• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147639

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What coming in? What woman's coming in? Ne durumu? Ne kadını geliyor? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I told you about Laura, the girl I met in Michigan. Sana bahsetmiştim,Laura Michigan'da tanıştığım kız. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You didn't. I thought I told you about her. Hayır bahsetmedin. Bahsettim diye hatırlıyorum. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Yeah. She teaches political science... Evet, Siyaset bilimi öğretmeni... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...I met her the night I did the show in Lansing. Onunla Lansing'te yaptığım gösterinin gecesinde tanıştım. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
There's no milk in here. Wait. Burada süt yok. Bir dakika. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What is she... What is she like? Nasıl birşe?... Nasıl birşeye benziyor? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Oh, she's really great. She's got a real warmth about her. Oh, Gerçekten harika. Çok sıcak kanlı biri. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
And she's really bright and really pretty. Ve gerçekten zeki ve güzel. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
And the conversation, though, I mean, it was... Ve sohbetimiz yani demek istediğim... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Talking with her was like talking with you... Onunla konuşmak, seninle konuşmak gibi... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...but, you know, obviously much better. Fakat, tahmin edersin çok daha iyi. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
So, you know, what happened? Eee, birşey oldu mu peki? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Well, nothing happened. But it was great. Hiç birşey olmadı Ama harikaydı. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Nothing happened, but it was... This is great. Hiçbirşey olmadı, ama bu harika... O ne kadar hoş. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Yeah. So, you know... Evet. Sonra, Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...she called and said she wants to go out? Aradı ve beraber dışarı çıkmak istediğini mi söyledi? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
God bless. You devil, you. Sende şeytan tüyü var. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Yeah. Well, not exactly. Evet. Aslında,tam olarak değil... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I mean, she said... She called this morning and said... Şöyle oldu.Bu sabah aradı, ve bir seminere gelmek zorunda... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...she had to come in for a seminar, maybe we'd get together. Olduğunu söyledi. Ve belki buluşabiliriz dedi. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
"Had to"? Bir saniye. "Gelmek zorunda?" Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
"Had to come in"? Yeah, but... "Gelmek zorunda?" Evet, fakat... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
"Had to come in"? Yeah, but... Bir anlaşma yapabiliriz. "Gelmek zorunda?" Evet, fakat... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
"And maybe we'll get together"? "Ve belki buluşabiliriz?" Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
"Had to" and "maybe"? "Zorunda" ve "belki"? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Yeah. No, no. Evet. Hayır,hayır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I hate to tell you this. You're not gonna see her. Üzgünüm ama, onunla görüşmeyeceksin. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What? Are you serious? Why did she call? Nasıl? Ciddi misin? Neden aradı o zaman? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What do I know? Maybe she wanted to be polite. Nereden bilebilirim? Belki nazik olmak istemiştir. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
To be polite? Nazik olmak? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You are insane. All right. Sen delinin tekisin. Tamam. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I didn't want to tell you. Wanna know why she called? Sana söylemek istememiştim. Ama niye aradı bilmek istermisin? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You're a backup. Hala yana tarıyor. Sen yedeksin. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You're a second line, a "just in case"... İkinci sıradasın, Bir "birşey olursa"sın Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...a B plan, a contingency. ...bir B planısın,bir olasılıksın. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Oh, I get it. This is about the button. Oh, anladım. Bütün bu olay düğme yüzünden değil mi? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Claire. Claire, you're a woman, right? Claire. Claire, sen bir kadınsın,değil mi? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What gave it away, George? O kadar belli mi oluyor,George? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I'd like to ask you... Sana birşey sormak istiyorum. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Ask you to analyze a hypothetical phone call, you know... Bir telefon görüşmesini analiz etmeni istiyorum. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...from a female point of view. Oh, come on. Ölüysen ölüsün. O kadar. Bir yere gideceğin yok. ...Bir kadının bakış açısından. Aaa,hadi ama... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What are you asking her? Now, how's she gonna know? Ona ne soracaksın? Şimdi o nasıl bilebilir ki? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Now, a woman calls me, right? Şimdi, bir kadın beni aradı,tamam mı? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
She says she has to... Ve New York'a iş için... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...come to New York on business... You're beautiful. ...gelmek zorunda olduğunu söyledi. Güzel bir kadın. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
And maybe... Ve belki... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...she'll see me when she gets in. ...geldiğinde buluşmak istediğini. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Does this woman intend to spend time with me? Şimdi bu kadın benimle zaman geçirmek istiyor mu? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I'd have to say no. Bence hayır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
