• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147344

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When did you leave the message? A few hours ago. Ne zaman mesaj bıraktınız? Birkaç saat önce. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Now, as I see it, you owe me $75. Bu durumda bana 75 dolar borcunuz var. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Look, Mr. Costanza Will that be cash or check? Bakın. Bay Costanza... Nakit mi olacak, çek mi? Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Oh, no. I'm three more blocks. lf I take you right to your door... Hayır. Ben üç sokak ileride oturuyorum. Evet ama seni kapına kadar götürürsem... Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Isn't that strange? Yes, it's very strange, very strange. Sence garip değil mi? Evet, çok garip. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hi, Jerry. Hi, Mary. Merhaba, Jerry. Merhaba, Mary. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hi, Jerry. Hi, Louise. I was just telling Mary... Merhaba, Jerry. Merhaba, Louise. Mary'e artık... Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hello. Jerry? Alo? Jerry? Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Okay, I will. Do you realize... Tamam. Ederim. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
...an above average performing growth mutual fund for 53 years 53 yıllık yatırım şirketi hisselerinin ortalama... Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
What's up? I gotta go visit my nana in the home. Nasılsın? Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hey. Hi, Cosmo. Oh, hey. Jack. How you doing? Merhaba, Cosmo. Merhaba, Jack. Nasılsın? Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
No, no. That's not true. Well, I think it is. Hayır. Bu doğru değil. Bence öyle. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Buddy? Yes, that's his name. Buddy'le mi? Evet. Onunla. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Elaine. George. EIaine. George. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
What's going on? Wendy... Ne oluyor? Wendy... Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
How did you hear that? I hear everything. Nasıl duydun bunu? Ben herşeyi duyarım. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Come on, George. Yeah. Let's go. Gel, George. Haydi, gidelim. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Tell her. She's right. Söyle ona. Haklı. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Oh, yeah. He won $1000. His son was there too. Evet. 1000 dolar kazandı. Oğlu da yanındaydı. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Leo? Yeah, that's it. Leo. Leo mu? Evet, o. Leo! Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
After your grandfather hit the daily double, he gave him $100... Büyükbaban o gün büyük ödülü kazanınca, ona 100 dolar verdi. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Wait a second. You're busted. Bir dakika. Yakalandın! Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hi, Mary. Oh, hi, Jeff. How are you? Merhaba, Mary. Merhaba, Jeff. Nasılsın? Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hey, let's go get some coffee. Great idea. Kahve içmeye gidelim mi? Harika bir fikir. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
I gotta go down to the corner, but Köşedeki... Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hi. Hey, could I use your shower? Banyonu kullanabilir miyim? Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Wendy here? No, no. She changed her hairstyle. Wendy mi içeride? Hayır. Saç modelini değiştirdi. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
I'll go get some more beer. Oh, yeah. Great. Gidip biraz bira alacağım. Harika. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Hey. Hi, Cosmo. Merhaba. Merhaba, Cosmo. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Who was that? That was Stephanie, 2G. Kimdi o? Stephanie. 2 G'de oturuyor. Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
You got quite a few people in here. Well, I'd invite you in... Anlaşılan içeride epeyce insan var. Seni davet etmek isterdim... Seinfeld The Doorman-4 1995 info-icon
Well, you got no place to go. İşte, kaçacak yerin kalmadı. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What do you think, she's a feminist looking to get out of the house? Ne sanıyorsun, onun evden çıkmaya çalışan bir feminist olduğunu mu? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
No, the queen is old fashioned. Likes to stay home, cook. Hayır, vezir biraz eski modadır. Evde oturup yemek pişirmeyi sever. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Take care of her man. Make sure he feels good. Erkeğine bakmayı, onu tatmin etmeyi... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I don't think we should see each other anymore. Bence artık görüşmesek daha iyi olur. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Shut up, you stupid mutt! Kapat çeneni, aptal it! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You broke up with her because she beat you at chess? Seni satrançta yendiği için mi terk ettin? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
That's pretty sick. Hastasın sen. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I don't see how I could perform sexually after something like that. Böyle bir şeyden sonra onla nasıl seks yapabilirdim ki? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I was completely emasculated. Tamamen hadım edilmiş gibiydim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Anyway, it's not the only reason. Her neyse, tek sebep o değil. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yeah, what else? All right. —Peki, başka? —Tamam. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You wanna know what one of her favourite expressions is; Gözde deyimlerimizden birisi ne biliyor musun? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
"Happy, pappy?" ''Mutlu musun, babacık?'' Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
"Happy, pappy?" What does that mean? "Mutlu musun, babacık?" Bu ne demek? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
If she wants to know if I'm pleased with something, she'll say; Bir şeyden memnun olup olmadığımı sormak için... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
"Happy, pappy?" "Mutlu musun, babacık?" diyor. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Oh, you're pappy. I'm pappy. —Ha, sen babacıksın. —Ben babacığım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Oh, I get it. I see. Yeah. —Evet anladım. —Ya. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
So that's not so bad. Come on. What, are you kidding? —O kadar da kötü değil. —Yapma, dalga mı geçiyorsun? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
So tell her not to say it. Öyleyse bir daha söylememesini iste. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I'm much more comfortable criticizing people behind their backs. İnsanların arkasından eleştiri yaparken kendimi daha rahat hissediyorum. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Look who's talking. You just broke up with Melanie... Her neyse, sen konuşana bak! Sen televizyon seyrederken seni "ŞŞ"... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...because she shushed you while you watched TV. ...diye susturduğu için Melanie'den daha yeni ayrıldın. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Hey, I got a real thing about shushing. Hey, "ŞŞ" konusunda gerçekten sorunum var. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one? Saçını kestirmediğin halde kestirmişsin gibi hissettin mi hiç? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I'm all itchy back here. Kaşınıp duruyorum burada. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What? What is this? —Ne? —Nedir bu? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What in God's name are we doing? Tanrı aşkına biz ne yapıyoruz? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What? Our lives. —Ne? —Yaşamlarımız... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What kind of lives are these? Ne tür bir yaşam sürüyoruz? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We're like children. We're not men. No, we're not. We're not men. —Çocuklar gibiyiz. Erkek değiliz ki. —Hayır değiliz, değiliz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We come up with all these stupid reasons to break up with women. Kadınlardan ayrılmak için tüm bu aptalca sebepleri uyduruyoruz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I know, I know. That's what I do. That's what I do. Biliyorum, biliyorum. Yaptığım şey bu. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Are we gonna be sitting here when we're 60, like two idiots? Biz iki salak 60 yaşına geldiğimizde hala burada oturuyor mu olacağız? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We should be having dinner with our sons when we're 60. O yaşta çocuklarımızla yemek yiyor olmalıyız. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We're pathetic, you know that? Like I don't know that I'm pathetic. —Biz zavallıyız, fark ettin mi? —Sanki zavallı olduğumu bilmiyormuşum gibi... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Why can't I be normal? Yes, me too. —Neden ben normal olamıyorum? —Evet, ben de. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I wanna be normal. Normal! Normal olmak istiyorum, normal! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
It would be nice to care about someone. Birisini düşünüyor olmak güzel olurdu. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yes. Yes, care. Evet. Evet, düşünmek... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You know who I think about a lot? Ben kimi çok düşünüyorum biliyor musun? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Remember Susan, the one that used to work for NBC? Susan'ı hatırlıyor musun? NBC’ de çalışan kadını? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I thought she became a lesbian. O lezbiyen olmamış mıydı? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
No, it didn't take. Hayır, öyle götüremedi. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Did I tell you I ran into her last week? She looked great. Geçen hafta onla karşılaştığımı söylemiş miydim? Çok güzel görünüyordu. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You thought she was good looking, right? O sence de güzeldi, değil mi? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
See, there you go again. What is the difference what I think? Gördün mü? Yine başladın. Benim düşüncelerim neyi değiştirir? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I was just curious. Well, this is it. —Sadece merak etmiştim! —Yeter artık! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I'm really gonna do something about my life. Hayatım için gerçek bir şeyler yapacağım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I think I'm gonna call Melanie again. So what if she shushed me? Melanie'yi tekrar arayacağım. Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
George, I am really gonna make some changes. George, gerçekten hayatımda değişiklikler yapacağım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yes, changes. I'm serious about it. —Evet, değişiklikler. —Ben gerçekten ciddiyim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Think I'm not? I'm not kidding. —Ben değil miyim yani? —Şaka yapmıyorum. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Melanie, you can shush me at every opportunity. Melanie, bana her fırsatta "ŞŞ" diyebilirsin. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
So we're all straightened out? Öyleyse sorun yok değil mi? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You happy, pappy? Mutlu musun babacık? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Oh, it's just an expression. Sadece bir deyim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
All right. That's very sweet of you. Okay, I'll call you later. All right. Bye. Tamam. Çok tatlısın. Seni sonra ararım. Tamam. Hoşça kal. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, I had a very interesting lunch with George Costanza today. Bugün George Costanza'yla çok ilginç bir öğle yemeği yedim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Really? We were talking about our lives... —Gerçekten mi? —Yaşamlarımız hakkında konuşuyorduk... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...and we both kind of realized... ...ve ikimiz de fark ettik ki... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...we're kids. We're not men. ...çocuklar gibiyiz. Erkek değiliz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
So then you asked yourselves, "lsn't there something more to life?" Ve sonra kendinize "hayatta başka şeyler yok mu?" diye sordunuz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yeah. Well, let me clue you in on something; Sana bir ipucu vereyim: Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
There isn't? Absolutely not. —Yok mu? —Kesinlikle yok. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I mean, what are you thinking about, Jerry? Marriage? Family? Yani, ne düşünüyorsun Jerry? Evlilik? Aile? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well They're prisons. —Şey... —Hapishane! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147339
  • 147340
  • 147341
  • 147342
  • 147343
  • 147344
  • 147345
  • 147346
  • 147347
  • 147348
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim