• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147206

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm boiling, I'm fantasizing all the things I'm gonna say to her. Delirmiştim, ona söyleyeceğim her şeyin hayalini kuruyordum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Later, finally, backstage, when I talk to her... En sonunda, sahne arkasında, onunla konuşurken... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...l'm like a little grovelling worm: ...yerde sürünen bir solucan gibiydim: Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
"What kind of chocolate was that?" "Ne çeşit bir çikolataydı?" Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
" Do you throw any other foods?" You know... "Başka yemeklerden de atıyor musun?" Bilirsin... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He thought he still had a shot. Hala şansı olduğunu düşünüyormuş. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Then, then, then... Ondan sonra, ondan sonra... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...she leaves with somebody else. ...başka birisi ile ayrıldı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Never even... Never even said goodbye. Bir... Bir hoşçakal bile demeden. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Never called me back. Never apologized. Nothing. Beni bir daha aramadı. Özür dilemedi. Hiç birşey. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Like I was dirt. Pislikmişim gibi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What ever happened with the shirt? Gömleğe ne oldu peki? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I still have it. Hala duruyor. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
The collar's okay. I wear it under sweaters. Yakalarında bir şey yok. Süveter altına giyiyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
She asked me to give her a baby shower. Bebek partisini benim yapmamı istedi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Asked you? You're not gonna do that, are you? Senden mi istedi? Yapmayacaksın, değil mi? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Anyone else, never. But Leslie... Başkası olsa, asla. Ama Leslie... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I have a problem saying no to her. Ona hayır demekte zorlanıyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
For some reason, I seem to want her approval. Bir şekilde, sanki onun onayını istiyor gibiyim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Let Maria Shriver give her a baby shower. Bırak ta bebek partisini Maria Shriver yapsın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Ask not what I can do for you, ask what you can do for me. Senin için yapabileceğim şeyleri sorma, benim için yapabileceğin şeyleri sor. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Ich bin ein sucker. Ich bin ein sucker (Ben bir budalayım). Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Would you two stop with the Kennedys? Şu Kennedy olaylarını bırakır mısınız? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Why does everyone make such a big deal about the Kennedys? Neden herkes Kennedy'leri bu kadar büyük bir sorun haline getiriyor? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I mean, what is this fascination? Who cares? It's all so boring. Yani, bu büyülenme nedir böyle? Kime ne ki? Hepsi çok sıkıcı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Look, she doesn't deserve a baby shower. Bak, bir bebek partisini(duşunu) haketmiyor. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
She deserves a baby monsoon. She deserves Rosemary's baby. Bir bebek musonunu hakediyor. Rosemary'nin bebeğini hakediyor. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I do have one teeny little problem, though. Gerçi küçük bir problemim var. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Never said goodbye. Never apologized. Nothing. Hiç hoşçakal demedi. Özür dilemedi. Hiç birşey. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
See, I was gonna give the shower in my apartment... Aslında, bu partiyi benim evimde verecektim... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
But? My roommate has Lyme disease. Ama? Ev arkadaşımın Lyme hastalığı var (bakteri ve parazit kaynaklı bir hastalık kene gibi). Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Lyme disease? I thought she had Epstein Barr syndrome. Lyme hastalığı mı? Epstein Barr(öpücük hastalığı) sendromu var sanıyordum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
She has this in addition to Epstein Barr. Epstein Barr'a ek olarak bir de bu var. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
It's like Epstein Barr with a twist of Lyme disease. Lyme hastalığının Epstein Barr ile birbirine dolanması gibi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
How'd she get Lyme disease? I don't know. Lyme hastalığını nasıl kapmış? Bilmiyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
She did some outdoor version of Hair in Danbury, Connecticut. Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
They still do that play? It's a classic. Hala onu oynuyorlar mı? Bir klasik. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
With the nudity? I guess. Çıplaklıkla beraber mi? Galiba. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
She must've rolled over on a tick during the love in. Sevişme sahnesinde bir kenenin üstüne yuvarlanmış olmalı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Never said goodbye. Goodbye. Hiç hoşçakal demedi. Hoşçakal. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Explain to me how this baby shower thing works. Bana bu partinin nasıl olduğunu açıklasana. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Well, I mean does it ever erupt into a drunken orgy of violence? Demek istediğim, hiç şiddet içeren, sarhoş olduğunuz bir seks partisine dönüştü mü? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
There's no hazing of the foetus or anything, is there? Fetüse dayak atma ya da ona benzer bir şeyler de mi yok? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
When is this supposed to be? Saturday. Ne zaman olacaktı? Cumartesi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Saturday. Well, I have a show in Buffalo on Saturday. Cumartesi. Cumartesi günü Buffalo'da bir gösterim var. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
They're not gonna bust up my apartment, are they? Dairemi mahvetmeyecekler, değil mi? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
No, I'll take full responsibility. Hayır, tüm sorumluluk bana ait. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Because I've seen pregnant women... Çünkü daha önce hamile kadınları gördüm... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...and they sometimes misjudge their foetal girth. ...ve bazen fetüssel ölçülerini yanlış hesaplayabiliyorlar. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
And they'll... Ve bir yanlış dönüşle... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Just, like, one wrong turn, the whole buffet is, like, right off the table. tüm büfeyi masadan aşağı atıyorlar. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Someday, before I die, mark my words... Ölmeden önce bir gün, bu sözlerimi unutmayın... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...l'm gonna tell that woman what I think of her. ...o kadına onunla ilgili ne hissettiğimi söyleyeceğim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'll never be able to forgive myself until I do. Söyleyene kadar da kendimi asla affedemeyeceğim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
And if you do? I still won't forgive myself... Ya söylediğinde? Kendimi hala affedemeyeceğim... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...but at least it won't be about this. ...ama en azından bununla ilgili olmayacak. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What are you doing this for? Look at you. Bunu niye yapıyorsun? Kendine bir bak. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Quiet. I'm trying to get a picture. But you don't have to. Sessiz ol. Düzgün bir görüntü yakalamaya çalışıyorum. Ama buna gerek yok. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
The guy is waiting in my house. Leave me alone. Adam evimde bekliyor. Git başımdan. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
It's a one time fee, 1 50 bucks. Bu parayı bir kere vereceksin, 150 dolar. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Why live like this? I'm not getting illegal cable. Niye böyle yaşayasın ki? Yasadışı kablolu almayacağım. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
So you're gonna wait for the cable companies to resolve their dispute? Yani kablolu kanal şirketlerinin anlaşmazlıklarını çözmesini bekleyeceksin. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
They'll be in court for years. Mahkemeleri yıllarca sürecek. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I read in the paper... Oh, the paper... Gazetede okudum ki... Gazeteymiş... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
They might hook us up again. Oh, God. You're so naive. Tekrar bağlayabilirler. Tanrım. Çok safsın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
All the cable companies care about is the big "mamoo." Tüm kablolu kanalların umursadıkları tek şey paranın büyüklüğü. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Look at you. You're banging things. You're just pathetic. Kendine bir bak. Eşyalar vurup duruyorsun. Acınacak haldesin. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Just wasting your life. Hayatını boşa harcıyorsun. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'm offering you 56 channels. Sana 56 kanal öneriyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Movies, sports, nudity, and it's free for life! Filmler, spor kanalları, çıplaklık, ve ömür boyu bedava! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Stop shouting. You're ruining the reception. Kes bağırmayı. Görüntüyü bozuyorsun. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Can you hear yourself? Can...? Kendini duyuyor musun? Sen...? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Do you know what you're saying? Neyden bahsettiğini biliyor musun? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What you're suggesting is illegal. It's not illegal. Önerdiğin şey yasadışı. Yasadışı değil. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
It's against the law. Well, yeah. Yasalara aykırı. Şey, evet. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Just hold this. Can you hold that? Şunu tut yeter. Şunu tutar mısın? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Look, will you at least let me bring the guy over? Bak, en azından adamı buraya getirmeme izin verecek misin? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He's an amazing man. He's a Russian immigrant. Harika bir adam. Rus göçmeni. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He escaped from the Gulag. Gulag(Stalin Kamp Sistemi)'tan kaçmış. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He's like the Sakharov of cable guys. Kablolu bağlayan adamların Sakharov(Rusya'nın ilk hidrojen bombasını yapmasını sağlayan fizikçi)'u gibi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He'll slow down your gas meter. He sells slugs, Jerry. Gaz ölçerini yavaşlatır. Sahte jeton satıyor, Jerry. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Slugs for the subway. Metro için jeton. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He's a real human rights nut, huh? Yeah. Gerçek bir insan hakları aşığı, değil mi? Evet. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
He's intense, man. Çok yoğun, adamım. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What if I get caught? You're not gonna get caught. Ya yakalanırsam? Yakalanmayacaksın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Let me get him in. It's the '90s. It's Hammer Time. Come on. Bırak ta onu bir getireyim. 90'lardayız. Çekiç Zamanı(Hammer Time). Hadi ama. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Just let me get him. Hemen getireyim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Jerry, Jerry, this is the cable man. Jerry, Jerry, Kabloluyu halleden adam. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You know, why don't we wait... Biliyor musun, biraz beklesek... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...because I'm going out of town tomorrow... ...çünkü yarın şehir dışına gidiyorum... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Tomorrow okay. Yarın iyi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
No problem. You'll have the whole thing installed... Problem yok. Geri geldiğinde her şeyi... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...by the time you get back. ...hazır halde bulacaksın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
No, every time I turn on a TV, sirens are gonna go off. Hayır, ne zaman TV'yi açsam, sirenler çalmaya başlayacak. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
They're gonna track me down like a dog, I know it. Beni bir köpek gibi takip edecekler, biliyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Look, now, Jerry, it's no risk. I swear. Bak, şimdi, Jerry, riski yok. Yemin ederim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
The Mets have 7 5 games on cable this year. Mets'in bu sene kabloluda 75 maçı var. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Put it in. Bağlayın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Yeah, Jerry's gonna be a cable boy A cable boy, a cable boy Evet, Jerry kablolu olacak, kablolu, kablolu. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Mr. Steinfeld? Seinfeld. Bay Steinfeld? Seinfeld. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147201
  • 147202
  • 147203
  • 147204
  • 147205
  • 147206
  • 147207
  • 147208
  • 147209
  • 147210
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim