Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147344
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
When did you leave the message? A few hours ago. | Ne zaman mesaj bıraktınız? Birkaç saat önce. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Now, as I see it, you owe me $75. | Bu durumda bana 75 dolar borcunuz var. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Look, Mr. Costanza Will that be cash or check? | Bakın. Bay Costanza... Nakit mi olacak, çek mi? | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Oh, no. I'm three more blocks. lf I take you right to your door... | Hayır. Ben üç sokak ileride oturuyorum. Evet ama seni kapına kadar götürürsem... | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Isn't that strange? Yes, it's very strange, very strange. | Sence garip değil mi? Evet, çok garip. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hi, Jerry. Hi, Mary. | Merhaba, Jerry. Merhaba, Mary. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hi, Jerry. Hi, Louise. I was just telling Mary... | Merhaba, Jerry. Merhaba, Louise. Mary'e artık... | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hello. Jerry? | Alo? Jerry? | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Okay, I will. Do you realize... | Tamam. Ederim. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
...an above average performing growth mutual fund for 53 years | 53 yıllık yatırım şirketi hisselerinin ortalama... | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
What's up? I gotta go visit my nana in the home. | Nasılsın? | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hey. Hi, Cosmo. Oh, hey. Jack. How you doing? | Merhaba, Cosmo. Merhaba, Jack. Nasılsın? | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
No, no. That's not true. Well, I think it is. | Hayır. Bu doğru değil. Bence öyle. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Buddy? Yes, that's his name. | Buddy'le mi? Evet. Onunla. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Elaine. George. | EIaine. George. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
What's going on? Wendy... | Ne oluyor? Wendy... | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
How did you hear that? I hear everything. | Nasıl duydun bunu? Ben herşeyi duyarım. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Come on, George. Yeah. Let's go. | Gel, George. Haydi, gidelim. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Tell her. She's right. | Söyle ona. Haklı. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Oh, yeah. He won $1000. His son was there too. | Evet. 1000 dolar kazandı. Oğlu da yanındaydı. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Leo? Yeah, that's it. Leo. | Leo mu? Evet, o. Leo! | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
After your grandfather hit the daily double, he gave him $100... | Büyükbaban o gün büyük ödülü kazanınca, ona 100 dolar verdi. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Wait a second. You're busted. | Bir dakika. Yakalandın! | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hi, Mary. Oh, hi, Jeff. How are you? | Merhaba, Mary. Merhaba, Jeff. Nasılsın? | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hey, let's go get some coffee. Great idea. | Kahve içmeye gidelim mi? Harika bir fikir. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
I gotta go down to the corner, but | Köşedeki... | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hi. Hey, could I use your shower? | Banyonu kullanabilir miyim? | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Wendy here? No, no. She changed her hairstyle. | Wendy mi içeride? Hayır. Saç modelini değiştirdi. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
I'll go get some more beer. Oh, yeah. Great. | Gidip biraz bira alacağım. Harika. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Hey. Hi, Cosmo. | Merhaba. Merhaba, Cosmo. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Who was that? That was Stephanie, 2G. | Kimdi o? Stephanie. 2 G'de oturuyor. | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
You got quite a few people in here. Well, I'd invite you in... | Anlaşılan içeride epeyce insan var. Seni davet etmek isterdim... | Seinfeld The Doorman-4 | 1995 | ![]() |
Well, you got no place to go. | İşte, kaçacak yerin kalmadı. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
What do you think, she's a feminist looking to get out of the house? | Ne sanıyorsun, onun evden çıkmaya çalışan bir feminist olduğunu mu? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
No, the queen is old fashioned. Likes to stay home, cook. | Hayır, vezir biraz eski modadır. Evde oturup yemek pişirmeyi sever. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Take care of her man. Make sure he feels good. | Erkeğine bakmayı, onu tatmin etmeyi... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I don't think we should see each other anymore. | Bence artık görüşmesek daha iyi olur. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Shut up, you stupid mutt! | Kapat çeneni, aptal it! | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
You broke up with her because she beat you at chess? | Seni satrançta yendiği için mi terk ettin? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
That's pretty sick. | Hastasın sen. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I don't see how I could perform sexually after something like that. | Böyle bir şeyden sonra onla nasıl seks yapabilirdim ki? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I was completely emasculated. | Tamamen hadım edilmiş gibiydim. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Anyway, it's not the only reason. | Her neyse, tek sebep o değil. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, what else? All right. | —Peki, başka? —Tamam. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
You wanna know what one of her favourite expressions is; | Gözde deyimlerimizden birisi ne biliyor musun? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
"Happy, pappy?" | ''Mutlu musun, babacık?'' | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
"Happy, pappy?" What does that mean? | "Mutlu musun, babacık?" Bu ne demek? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
If she wants to know if I'm pleased with something, she'll say; | Bir şeyden memnun olup olmadığımı sormak için... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
"Happy, pappy?" | "Mutlu musun, babacık?" diyor. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, you're pappy. I'm pappy. | —Ha, sen babacıksın. —Ben babacığım. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, I get it. I see. Yeah. | —Evet anladım. —Ya. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
So that's not so bad. Come on. What, are you kidding? | —O kadar da kötü değil. —Yapma, dalga mı geçiyorsun? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
So tell her not to say it. | Öyleyse bir daha söylememesini iste. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I'm much more comfortable criticizing people behind their backs. | İnsanların arkasından eleştiri yaparken kendimi daha rahat hissediyorum. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Look who's talking. You just broke up with Melanie... | Her neyse, sen konuşana bak! Sen televizyon seyrederken seni "ŞŞ"... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
...because she shushed you while you watched TV. | ...diye susturduğu için Melanie'den daha yeni ayrıldın. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Hey, I got a real thing about shushing. | Hey, "ŞŞ" konusunda gerçekten sorunum var. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
You ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one? | Saçını kestirmediğin halde kestirmişsin gibi hissettin mi hiç? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I'm all itchy back here. | Kaşınıp duruyorum burada. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
What? What is this? | —Ne? —Nedir bu? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
What in God's name are we doing? | Tanrı aşkına biz ne yapıyoruz? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
What? Our lives. | —Ne? —Yaşamlarımız... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
What kind of lives are these? | Ne tür bir yaşam sürüyoruz? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
We're like children. We're not men. No, we're not. We're not men. | —Çocuklar gibiyiz. Erkek değiliz ki. —Hayır değiliz, değiliz. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
We come up with all these stupid reasons to break up with women. | Kadınlardan ayrılmak için tüm bu aptalca sebepleri uyduruyoruz. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I know, I know. That's what I do. That's what I do. | Biliyorum, biliyorum. Yaptığım şey bu. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Are we gonna be sitting here when we're 60, like two idiots? | Biz iki salak 60 yaşına geldiğimizde hala burada oturuyor mu olacağız? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
We should be having dinner with our sons when we're 60. | O yaşta çocuklarımızla yemek yiyor olmalıyız. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
We're pathetic, you know that? Like I don't know that I'm pathetic. | —Biz zavallıyız, fark ettin mi? —Sanki zavallı olduğumu bilmiyormuşum gibi... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Why can't I be normal? Yes, me too. | —Neden ben normal olamıyorum? —Evet, ben de. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I wanna be normal. Normal! | Normal olmak istiyorum, normal! | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
It would be nice to care about someone. | Birisini düşünüyor olmak güzel olurdu. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Yes. Yes, care. | Evet. Evet, düşünmek... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
You know who I think about a lot? | Ben kimi çok düşünüyorum biliyor musun? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Remember Susan, the one that used to work for NBC? | Susan'ı hatırlıyor musun? NBC’ de çalışan kadını? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I thought she became a lesbian. | O lezbiyen olmamış mıydı? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
No, it didn't take. | Hayır, öyle götüremedi. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Did I tell you I ran into her last week? She looked great. | Geçen hafta onla karşılaştığımı söylemiş miydim? Çok güzel görünüyordu. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
You thought she was good looking, right? | O sence de güzeldi, değil mi? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
See, there you go again. What is the difference what I think? | Gördün mü? Yine başladın. Benim düşüncelerim neyi değiştirir? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I was just curious. Well, this is it. | —Sadece merak etmiştim! —Yeter artık! | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I'm really gonna do something about my life. | Hayatım için gerçek bir şeyler yapacağım. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I think I'm gonna call Melanie again. So what if she shushed me? | Melanie'yi tekrar arayacağım. Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
George, I am really gonna make some changes. | George, gerçekten hayatımda değişiklikler yapacağım. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Yes, changes. I'm serious about it. | —Evet, değişiklikler. —Ben gerçekten ciddiyim. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Think I'm not? I'm not kidding. | —Ben değil miyim yani? —Şaka yapmıyorum. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Melanie, you can shush me at every opportunity. | Melanie, bana her fırsatta "ŞŞ" diyebilirsin. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
So we're all straightened out? | Öyleyse sorun yok değil mi? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
You happy, pappy? | Mutlu musun babacık? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Oh, it's just an expression. | Sadece bir deyim. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
All right. That's very sweet of you. Okay, I'll call you later. All right. Bye. | Tamam. Çok tatlısın. Seni sonra ararım. Tamam. Hoşça kal. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Well, I had a very interesting lunch with George Costanza today. | Bugün George Costanza'yla çok ilginç bir öğle yemeği yedim. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Really? We were talking about our lives... | —Gerçekten mi? —Yaşamlarımız hakkında konuşuyorduk... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
...and we both kind of realized... | ...ve ikimiz de fark ettik ki... | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
...we're kids. We're not men. | ...çocuklar gibiyiz. Erkek değiliz. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
So then you asked yourselves, "lsn't there something more to life?" | Ve sonra kendinize "hayatta başka şeyler yok mu?" diye sordunuz. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Yeah. Well, let me clue you in on something; | Sana bir ipucu vereyim: | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
There isn't? Absolutely not. | —Yok mu? —Kesinlikle yok. | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
I mean, what are you thinking about, Jerry? Marriage? Family? | Yani, ne düşünüyorsun Jerry? Evlilik? Aile? | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |
Well They're prisons. | —Şey... —Hapishane! | Seinfeld The Engagement-1 | 1995 | ![]() |