çünkü katil birisini öldürdü. Hey! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
So, Kramer, what are you gonna do? | Ee,Kramer,ne yapacaksın? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Do? Do? | Ne mi?Ne mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Hey, I'm doing what I do. | Her zaman yaptığımı yapacağım. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You know, I've always done what I do. | Bilirsin,her zaman bunu yapıyordum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I'm doing what I do. | Yaptığımı yapıyorum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
The way I've always done it, and the way I'll always do it. | Her zaman yaptığım gibi ve her zaman yapacağım gibi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Kramer, what the hell are you talking about? | Kramer,sen neden bahsediyorsun? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Well, what do you want me to say? | Pekala,ne dememi istiyorsun? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That things haven't worked out the way I've planned? | Herşey planladığımın tersine gitti dememi mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That I'm struggling, barely able to keep my head above water? | Kafamı suyun üstünde zar zor tutmaya çabaladığımı mı? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That L.A.'s a cold place even in the middle of summer. | Los Angeles'ın yaz ortasında bile soğuk bir yer olduğunu mu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That it's a lonely place even when you're stuck in traffic on the freeway? | Trafik sıkışıklığında bile kendimi yalnız hissettiğimi mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That I'm no better than the screenwriter driving a cab... | Taksicilik yapan bir senaristten ya da.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...the starlet turning tricks, the producer in a house he can't afford? | .. evi olmayan bir yapımcıdan iyi olmadığımı mı? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Is that what you want me to say? | Bunları mı söylememi istiyorsunuz? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I'd like to hear that. Yeah. | Duymak isterdim. Evet. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Well, I'm not saying that. | Ama söylemeyeceğim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You know, things are going pretty well for me here. | Burada herşey benim için çok iyi gidiyor. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I met a girl. Kramer, she was murdered. | Bir kızla tanıştım. Kramer,o kız öldürüldü. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, well, you know, I wasn't looking for a long term relationship. | Evet,ama zaten uzun süreli bir beraberlik düşünmüyordum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I was on TV. As a suspect in a serial killing. | Televizyona çıktım. Seri katil olarak. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Okay, yeah, all right. You guys gotta put a negative spin on everything. | Evet tabi. Herşeye bir kulp takmazsanız olmaz. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What do they put in this tuna? Tastes like a dill. I think it's a dill. | Bu sandviçe ne koymuşlar? Dere otu mu?Galiba öyle. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
So you're not coming back with us? No, I'm not ready, you know. | Demek bizimle dönmüyorsun? Hayır,henüz hazır değilim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I mean, things are starting to happen for me. | Benim için herşey daha yeni başladı. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Taste this. Is this a dill? | Şunun tadına bak. Dereotu mu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No, it's a tarragon. | Hayır,tarhun. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Listen, Kramer, I'm sorry about that whole fight we had... | Bak Kramer. Dairemin anahtarları ve diğer şeylerle ilgili.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...about you having my apartment keys and everything. | .. çıkan tartışmalar için gerçekten özür dilerim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Okay, it's forgotten. | Unuttum bile. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Tarragon? Yeah. | Tarhun mu? Evet. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Oh, you're crazy. | Sen kafayı yemişsin. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Take it easy, buddy. Yeah, okay. | Kendine iyi bak dostum. Tamam. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yep, take care. Stay in touch. | Görüşürüz. Arada telefon et. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Hey, wait, wait, wait. Come on, give me a hug, you guys. | Bekleyin,bekleyin. Bana sarıIın,hadi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Kramer, my sandwich. You're crushing my sandwich. | Kramer,sandviçim.. Sandviçimi eziyorsun. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You know, it's so nice when it happens good. | Güzel yaptıkları zaman, uyumak çok zevkli. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Mint? No, thanks. | Nane şekeri? Hayır,sağol. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I gotta tell you. I'm really disappointed in Lupe. | Gerçekten Lupe beni hayal kırıklığına uğrattı. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
It's been three days already. Forget about Lupe. | Üç gün geçti. Unut şu Lupe'yi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Think she gets to take any of those little bars of soap home? | Sence otelin küçük sabunlarından evine götürüyor mudur? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You'd think when they hand out the checks, they'd throw in a few soaps. | Maaş verdikleri zaman yanında bir kaç tane de sabun vermeliler. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, maybe they should throw in a couple of lamps too. | Biraz da ampul verseler fena olmaz. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I'll tell you, if I owned a company, my employees would love me. | Benim bir şirketim olsaydı, çalışanlarım beni severdi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
They'd have huge pictures of me on the walls and in their home. | Evlerinin duvarlarına benim resmimi asarlardı. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |