• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who said that? She did. Kim çıtlattı bunu? Temizlikçi kadın. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Was that wrong? Yanlış bir şey miydi bu? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Should I not have done that? Yapmamalı mıydım? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
I gotta plead ignorance on this thing... Bu şey hakkında hiçbir şey bilmiyordum... Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
...because if anyone had said anything to me... ...çünkü birisi bana bir şey söylemiş olsaydı... Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
...when I started here that that sort of thing was frowned upon... ...burada çalışmaya başladığım zaman, böyle bir şeyin hoş karşılanmayacağına dair... Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
You know, because I've worked in a lot of offices... Çünkü, bir çok iş yerinde çalıştım... Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
...and I tell you, people do that all the time. ...ve size söylemeliyim ki, insanlar bunu hep yapıyor. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Well, you didn't have to say it like that. Böyle yüzüme vurmak zorunda değildiniz. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
I want you out of here by the end of the day. Gün sonunda seni burada görmek istemiyorum. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
What about the whole Christmas spirit thing? Any flexibility there? Tüm o Noel ruhuna ne oldu? Oradan bir esneklik, belki? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Oh, wait, wait, wait. Bekle, bekle. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
You had sex on your desk with the cleaning woman. Masanın üstünde temizlikçi kadınla seviştin. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
You never had sex in the office before? Sen iş yerinde hiç sevişmedin mi yani? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
No. I once made out with someone, but that's it. Hayır. Birisi ile bir kere öpüşmüştüm, ama hepsi buydu. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Okay. All right. So you made out. Tamam. Anladım. Demek öpüştün. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Well, that's not sex. Kissing is sex. Ama bu seks demek değil. Öpüşme sekstir. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Kissing is not sex. Öpüşme seks değildir. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
George. Jerry. George. Jerry. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Hey, did Jerry leave that drink next to Dick's on purpose? Jerry, benim içkimi Dick'in içkisi yanına bilerek mi koydu? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
No. George? Hayır. George? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
I'm taking the kid out to dinner to cheer him up. Çocuğu neşelendirmek için yemeğe götürüyorum. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Hey, Jerry, when do you consider sex has taken place? Jerry, seks başlangıcı olarak sen ne dersin? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
I would say... Derdim ki... Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
...when the nipple makes its first appearance. ...göğüs uçları ilk gözüktüğü zaman. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
So George told me that you left the drink next to Dick's on purpose. George bana, benim içkimi Dick'in içkisinin yanına bilerek koyduğunu söyledi. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
So guess who heckled me at the club last night. Dün akşam, bil bakalım kulüpte gösteri anında kim laf attı? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Oh, my God, that's Dick. Dick? Aman Tanrım, bu Dick. Dick mi? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
It's Cape Fear. Sanki Cape Fear(Korku Burnu filmi). Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Hide. Hide under the desk. Saklanın. Masanın altına saklanın. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Move over. Get off of me. Kenara çekil. İn üstümden. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
I have no room. My foot's sticking out. Bana hiç yer yok. Ayağım gözüküyor. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Shut up. He's coming. Kapa çeneni. Geliyor. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Is that cashmere? Bu kaşmir mi? Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Of course it's cashmere. Tabii ki, kaşmir. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
But, in a way, I think I inadvertently turned this guy into an alcoholic. Ama bir şekilde, sanırım bu adamı istemeden de olsa alkolik yaptım. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
I hate being around alcoholics. Ve alkoliklerin etrafında olmaktan nefret ederim. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
They're either saying how much they love you or how much they hate you. Çünkü, ya sizi ne kadar sevdiklerinden bahsederler, ya da sizden ne kadar nefret ettiklerinden. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Those are the two statements that scare me most. Bunlar da beni en çok korkutan halleri. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
But I think he's okay now because I don't know how he feels about me. Sanırım, artık iyi. Benim hakkımda ne düşündüğünü bilmiyorum ama. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
He's finally off the wagon. You mean on the wagon. Nihayet 'yoldan çık'mış durumda. 'Yola gel'miş demek istedin herhalde. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Don't get smart. Bana ukalalık yapma. Seinfeld The Red Dot-1 1991 info-icon
Whenever I see the news and they're... Ne zaman şu suçlularla, terörislerle, psikopatlarla... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...hauling in some criminal, terrorist, psycho, maniac, mass murderer guy... ilgili haberleri görsem düşünürüm. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
You notice he's always covering up his face? Farkettiniz mi yüzlerini gazeteyle, ceketle, şapkayla falan kapatırlar. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
What is he worried about? Neden çekiniyorlar ki? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I mean, what is this man's reputation... Bu adamların endişelenecek neleri olabilir? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...that he has to worry about this kind of exposure... Yani temiz isimleri karalanarak... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...damaging his good name? ...kovulacaklarından mı endişeleniyorlar? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I mean, what is he, up for a big job promotion... Ne yani, büyük bir terfi falan alacaklar da... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...down at the office or something? ...onu mu kaybedecekler? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Afraid the boss is gonna catch this on TV and go: Patronları televizyonda görüp de: Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
" Isn't that Johnson from sales? "Bu bizim satış bölümünden Johnson değil mi?" Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
He's up in that clock tower, picking people off one by one. Saat kulesine çıkmış, tek tek herkesi avlıyor. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I don't know if that's the kind of man... "Sanırım bu, yeni şubemizin başına... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...we want heading up that new branch office. ...getireceğimiz türden biri değil." Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
He should be in bill collection. I think he's got aptitude." Bence tahsilatta olmalı. Bu konuda yetenekli." Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
She was great. Kız harikaydı. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Hey, Brecky, remind me to tell you what we did in Lake George. Brecky, hatırlat da sana George gölünde yaptıklarımızı göstereyim. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Get this, I got it all on video. Şunu dinle. Herşeyi kasede aldım. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
That's it. This is it. Hepsi bu kadar. Buraya kadar. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I'm done! Through! It's over! Bittim! Bu iş biter. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I'm gone! Finished! Over! Gittim artık! Bitti! Sona erdi! Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I will never work for you again! Look at you. Artık sana çalışmayacağım. Kendine bir bak. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
You think you're an important man? Önemli biri olduğunu mu düşünüyorsun? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
You are a laughingstock. You are a joke. Sen bir şarlatansın. Bir şakasın. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
These people are laughing at you! İnsanlar seninle dalga geçiyor! Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
You're nothing! You have no brains, no ability, nothing! Sen hiçbir şeydin. Sende ne beyin var, ne de kabiliyet. Hiçbir şey. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Boy, I have really had it with Newman. Newman'dan tamamen bıktım. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
He wakes me up again, last night, at 3:00 in the morning... Dün yine gecenin üçünde telefonla beni uyandırdı... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...to tell me he's going on the roof to kill himself. ...ve çatıdan kendini atacağını söyledi. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Well, what did you say? I said, "Jump." Sen ne dedin? "Atla!" dedim. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
He's been threatening to do this for years. Yıllardır bununla tehdit edip duruyor. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I said, " If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me." Ben de dedim ki "Bak, eğer kendini öldüreceksen yap da beni daha fazla sıkma." Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
At least I'd respect the guy for accomplishing something. En azından birşeyleri becerebildiği için saygı duyarım. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
What's his problem? Peki sorunu ne? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
No job, no women. İşi yok, eşi yok. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
He called the right guy. Doğru adamı aramış. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
What am I supposed to tell him? Peki ne deseydim? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
How much there is for him to live for? Yaşaması için ne kadar sebebi olduğunu mu? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Why should I lie to him? Neden yalan söyleyeyim ki? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I'm leaving. I'm going to the laundry. Pekala. Ben çamaşırhaneye gidiyorum. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Why don't you use the machines down in the basement? Neden bodrumdaki çamaşır makinesini kullanmıyorsun? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Fluff and fold, the only way to live. Silkele ve katla. Olay bu. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I drop it off, I pick it up. It's a delight. Makineye atıyorum, topluyorum. Bu harika birşey! Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
How about if I put a...? I don't want to do that. Peki benim birkaç çamasırımı...? Bunu yapmak istemiyorum. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
What, you're going over there, what? I don't want to mix in everything. Ama zeten gidiyorsun, ne? Herşeyi karıştırmak istemiyorum. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
My guys don't know your guys. Benim elemanlar seninkileri tanımıyor. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
You can't just lock them all in the same machine together. Hepsini aynı makineye tıkamazsın. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
They'll start a riot. İsyan başlatırlar. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Have you ever met my guys? Hiç benim elemanlarla tanıştın mı? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
No, I can't say as I have. Well... Hayır. Tanıştım diyemem. O zaman... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
All right, put them on top. Pekala. Üste koy. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Oh, beautiful. Harika. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
This stuff on top is my friend's. Bu üsttekiler arkadaşımın. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Could I get it done in a separate machine? Onları ayrı bir makineye atabilir miyim? Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
I'll have to charge you for another machine. Senden o makinenin de parasını alırım. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
Whatever it costs. In fact... Neye mâl olursa olsun. Hatta... Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...I would prefer it if the machines are not even touching each other... ...mümkünse makineler bile birbirine değmesin. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
...because something could, you know, jump across. Çünkü birşeyler karşıya zıplayabilir. Seinfeld The Revenge-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147574
  • 147575
  • 147576
  • 147577
  • 147578
  • 147579
  • 147580
  • 147581
  • 147582
  • 147583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim