Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14734
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Architect? Whom are you talking about? | Mimar mı? Kimden bahsediyorlar? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
They are talking about you! | Senden bahsediyorlar! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Am I an architect? | Ben mimar mıyım? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You fool! It is about me. | Seni aptal! Benimle ilgili. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Even Raj pretended to be an architect, but he was a drug addict | Raj da mimar gibi rol yapmıştı, ama uyuşturucu satıcısı çıkmıştı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Aunty, please... | Hala, lütfen... | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
what 'please'? | Ne 'lütfen'? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
She said something sensible for the first time. | İlk kez mantıklı konuşuyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Aunty... we shouldn't trust loafers like him. | Hala... onun gibi aylaklara güvenmemeliyiz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He isn't a loafer. | O aylak değil. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I have asked him to come here for coffee. | Ona kahve içelim dedim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Here!? | Burada mı? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
It's alright. We'll get a chance to examine him. | Bu doğru. Onu inceleme şansımız olur. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Jayantilal knows who is good and who isn't. | Jayantilal kimin iyi, kimin kötü olduğunu anlar. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
If Jayantilal approves him, so have I. | Jayantilal kabul ederse, ben de ederim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You understood the situation? Yes. | Durumu anladın mı? Evet. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, you didn't. Now, we have to propitiate aunty. | Hayır, anlamadın. Şimdi, halayı ikna etmemiz gerekiyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Aunty! Have you changed the target? How many people will you woo. | Hala mı? Hedef değişti mi? Sen kaç kişiye karşı kur yapacaksın? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
To woo Natasha, we have to tackle her aunty first. | Natasha için, ilk önce halayı ikna etmemiz gerekiyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
And to do that, we have to persuade Jayantilal. | Bunun için de, Jayantilal'ı ikna etmeliyiz. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Happy birthday to you! | Mutlu yıllar sana! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Whose birthday? | Kimin doğum günü? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Your birthday. | Senin doğum günün. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
My birthday! It is not my birthday. | Benim doğum günüm! Bu benim doğum günüm değil. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Weren't you born? | Sen doğmadın mı? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How did you know that I was born? | Benim doğum günüm olduğunu nasıl biliyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Because I too was born. | Çünkü benim de. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
That means we are brothers by birth. | Bu da bizi doğum günü kardeşi yapar. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Take this. I brought flowers for you. | Al şunu. Sana çiçek getirdim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Okay, put them on that tree and leave this place. | Tamam, onu ağaca bırak ve buradan git. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I will give you gifts daily, after you become my brother in law. | Sana her gün hediye vereceğim, ne de olsa sen benim doğum günü kardeşimsin. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But I don't have a sister. | Ama benim bir kız kardeşim yok. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You have two sisters inside. And you are lying to me, Jayantilal. | Senin içeride iki tane kız kardeşin var, ve bana yalan söylüyorsun, Jayantilal. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Where is Jayantilal? | Jayantilal nerede? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
So you forgot your name also? | Adını da mı unuttun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What is your name? Rocky. | Senin adın ne? Rocky. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Is it okay with you if I call you Monkey, hockey or Tanky? | Maymun, hokey ya da Tanky desem daha iyi olmaz mı? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Jayantilal! | Jayantilal! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Jayantilal! Is my tongue wagging? No. | Jayantilal! Benim dilim sallanıyor mu? Hayır. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Do I have a tail? No. | Kuyruğum var mı? Hayır. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Did I ever bark at you? No. | Havladım mı? Hayır. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Did you ever see me wetting the posts? | Islattığımı falan gördün mü? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Hold on! Not till now. | Bekle! Şimdiye kadar hayır. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Then, how can I be Jayantilal? | O zaman, nasıl Jayantilal oluyorum? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Because your name is Jayantilal. | Çünkü senin adın Jayantilal. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
So you really have the itch to meet Jayantilal. | Sen gerçektende Jayantilal ile görüşmek istiyorsun. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I will call him, right now. It will give you a awful bite... Jayantilal. | Şimdi onu çağıracağım. Seni ısırsın... Jayantilal. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Whom are you calling? | Kimi çağırıyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
My dog. | Köpeğimi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Who are you and what do you want? Why do you come here always? | Sen kimsin ve ne istiyorsun? Neden hep buraya geliyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Why do you meet me always? | Neden sen hep beni karşılıyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Because this house is mine. Now, leave this place. | Çünkü burası benim evim. Şimdi, git buradan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I am the future owner of this house. Now, you leave this place. | Ben bu evin gelecekteki sahibiyim. Şimdi, git buradan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I am the owner. Go away. | Burası benim. Git buradan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Your sister Natasha invited me. You should go away. | Kız kardeşin Natasha beni davet etti. Sen git buradan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
She might have called you to make you her brother. | Onun kardeşi olman için çağırmış olmalı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
She makes every other man her brother. | O her erkeği kardeşi yapıyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I am the main one and you are the 'other'. Get lost. | Ben önemli biriyim ve sen değilsin. Kaybol. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Go away from here. Take a u turn. | Sen git. Geri dön. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I will make your hand take the u turn. | Senin elini bükeceğim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
How much will you beat me? | Neden bana vuruyorsun? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No. No! Stop it. | Hayır. Hayır! Kes. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Rocky. Hi! | Merhaba, Rocky. Merhaba! | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He is Rocky that I told you about. | Bu sana bahsettiğim Rocky. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Since my childhood, I knew how to keep animals under control. | Çocukluğumdan beri hayvanları nasıl kontrol altına alacağımı bilirim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
And the people, back where I lived, used to call me TC. | Ve bu arada, benim geldiğim yerde insanlar bana, TC derler. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Ticket Checker? | Bilet kontrolcüsü mü? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, no. Trainer and Controller. | Hayır, hayır. Eğitmen ve Denetleyici. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Wow, that's great. | Vay, bu harika. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
By the way, she is Sweety, my aunty. | Bu arada, bu Sweety, benim halam. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What? Is she your aunty? I thought she is your sister? | Ne? O senin halan mı? Ben onun kardeşin sanmıştım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You have maintained your physique very well. | Fiziğinizi çok iyi koruyor olmalısınız. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Thank you. By the way, are you married? | Teşekkürler, bu arada, evli misin? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No. I am a bachelor. | Hayır. Bekarım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Till now, I didn't find my kind of girl. | Bugüne kadar, aradığım kişiyi bulamadım. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Even she isn't married... Go and get him. | Bu da evli değil... onunla evlen. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Tommy, today we have to attend a program. Go and get ready. | Tommy, bugün bir programa katılmak zorundayız. Gidip hazırlan. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
He takes time to get ready. | Hazırlanması zaman alıyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
If you are going somewhere, I shall take your leave. | Eğer bir yere gidiyorsanız, ben gidebilirim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, not now. In the evening. | Hayır, şimdi değil. Akşama. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Today, we are launching Natasha. | Bugün, Natasha başlıyor. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You are launching her? Where is she going? | Başlıyor mu? Nereye gidiyor? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No, I mean we are going to Natasha's music launch party. | Hayır, demek istediğim, Natasha'nın müzik partisine katılacağız. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
You too come with us. | Sen de bizimle gel. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What? Music! Are you a singer? | Ne? Müzik! Sen şarkıcı mısın? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Yes. I love singers. | Evet. Ben şarkıcıları severim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
I mean, I love music. You know, music is my life. I just love music. | Demek istediğim, müziği seviyorum. Bilirsiniz, müzik benim hayatım. Müziği seviyorum. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Please, take this. | Lütfen, al. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
What is the need for this? | Buna ne gerek vardı? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
This isn't a gift. This is yours. | Bu bir hediye değil. Bu senin. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Do you remember? That day when there was a fight, your bracelet fell down. | Hatırlıyor musun? O gün kavga anında senden düşmüş olmalı. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
It took me whole night to fix it. Take it. Now, it is very strong. | Onu düzeltmek bütün gece sürdü. Al onu. Şimdi çok iyi. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Would you like some tea or coffee? | Kahve mi yoksa çay mı içersin? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
No. No tea or coffee for me. I am too health conscious. | Hayır, hayır, ne çay ne de kahve. Ben sağlığıma çok dikkat ederim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Really. Even Natasha doesn't like tea or coffee. | Gerçekten. Natasha da ne çay ne de kahve sever. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that's very nice. What a coincidence! Very nice. | Oh, bu ne tesadüf! Çok güzel. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
But I drink juice. I'll bring it in a moment. | Ama su içebilirim. Hemen getireyim. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Tell me something about your family. | Biraz ailenden bahseder misin? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Bitter Gourd. Bitter Gourd? | Balkabağı. Balkabağı mı? | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |
Ask him to add Bitter Gourd in the juice. | Biraz balkabağı suyu koymasını söyle. | Deewane Huye Paagal-1 | 2005 | ![]() |