So why did she call? Neden aradı peki? Sıcak suyun yok. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Be polite. To be polite. Naziklik. Nazik olmak için. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I rest my case. Good, good. Did you have fun? Dava kapanmıştır. İyi,iyi. Eğlendin mi? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You have no idea what you're talking about. Come with me. Ne konuştuğunun farkında Gel benimle. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I gotta go get my stuff out of the dryer. Gidip çamaşırhaneden giysilerimi almalıyım. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I'm not gonna watch you do laundry. Oh, come on. Be a "come with" guy. Seni çamaşır yıkarken izlemeyeceğim. Aaa, hadi ama."Takılgan" bir adam ol. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Come on. I'm tired. Yapma bunu bana, yorgunum. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Don't worry. I gave him a little caffeine. Merak etme. Ona biraz kafein verdim. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
He'll perk up. Right. I knew I felt something. Biraz sonra canlanır. İşte,biliyordum. Hissetmiştim. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Jerry, I have to tell you something. Jerry, sana birşey söylemek zorundayım. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
This is the dullest moment I've ever experienced. Bu tecrübe ettiğim en monoton an. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Oh, look at this guy. Şu adama bak. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Look, he's got everything. He's got detergents, sprays... Bak, herşeyi var. Deterjanı, spreyi... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...fabric softener. This is not his first load. ...yumuşatıcısı bile var. Daha neleri bile vardır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I need a break, Jerry. I gotta get out of the city. Kafamı toparlamalıyım, Jerry. Şehirden çıkmalıyım. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I feel so cramped... You didn't hear how she sounded. İçim daralıyor... Nasıl konuştuğunu duymadın. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What? Laura. Ne? Laura. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
I can't believe... We already discussed this. İnanamıyorum... Bunu konuşmuştuk bile. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Yeah, but how could you be so sure? Tamamda, nasıl bu kadar... emin olabiliyorsun? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Because it's signals, Jerry. It's signals. Don't you...? Çünkü, işaretler var, Jerry. İşaretler. Anla?... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
All right. Did she even ask you what you were doing tomorrow night... Peki. Sana yarın gece... meşgul olup olmadığını... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...if you were busy? No. ...sordu mu? Hayır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
She calls you today, she doesn't make a plan for tomorrow? Seni bugün arıyor, ve yarın için bir plan yapmıyor? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What is that? It's Saturday night. Yeah. Nedir bu? Yarın cumartesi gecesi. Evet. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
What is that? It's ridiculous. Saçmalık bu. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You don't even know what hotel she's staying at. Kaldığı oteli bile bilmiyorsun. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You can't call her. That's a signal, Jerry. Onu arayamazsın. Bu bir işaret,Jerry. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
That's a signal. Signal. Bu bir işaret, işaret. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Maybe you're right. Maybe I'm right? Belkide haklısın. Belki mi haklıyım? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Of course I'm right. Tabii ki haklıyım. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You know, I don't even know where she's staying. Biliyormusun, kaldığı yeri bile bilmiyorum. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
She's not gonna call me. Beni aramayacak. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
This is unbelievable. I know, I know. It's tough. Bu inanılacak gibi değil. Biliyorum,biliyorum zor birşey. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Listen, your stuff has to be done by now. Dinle, senin çamaşırlar... şimdiden bitmeliydi. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Why don't you just see if it's dry. Kuru olup olmadığına niye bakmıyorsun. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
No, no, no. Don't interrupt the cycle. Hayır, hayır, hayır. Oluşumu bozma. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
The machine is working. It knows what it's doing. Just let it finish. Makine çalışıyor. Ne yaptığını... bilir o. Bırak bitirsin. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You're gonna overdry it. You can't overdry. Fazla kurutacaksın. Fazla kurutma diye birşey olamaz. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Why not? Same reason you can't overwet. Nedenmiş o? Fazla ıslanma nasıl olmuyorsa ondan. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You see, once something is wet, it's wet. Birşey ıslandımı ıslanmıştır. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Same thing with death. Aynı şey ölüm için geçerlidir. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Like, once you die, you're dead. Right? Bir kere öldüğünde, öldüğün gibi değil mi? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Let's say you drop dead and I shoot you. Diyelim ki seni vurdum, ve öldün. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You're not gonna die again. You're already dead. Ne iş yaparsın? Komedyenim. Tekrar ölemezsin. Ölmüşsündür bile. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
You can't "overdie," you can't overdry. Fazla ölemezsin, fazlada kuruyamazsın. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Any questions? Başka sorusu olan? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
How could she not tell me where she was staying? Nerede kalacağını... bana nasıl söylemez? Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Look at that. They're done. Look at that. Şuna bak. Bittiler. Bak şuna. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
Laundry day is the only exciting day... Çamaşır günü, çamaşırların hayatındaki... Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
...in the life of clothes. ...tek heyecan verici gün. Seinfeld The Stakeout-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147634
  • 147635
  • 147636
  • 147637
  • 147638
  • 147639
  • 147640
  • 147641
  • 147642
  • 147643
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim