Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147432
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She confused "six" with "sex"? Yeah. | 'Sekiz'le 'seks'i mi karıştırmış? Evet. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
"Six" and "sex" are close. It's two completely different sounds: | "Sekiz" ve "seks" yakın sayılır. Tamamen farklı kelimeler. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
It's like having Superman for a friend. I know. It's like x ray vision. | Superman'in arkadaşımız olması gibi birşey. Biliyorum. Röntgen gibi. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
Pardon me, sir? I said, pull over by the stop sign. | Duyamadım? Dedim ki, dur işaretinin yanında kenara çek. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
"Hi, Gwen." "Hi, Tide." High tide? | "Merhaba, Gwen." "Merhaba, Tide." Merhaba tayt? | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
So do I. This is so wild. | Ben de. Bu harika. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
What? "You want me to sleep with you?" | Ne? "Seninle sevişmemi mi istiyorsun?" | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
I don't wanna sweep alone. He says, "I don't wanna sleep alone." | Yanlız temizlemek istemem. He says, "Yanlız yatmak istemem." | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
What? You're crazy. "What? You're crazy." | Ne? Delirdin mi. "Ne? Delirdin mi." | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
I heard your whole conversation. How? | Bütün konuştuklarıınızı duydum. Nasıl? | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
"How?" I can read lips. | "Nasıl?" Dudak okuyabiliyorum. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
You said, "Let's sleep together." No, I didn't. I said "sweep." | "Hadi sevişelim." dedin Hayır demedim. "süpürelim." dedim. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
Cleaning up. "Cleaning up." | Temizlik. "Temizlik." | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
Yes. Sweep. "Yes. Sweep." | Evet. Süpürmek. "Evet. Süpürmek." | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
Cut it. George says, "Cut it." | Kes şunu. George "Kes şunu." dedi. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
Cut it. George says... | Kes şunu. George dedi ki | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
What? They said "sweep together," idiots. | Ne? "Beraber süpürelim," demişler sizi aptallar. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
Wasn't that something? I'm deaf. | Ben işitme engelliyim. | Seinfeld The Lip Reader-3 | 1993 | ![]() |
So, what happened with with the auto show? | Otomobil fuarında ne oldu? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I waited for you. You never came. Oh, I'm sorry. I got really busy. | Seni bekledim. Gelmedin. Oh, üzgünüm. Çok meşguldüm. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
How long did you wait? Five minutes. | Ne kadar bekledin? Beş dakika. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Five minutes? That's it? No difference. You never showed up. | Beş dakika mı? O kadarcık mı? Ne farkeder. Hiç gelmemişsin. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Well, I could have. | Ama gelebilirdim. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I mean, last week we waited for that friend of Kramer's for like 40 minutes. | Demek istediğim, geçen hafta Kramer'ın arkadaşını 40 dakika falan bekledik. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
We barely knew the guy. | Adamı çok az tanıyoruz. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
The longer you know someone, the shorter you wait for them? | Yani birini ne kadar uzun zamandır tanıyorsan, o kadar az mı bekliyorsun? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
That's the way it works. When did you tell George to be here? | Evet, öyle. George’a ne zaman burada olmasını söyledin? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Told him to meet in 1 0 minutes. How long has it been? | 10 dakika içinde buluşalım dedim. Ne kadar oldu? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
About five. That's enough. | Yaklaşık beş. Bu yeterli. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Early. All right. | Erken gelmişim. Tamam. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
So I noticed you bounced a check at the bodega. | Bakkala verdiğin çekin karşılıksız çıktığı dikkatimi çekti. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
How did you know about that? Marcelino. | Bunu sen nereden biliyorsun? Marcelino. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
He taped it up on his cash register with all of the other bad checks. | Diğer karşılıksız çeklerle beraber yazar kasasının üzerine yapıştırmış. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
It's the only way you'll learn. | Böylece dersini alırsın. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Oh, these eggs are disgusting. | Oh, bu yumurtalar iğrenç. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Boy, this chicken should be ashamed of himself. | Oğlum, bu tavuk kendinden utanmalı. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Fantastic thing, fantastic. What happened? | Harika bir şey, harika. Ne oldu? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Well, first, I'm brushing my teeth and this piece of apple skin... | Önce, dişlerimi fırçalıyorum ve günlerdir... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
...that must have been lodged in there for days...comes loose. | ...dişime sıkışmış olan elma kabuğu çıkıverdi. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Fantastic. Then I'm at the foundation | Harika. Sonra vakıfta... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
You're still doing that? Once in a while. | Onu hala yapıyor musun? Arada bir. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
When you feel guilty. | Suçlu hissettiğinde. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
No, occasionally I forget to let the machine pick up. | Hayır, arada bir telefonu telesekreterin açmasına izin vermeyi unuttuğumda. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Anyway, they made this large donation to a woman's prison... | Herneyse, bir kadının hapishanesine büyük bir bağış yaptılar... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
...and I get to go down there and check it out. | ...ve oraya gidip bakmam gerekiyor. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
That's caged heat. Yeah. | Kafes heyecanı. Evet. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
What are you doing there? Nothing. | Orada ne yapıyorsun? Hiçbirşey. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Just, you know, stroll around the cellblocks... | Sadece, bilirsin, hücreleri falan gezerim... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
...maybe take in a shower fight. | ...belki bir duş kavgası görürüm. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
You got a bounced check hanging up in the market... | Columbus caddesindeki markette asılı bir... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
...over on Columbus. Yes, I know. I know. | ...karşılıksız çekin var. Evet, biliyorum. Biliyorum. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I noticed you chose the clowns with balloon check design. | Balonlu palyaçolu bir çek tasarımı seçmiş olman dikkatimi çekti. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
It was a mistake. The bank sent me the wrong ones. | O bir hataydı. Banka bana yanlış çekleri gönderdi. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Hey, look who's here. | Hey, bak burada kimler var. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Kurt, this is Jerry and George and Kramer. | Hey, Kurt, bu Jerry, ve George ve Kramer. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Hey, Kurt, taste these eggs. | Hey. Hey, Kurt, şu yumurtanın tadına bak. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
No, I only eat cage free, farm fresh. | Hayır, sadece kafessiz çiftlik yumurtası yerim. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Yes. These are sweatshop eggs. | Evet. Bunlar konfeksiyon yumurta. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I gotta call the office, honey. Will you order for me? | İşyerini aramam lazım, tatlım. Benim için de sipariş verir misin? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I'm a honey. | Ben “tatlım”ım. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
He's pretty great, huh? | Oldukça iyi, değil mi? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Is he from the future? | Gelecekten mi gelmiş? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
No, he just shaves his head. I think it's pretty gutsy. | Hayır, sadece kafasını kazıtıyor. Bence bu oldukça cesaret işi. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Listen, sweetheart, let me tell you a little something about guts. | Dinle, şekerim, sana cesaretle ilgili küçük bir şey söyleyeyim. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
This is guts. | Cesaret budur. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
What? Clinging to some scraps? | Ne? Kırıntılara sıkı sıkı tutunmak mı? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
These are not scraps. | Bunlar kırıntı değil. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
These are historic remains of a once great society of hair. | Bunlar bir zamanların muhteşem bir saç toplumundan artakalan tarihi kalıntılar. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Did you guys stop at the bodega today? | Bugün bakkala uğradınız mı? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Some moron bounced a clown check. | Moronun birinin karşılıksız çeki palyaçolu. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I'm really sorry about the check, Marcelino. | Çek için gerçekten üzgünüm, Marcelino. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
People seem to like the clowns. | Palyaçolar insanların hoşuna gidiyor. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Look, let me just give you the 40, plus another 20 for your trouble. | Bak, sana 40 doları ödeyeyim, ayrıca yaşadığın sıkıntı için 20 dolar daha vereyim. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Are you gonna take the check down? Sorry, no. Store policy. | Çeki oradan indirecek misin? Üzgünüm, hayır. Dükkanın politikası. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
But it's your bodega. Even I am not above the policy. | Ama buranın sahibi sensin. Ben bile kuralların üzerinde değilim. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
And those are our tennis courts. Tennis courts? | Ve bunlar da tenis kortlarımız. Tennis kortu mu? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
What about the yard? Where do they have the gang fights? | Bahçe nerede? Çete kavgaları nerede yapılıyor? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
There's no fights here, Mr. Costanza. This is a minimum security facility. | Burada kavga olmaz, Bay Costanza. Burası düşük güvenlikli bir tesis. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
What about a hole? | Ya hücre? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Do you ever put anybody in the box? No. | Kimseyi kutuya kapatıyor musunuz? Hayır. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
This prison stinks. | Bu hapishane berbat. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
And finally the library, which has just been refurbished... | Ve son olarak kütüphane, cömert bağışınız sayesinde... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
...thanks to your generous donation. | ...tekrar yenilendi. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
This is Celia Morgan, our librarian. Nice to meet you. | Bu Celia Morgan, kütüphanecimiz. Memnun oldum. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I'll be in my office if you need me. Thanks, warden. | Bana ihtiyacınız olursa odamda olacağım. Teşekkürler, müdire. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
So are you the head of the foundation? | Vakfın başkanı sen misin? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Well, let's just say it wouldn't exist without me. | Şey, bensiz varolmazdı diyelim. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
So you two shop at the same store? | İkiniz aynı mağazadan mı alışveriş yapıyorsunuz? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
No, it's standard issue. | Hayır, bu standart üniforma. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my God. You're in jail? | Aman tanrım. Sen hapiste misin? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
That is so cool. | Bu çok havalı. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
You asked her out? | Ona çıkma mı teklif ettin? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Well, not out. She's a prisoner. | Şey, çıkma değil. O bir mahkum. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
How could you ask her out? Why not? | Ona nasıl çıkma teklif edersin? Neden olmasın? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
You wouldn't date that girl from Queens... | Sen köprüyü geçmek istemediğin için... | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
...because you didn't want to go over the bridge. | ...Queens’den bir kızla bile çıkmazdın. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
lt was different. I'll say. | O farklıydı. Nasıl farklı? | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, I like being with her. | Jerry, onunla olmak hoşuma gidiyor. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
Plus, I know where she is all the time. | Ayrıca, her zaman nerede olduğunu biliyorum. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |
I have relatively no competition. | Başka erkek rekabeti yok. | Seinfeld The Little Jerry-1 | 1997 | ![]() |