• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147545

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gorgeous, exquisite town. Harika, mükemmel bir yer. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
So, what's happening with your apartment? Peki dairenize ne olacak? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...it's very hot there. I'll have to get an air conditioner. ...orası çok sıcak. Klima alacağım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, you can have mine. I'll ship it out to you. benimkini alabilirsiniz. Size kargolarım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
But what about that big apartment on West End Avenue? Ama batı yakası caddesindeki bu büyük daireye ne olacak? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Although, they say it's a dry heat. Bununla beraber kuru sıcak diyorlar. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Dry, wet. What's happening with your apartment? Kuru, ıslak. Dairenize ne olacak? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I don't even know if I should take my winter clothing. Kış elbiselerimi almalı mıyım henüz bilmiyorum. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Leave the winter clothing in the apartment... Kış kıyafetlerinizi dairenizde bırakın... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...and I'll watch it for you. ...ve ben göz kulak olayım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
And I'll live there, and I'll make sure that nothing happens to it. Burada yaşayayım ve giysilere bir şey olmadığından emin olayım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, the apartment. Ha, daire. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Jeffrey's taking the apartment. Jeffrey daireyi alıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, Jeffrey. You know Jeffrey. Jeffrey. Jeffrey’i tanıyor musun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah, from what I understand, he works for the Parks Department. Anladığım kadarıyla park bölümünde çalışıyor. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
It's raining. It's raining? Yağmur yağıyor. Yağmur mu yağıyor? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
The game will be postponed. Maç ertelenecek. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
We'll play tomorrow. Yarın oynayacağız. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Believe me, I wouldn't bother you... İnan bana ordu Sarosta'daki askeri... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...if the Army hadn't closed that base in Sarasota. ...üssü kapamasaydı seni rahatsız etmezdim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Here, scribble a little something here. I can't. I'll get in trouble. Al sadece buraya bir şeyler karala. Yapamam. Başım belaya girer. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Who gets picked off in softball? Kim bu kadar çabuk atılabilmiştir? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
It's unheard of. Never happened to me before. Duyulmamış şey. Daha önce hiç bana olmamıştı. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I remember saying to myself, "Why is Jerry so far off the base?" Kendi kendime''Niye Jerry bu kadar uzağa gidiyor?'' dedim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I'll have to live with this shame for the rest of my life. Hayatımın geri kalanında bu utançla yaşamam gerekecek. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Look. Then in the fifth inning, why did you take off on the pop fly? Bak. Beşinci kısımda daha top havadayken niye koştun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I thought there were two outs. Zaten iki ıska oldu zannettim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I couldn't believe it when I saw you running. Seni koşarken gördüğümde inanamadım. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I thought maybe they had changed the rules or something. Beysbol kurallarını değiştirdiler galiba diye düşündüm. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
It was the single worst moment of my life. Hayatımdaki en kötü dakikaydı. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
What about Sharon Besser? Ya Sharon Besser? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Oh, well, of course, 1 97 3. Şey, tabi ki 1973'teki. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Makes you wonder, doesn't it? Wonder about what? Merak ediyorsun değil mi? Neyi merak ediyorum? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
You know, the spirit world. Bilirsin, ruh dünyasını. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Wait, you think Manya showed up during the game and put a hex on me? Manya'nın ruhunun maçta bana uğursuzluk getirdiğini mi düşünüyorsun? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I never saw anyone play like that. Hiç böyle oynayan birini görmemiştim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
But I went to the funeral. Ama cenazeye gittim. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah, but that doesn't make up for killing her. Evet ama bu onu öldürmeni telafi etmez. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Maybe Manya missed the funeral... Belki Manya diğer galaksileri... Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
...because she was off visiting another galaxy that day. ...ziyaret ettiği için cenazeyi kaçırmıştır. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Don't you think she would've heard I was there? Sence oraya gittiğimi duymamış mıdır? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Not necessarily. Muhakkak duymamıştır. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
What is the pony? What is the point of the pony? Midilli nedir? Midillinin yararı nedir ki? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Why do we have these animals, these ponies? Neden bu hayvanları, midillileri alırız? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
What do we do with them, besides the pony ride? Binmek dışında onlarla ne yapabiliriz ki? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Well, why ponies? What are we doing with them? Niye midilliler? Ne işimize yararlar? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
I mean, police don't use them for, you know, crowd control. Demek istediğim polis bile kullanmıyor onları. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
" Hey, you wanna get back behind the barricades? '' Hey, barikatın arkasına geçer misiniz? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Hey, little boy. Hey, evlat. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah, I'm talking to you. Just... Evet, seninle konuşuyorum. Sadece Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Behind the barricades." barikatların arkasına geç.'' Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
So somebody, I assume, genetically engineered these ponies. Sanırsam birileri midilliyi genetik olarak oluşturmuş. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Think they could make them any size? Like the size of a quarter if they want? İstedikleri boyda yapabildiklerini düşünün? Bozuk para büyüklüğünde olsa? Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
That would be fun for Monopoly, wouldn't it? Have a little pony. Monopoly oynarken eğlenceli olmaz mıydı? Küçük bir midilli?. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
And you put him on the... Onu ilerleteceksiniz. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
" Baltic, that's two down. Go ahead. Hold it. There. Baltic, that's... '' Baltık, 2 kare geri. Devam et. Dur. Orası. Baltık, Orası. Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
Yeah, Fine. Right there, hold it right there." Evet, güzel. Tam orası, Orada kal.'' Seinfeld The Pony Remark-1 1991 info-icon
"Let's go, pop. White belt, white pants, white shoes, get in the back. '' Gidelim babalık. Beyaz kemerli, beyaz pantolonlu, beyaz ayakkabılı, arkaya geç. Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
"No, I'm all right. I was just a little bored there. '' Hayır, ben iyiyim. Sadece biraz sıkılmıştım. Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
In 1946, I went to work for Harry Flemming... 1946'da Harry FIemming için çalışmaya gittim... Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
"From this moment on, I'm not gonna waste any more of it." '' Şu andan itibaren hiçbir dakikayı boşa harcamayacağım.'' Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
But then you go, "How? Ama sonra dersin ki, ''Nasıl?... Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
It's not like she's in the back going, "I can't believe Jerry didn't show up." Bu yolcu etme değil ki, ''Jerry'nin gelmediğine inanamıyorum.'' desin. Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
Oh, well, of course, 1973. Şey, tabi ki 1973'teki. Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
"Hey, you wanna get back behind the barricades? '' Hey, barikatın arkasına geçer misiniz? Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
"Baltic, that's two down. Go ahead. Hold it. There. Baltic, that's... '' Baltık, 2 kare geri. Devam et. Dur. Orası. Baltık, Orası. Seinfeld The Pony Remark-2 1991 info-icon
When did tick tack toe become the pound sign? Ne zaman xox bilinmeyen şeylerin işareti oldu? Bunu bilmek istiyorum. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Why not call it what it is? Niye gerçeği söylemiyorsunuz? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
"Leave your numeric message now, and then press Archie's head." "Sesli mesajı bırakınız" ve sonra Archie'nin kafasına basınız." Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
And what is that redial button? Let's face it. Yeniden arama tuşu nedir? Anlayalım artık. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
You'll either get the person, the machine or they have call waiting. İnsan veya telesekreter karşına çıkacak ya da aramanı bekletecekler. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Who is redialling and redialling? Şimdi kim yeniden arıyor? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
This is like the harassment key for people in a fight, you know. Bu telefonda kavga eden insanlar için, rahatsız etme tuşu gibi. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Hey, I'm not through. Hey, daha işim bitmedi. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
You can't do that to me. Bana bunu yapamazsın. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
And another thing. Diğer şeyi de. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Who would win a fight between you and me? Senle ben kavga etsek kim kazanır? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
If you and I ever got into a really serious fight, you know... Senle ben gerçekten ciddi bir kavga etsek, bilirsin... Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
...and the punches started flying, who would win? ...yumruklar havada uçmaya başlasa, kim kazanır? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Well, I think that's pretty obvious. Eee, bence gayet açık. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Yeah, me too. Evet, bence de. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Who do you think would win a fight between me... Sence, benle muhteşem George... Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
...and gorgeous George here? ...kavga etsek kim kazanır? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
You mean a real "fight" fight? Mano a baldo. Gerçek bir "dövüş" mü? Kıyasıya. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Why? George fights dirty. Neden? George kirli dövüşür. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Really? What would you do? Gerçekten? Ne yapardın? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Pull hair, poke eyes, groin stuff. Whatever I gotta do. Saç çeker, göz çıkarır, hayalarına vururdum. Ne yapmam gerekirse. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
So listen, you're not doing anything tomorrow, are you? Neyse dinle beni, yarın bir işin yok değil mi? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Because I have an extra ticket to the historical clothing exhibit at the Met. Met'deki tarihi giysiler sergisine iki biletim var. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Would I want to see what Mary Todd wore to Lincoln's funeral? Sence ben, Mary Todd'un (Lincoln'ün karısı) Lincoln'ün cenazesinde ne giydiğini görmek ister miyim? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
There's nobody I can go with. Birlikte gidebileceğim hiç kimse yok. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
You know what? I don't have one female friend left. Biliyor musunuz? Benim hiç kadın arkadaşım kalmadı. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
Well, no, of course, you don't. You're a man's woman. Eee, hayır, tabiki kalmaz. Sen erkeklerin kadınısın. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
You hate other women and they hate you. Diğer kadınlardan nefret edersin, onlar da senden. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
So, Jerry, what time are we going to the movies? Eee, Jerry, sinemaya ne zaman gidiyoruz? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
How about the 8;30? Saddle up and ride. 8:30 nasıl olur? Atla atına gidiyoruz. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
You wanna get something to eat first? No, I'm good. Önce bir şeyler yemek ister misin? Hayır, aç değilim. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
I wonder if Susan ? Belki Susan...? Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
No, I better just go. Hayır, gitsem iyi olur. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
All right. See you. Ben kaçıyorum. Görüşürüz. Seinfeld The Pool Guy-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147540
  • 147541
  • 147542
  • 147543
  • 147544
  • 147545
  • 147546
  • 147547
  • 147548
  • 147549
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim