Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14737
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just taking a break. Then I'm going to get back to work. | Sadece mola veriyorum. Ardından işime döneceğim. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
To all officers. White male, 6 feet tall, | Tüm polis memurlarına. Beyaz bir erkek, 1.80 boylarında,... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
dressed in black tights with silver trim. | ...gümüş rengi süslü, siyah tayt giymiş. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Wanted on a 245A. | 245A'dan aranıyor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
There you go. Assaulting an officer with a deadly weapon. | Buyurun. Ölümcül bir silahla, bir polis memuruna saldırı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. Apprehend with caution. | Teşekkürler. Dikkatle yakalayın. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Hey, partner? | Ortak? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Cream and sugar, Mikey. Cream and sugar. | Krema ve şeker, Mikey. Krema ve şeker. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Get your fucking hands up right now! Put that coffee down... | Ellerini kaldır! O kahveyi bırak... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Let's fucking go. Behind your head, come on! Let's go! | Gidelim. Ellerini kafanda birleştir, hadi! Gidelim! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Is that the camera? | Bu kamera mı? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, which feeds into this VCR. | Evet, bu VCR'a aktarıyor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
That business with Dooney. | Dooney'le olan o iş. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Is he pressing charges? | Şikayetçi oluyor mu? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
No, no. He says he wants it done the old fashioned way. | Hayır, hayır. Eski moda yöntemlerle yapmak istediğini söylüyor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Course he does. | Elbette öyle der. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Stupid dumb cops. Dumb stupid cops. | Aptal gerzek polisler. Gerzek aptal polisler. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Name? No, he stonewalled me. | Adı ne? Hayır, karşı çıktı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Captain, this guy is pretty funny. | Yüzbaşı, bu adam bayağı komik biri. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
He says he wants to call a truce. | Ateşkes yapmak istiyormuş. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
A vigilante? No. No, he's a superhero. | Cezalandırıcı mı? Hayır. Hayır, o bir süper kahraman. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
He calls himself Defendor. | Kendine Defendor diyor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
And that's with an O R, Captain. It's not an E R. Defendor. | "OR" olarak yazılıyor, Yüzbaşı. "ER" değil. Defendor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
And he flips out if you get that wrong. It's very bizarre. | Yanlış söylerseniz tepesi atıyor. Bu çok garip. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Commissioner, this is outrageous. | Komiser, bu terbiyesizlik. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, sure it is. | Evet. Evet, öyle. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you calm down and have a seat? | Neden biraz sakinleşip, oturmuyorsun? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
My grandfather fought in the trenches in the Great War. | Dedem 1. Dünya Savaşı'nda siperlerde savaştı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I remember him showing me one of these. | Birini gösterdiğini hatırlıyorum. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Was your grandfather an infantryman? | Deden piyade miydi? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Yes, he was. | Evet, piyadeydi. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Probably passed on to his reward now, hasn't he? | Muhtemelen karşılığını alacağı yere gitti, değil mi? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
26 years ago. | 26 yıl önce. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I wonder if your grandfather and my grandfather | Merak ediyorum, senin dedenle,... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
bumped into each other up there. | ...benim dedem orada karşılaşsaydı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
What did you say his name was? | Adı ne demiştin? 1 | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Henry Poppington. 1 | Henry Poppington. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Wouldn't surprise me. | Beni şaşırtmazdı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Pretty sturdy weapon you got here. | Bayağı dayanıklı bir silahın var. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
It has the blood of a thousand Germans on it. | Üzerinde bin Alman'ın kanı var. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Does it have the blood of an undercover policeman on it? | Gizli görevdeki bir polisin kanı var mı? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
You strike one of my officers with this? | Bununla bir memuruma vurdun mu? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
When you break the law, you're a punk. | Kanunu çiğnersen, serserisin demektir. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
When you break the law with a badge, you're a punk with a badge. | Kanunu çiğneyen bir polissen, serseri bir polissin demektir. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I don't strike officers. | Polis memurlarına vurmam. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Punks? Different story. | Ama serseriler? Onlar ayrı hikâye. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Well, you strike me as a man of great integrity. | Dürüst bir adam olarak kalbimden vurdun beni. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Great men know each other by name. | Büyük insanlar, birbirlerinin ismini bilirler. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Roger Fairbanks. | Roger Fairbanks. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Arthur Poppington. | Arthur Poppington. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Sir, nice work in there. Very Columbo. | Efendim, orada iyi iş çıkardınız. Çok Columbo'variydi. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, run Arthur Poppington through the system, see what comes up. | Evet, Arthur Poppington sistemde arat, ne çıkacağına bakalım. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Confiscate his trench club, give him back his marbles | Topuzuna el koyun, bilyelerini ve diğer eşyalarını... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
and the rest of this stuff, and send him on his way? | ...iade edin ve yoluna gönderin, tamam mı? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
All right, so here's your marbles. | Pekâlâ, işte bilyelerin. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Stay out of trouble, all right? | Beladan uzak dur, tamam mı? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Trouble has a way of following me. Where's my trench club? | Bela, bir şekilde beni bulur. Topuzum nerede? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
No, forget about that. | Hayır, onu unut. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Just run along and get some sleep, Defendor. | Git ve biraz uyu, Defendor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
There are at least 8 ways to break out of this dump. | Bu çöplükten kaçmanın en az sekiz yolu var. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I'm taking the front door. | Ben ön kapıyı kullanıyorum. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I think, for a large portion of your life, you've been misunderstood. | Bence, hayatının büyük bir bölümünde, yanlış anlaşıldın. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
And now, at this stage, more people... | Ve şimdiyse, bu aşamada, daha çok insan... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Okay, you sit. You sit down. Okay. | Tamam. Tamam, otur. Sen otur. Tamam. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Do you remember what we were talking about? | Tamam. Ne hakkında konuştuğumuzu hatırlıyor musun? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Let me assure you, Arthur, that whatever you say here | Seni temin ederim ki, Arthur, burada söyleyeceklerini... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
is for the judge's ears only. And mine, of course. | ...yalnızca yargıç duyacak. Bir de ben, tabii ki. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Totally classified? | Tamamen gizli mi? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, on my drive home, | Cidden, arabamla eve dönerken,... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I go through these neighborhoods. | ...bu mahallelerden geçiyorum. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I see these girls out there. They can't be more than 16 years old. | Bu kızları görüyorum. 16 yaşından büyük olamazlar. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Do you think I'm joking? I'm not. | Şaka yaptığımı mı sanıyorsunuz? Şaka yapmıyorum. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
What is this, Thailand? | Neredeyiz, Tayland'da mı? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Because if we're going to stand for this, hell, let's advertise. | Çünkü buna karşı çıkacaksak, lanet olsun, insanlara duyuralım. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
"Come on down to the Hammer and have sex with our children." | "Hammer'a gelin ve çocuklarımızda sevişin." | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
At least that way we'll bring in the tourists. | En azından böylece turist çekeriz. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
All right, let's go to the tribal brain trust and see what's out there. | Pekâlâ, kabile beyin takımına gidelim ve neler var, bir bakalım. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Line 3, go ahead. | 3. Hat, buyurun. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
You should be ashamed of yourself | O zavallı kızları, para için sunmamızı... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
to suggest exploiting those poor girls. It's disgusting. | ...önerdiğin için kendinden utanmalısın.. Bu iğrenç. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Lady, it's called sarcasm. | Hanımefendi, buna dalga geçmek deniyor. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Hello? All right, she hung up. | Alo? Alo? Peki, kapattı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Next caller, you're on the air. | Sıradaki izleyici, yayındasınız. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Fucking guy! Come on, man! I'm just talking. | Lanet herif! Yapma, dostum. Sadece konuşuyorum. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Get the fuck out of here! | Def ol buradan! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Come on! I'm just messing with you, man! | Yapma! Sadece dalga geçiyorum, dostum! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Come here. I'm gonna kill you, Dooney! | Gel buraya. Seni öldüreceğim, Dooney! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
You got to learn how to laugh a little bit, Cliff! | Biraz da olsa, gülmeyi öğrenmelisin, Cliff! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Lighten up! Hey. Hey. | Aydınlan biraz! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Now, what are you doing with our wall over here? | Buradaki duvarımıza ne yapıyorsun sen? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Somebody call the police! | Biri polisi arasın! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Police! Help, police! | Polis! İmdat, polis! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
We're sick and tired of having people like you | Senin gibi insanların şehrimizin duvarlarını... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
deface our city walls! | ...mahvetmesizden bıktık! | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you pick on someone your own size? | Neden boyuna göre birini seçmiyorsun? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Boys, this is... | Çocuklar, bu... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
This is the retard that I was telling you about. | Bu, size bahsettiğim gerizekalı. | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
I thought they got you. Did they... | Seni yakaladıklarını sanıyordum. Onlar... | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you let the kid go? | Neden çocuğu bırakmıyorsunuz? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |
Who writes your dialog? Superman? | Diyaloglarını kim yazıyor? Süpermen mi? | Defendor-1 | 2009 | ![]() |