Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147671
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is this your apartment? Yeah, but... | Burası senin dairen mi? Evet, ama | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You're under arrest for solicitation. Oh, wait a second. I... | Fuhuş yapmak suçundan tutuklusun. Bir saniye bekleyin. Ben... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I have chicken soup. | Bende tavuk çorbası var. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Is that real fur? | O kürk gerçek mi? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Oh, boy. Oh, boy. | Amanın. Amanın. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You had Sergeant Chadway? Me too. | Sende Çavuş Chadway mi vardı? Bende de vardı. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
He was a nice guy. Oh, great guy. | İyi bir adamdı. Harika bir adam. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Was there a redheaded guy there? | Orada kızılsaçlı biri var mıydı? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
The one with the long sideburns? Yeah! | Uzun favorileri olan mı? İşte o! | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Where does he come off? I know. | O da nerden çıktı öyle? Biliyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
There's no call for that kind of attitude. | Öyle davranması için hiçbir sebep yok. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
One of the guys in my cell threw a piece of gum at him. | Benim hücremdeki adamlardan biri ona bir parça sakız atmıştı. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
We all hated him. | Hepimiz ondan nefret etmiştik. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
There's two types of favours: Big favour, small favour. | İki çeşit iyilik var: Büyük iyilik, küçük iyilik. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You can measure the size of the favour... | İyiliğin büyüklüğünü birinin size "bana bir iyilik yapar mısın" diye... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...by the pause that a person takes after they ask you to "do me a favour." | ...sorduktan sonra ne kadar beklediği ile ölçebilirsiniz. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Small favour, small pause: "Do me a favour? Hand me that pencil." | Küçük iyilik, küçük bekleme: "Bir iyilik yapar mısın? Şu kalemi uzatsana." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No pause at all. | Hiç bekleme yok. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Big favours are: "Could you do me a favour?" | Büyük iyiliklerde: "Bana bir iyilik yapabilir misin?" | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
So Whatley's still Jewish, huh? | Whatley hâlâ Yahudi mi? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Sure, without the parents, it's a breeze. | Malum, ailesi olmayan biri için çok kolay bir şey bu. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Happy Hanukkah. Hey, Tim. Great party. | Hey, Mutlu Hanukkahlar. (Sekiz gün süren bir Yahudi bayramı) Hey, Tim. Harika bir parti. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Hey, George, thanks again for getting me those Yankee tickets. | George, Yankee biletleri için tekrar teşekkür ederim. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, you're still in good with the ground crew. | Sahada çalışanlarla aram hâlâ iyi. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
That's good. Look, I'd better circulate. | Bu iyi. Bak, dolaşsam daha iyi olacak. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Happy Hanukkah, Tiffany. | Mutlu Hanukkahlar, Tiffany. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
This place is like Studio 54 with a menorah. | Burası Stüdyo 54'e benziyor. Yahudilerin yedi kollu şamdanlarına rağmen. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna get more of these kosher cocktail franks. | Ben biraz daha kosher kokteyl sosislerinden alacağım. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I got Denim Vest checking me out. | Denim Vest'li birisi beni kesiyor. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Fake phone number's coming out tonight. | Bu akşam da uydurma telefon numarası kullanacağım. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, you have a standard fake? | Standart bir numaran var mı? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Spell's out "No Elaine." | Şöyle heceleniyor "Elaine Yok." | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Isn't that eight letters? The extra E is for.... | Bu 8 harf değil mi? Fazladan E eeehh için. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
That's neat. | Etkileyici. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
No, please. Denim Vest. | Hayır, lütfen. Denim Vestli. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
He's smoothing it. Jerry. God. | Yaklaşıyor. Jerry. Tanrım. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Hi, I'm Jerry. Hi. | Selam, Ben Jerry. Selam. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
You might not know it to look at me, but I can run really, really fast. | Baktığında anlamayabilirsin ama ben gerçekten hızlı koşarım. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Nice vest. I like the big metal buttons. | Güzel yelek. Büyük metal düğmeleri beğendim. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
They're snaps. Listen, maybe we should go out sometime? | Onlar çıtçıt. Belki bir ara çıkabiliriz? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Why don't I give you my phone number? | Telefon numaramı vermedim mi? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
How did it go with that girl? | Kızla nasıl gitti? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Great, I'm going out with her tomorrow night. | Harika, Yarın akşam çıkıyoruz. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
How did it go with the franks? Great. Ate the entire platter. | Sosislerle nasıl gitti? Harika. Tabaktakilerin tamamını yedim. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Had to call in sick today. Didn't you call in sick yesterday? | İş yerini arayıp bugün hasta olduğumu söyledim. Dün de hastayım diye gitmemiş miydin? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Hey, I work for Kruger Industrial Smoothing. | Kruger Endüstriyel Düzeltme'de çalışıyorum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
We don't care and it shows. You gotta open your mail here? | işler umrumuzda değil. Bu da belli oluyor. Burada mektupları açmak zorunda mısın? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Hey, at least I'm bringing something to this. | En azından bir şeyler getiriyorum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
"Have you seen me?" Nope. | Beni gördün mü? Hayır. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
There's something from Whatley. | Whatley'den bir şey gelmiş. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
See? You give and you get. This is what I'm trying to teach you. | Gördün mü? Bir şey verdiğin zaman karşılığını alıyorsun. Sana bunu öğretmeye çalışıyorum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
This holiday season a donation has been made in your name... | Tatilde sizin adınıza Çocuk İttifak Derneği adına | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
...to the Children's Alliance? Oh, that's nice. | yardımda bulunuldu. Güzel. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I got him Yankee tickets. He's saying, "I gave your gift to someone else." | Yankee maçına bilet verdim. O ise, hediyeni başkasına verdim diyor. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
To a children's charity. Don't you see how wrong that is? | Bir çocuk derneğine. Bunun yanlışlığını görmüyor musun? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Where's your Christmas spirit? An eye for an eye. | Noel ruhu nerede? Göze göz. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Do me a favor, don't give me anything this year. | Bu yıl bana hediye verme lütfen. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, nothing for me. | İstemiyorum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I'm going to Atomic Sub later. Why are you eating there? | Atomic Denizaltına gideceğim. Niçin orada yemek yiyorsun. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I got a card and they stamp it every time I buy a sub. | Bir kartım var. Ne zaman oradan bir şey yesem, işaretliyorlar. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Twenty four stamps and I become a submarine captain. | 24 kez yedikten sonra denizaltı kaptanı olacağım. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Free sub. | Bedava yemek. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
What? Nothing. It's a card from my dad. | Ne? Yok bir şey. Babam kart yollamış. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
What is it? Elaine. | Nedir o? Elaine. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Dear son, Happy Festivus. | Değerli oğlum, Mutlu Festivaller. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
What is Festivus? It's nothing. Stop it. | Ne festivali? Bir şey değil. Kes şunu. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
When George was growing No. | George çocukken, Jerry, hayır | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
His father hated all the commercial religious aspects of Christmas. | babası Noel'in ticari ve dinsel taraflarından nefret ediyordu.. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Yeah? He made up his own holiday. | Evet Bu yüzden bir tatil uydurdu. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, and another piece of the puzzle falls into place. | Oh, bulmacanın parçalarından biri daha yerini buldu. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
All right. And instead of a tree... | Pekâlâ. Baban ağaç yerine, alüminyum | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
...didn't your father put up an aluminum pole? | direk dikmiyor muydu? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Stop it. Weren't there feats of strength... | Jerry, kes şunu. Sonunda senin ağlamanla biten | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
...that ended up with you crying? | cesaret gerektiren şeyler yapmıyor muydunuz? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I can't take it anymore. I'm going to work. You happy now? | Daha fazla dayanamayacağım. İşe gidiyorum. Mutlu musun şimdi? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Hey, neighbor. | Merhaba, komşu. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Are you reading my VCR manual? | VCR kılavuzumu mu okuyorsun? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Well, we can't all be reading the classics, Professor High Brow. | Klassikleri herkes okuyamaz Profesör Yüksek Kaş. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I can't believe it. I've lost my Atomic Sub card. | Buna inanamıyorum. Atomic Denizaltı kartımı kaybetmişim. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no. I bet I wrote that fake number on the back of it... | Oh, hayır. Bahse girerim, uydurma numarayı onun üstüne yazıp, | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
...when I gave it to Denim Vest. So? | Denim Vestliye verdim. Yani? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I've eaten 23 bad subs. I just need one more. | 23 kez yemiştim. Sadece bir tane kalmıştı. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
It's like a long bad movie, but you wanna see the end of it. | Uzun, kötü bir film gibi, ama sonunu görmek istiyorsun. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
No, you walk out. All right. | Hayır. Çık git filmden. Pekâlâ. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Then it's like a boring book. You gotta finish it. | Sıkıcı bir kitap gibi. Sen bitirmek istiyorsun. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
No, you wait for the movie. | Hayır, filme çekilmesini beklesin. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I want that free sub. | Bedava yemeği istiyorum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
You don't need the card. | Karta gerek yok. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
High end hoagie outfit like that. It's all computerized. | Her şey bilgisayarda var. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Technology. They're cloning sheep now. | Teknoloji. Onlar koyun bile klonluyor. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
No, no, no. They're not cloning sheep. It's the same sheep. | Hayır. Koyun klonlamıyorlar. Aynı koyun. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
I saw Harry Blackstone do that trick with two goats and a handkerchief... | Harry Blackstone'un 2 keçiyle böyle bir numara yaptığını | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
...on the old Dean Martin Show. | Dean Martin Show'da görmüştüm. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Now I gotta get ahold of Denim Vest. | Şimdi Denim Vestliyi bulmam gerekiyor. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Why don't you try your blow off number, see if he's called it? | Niçin verdiğin uydurma numarayı arayıp, seni arayıp aramadığını sormuyorsun? | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, go. | Evet, söyle. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, okay. Yeah. Bye. | Tamam. Tamam. Hoşça kal. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
Great news. Yeah, the strike's been settled. I'm going back to work. | Harika haber. Grev bitmiş. İşime dönüyorum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
What strike? H & H Bagels. | Ne grevi? H & H Bagels'da olan. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |
That's where I worked. | Orada çalışıyordum. | Seinfeld The Strike-1 | 1997 | ![]() |