Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147201
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...it's all taken care of. | ...tamamen halledildi. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Everything's cool. | Herşey yolunda. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
What? What's cool? Elaine. | Ne? Ne yolunda? Elaine. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I just found a guy who's willing to pay $1 0,000 for the apartment. | Az önce daireye 10,000$ veren birisini buldum. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
You what? Get out! | Ne yaptın? Atıyorsun! | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Ten thousand? Cash! | On bin? Nakit! | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Who would pay that much? He's in the music business. | Kim bu kadar para verebilir? Müzik işindeymiş. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Elaine would never borrow that much money. Kramer, my God, man. | Elaine bu kadar parayı asla bulamaz. Kramer, sen, dostum. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
This is beautiful. I think I'm in the clear here. | Bu harika. Ben tamamen temizim. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Elaine's not moving in. | Elaine taşınmıyor. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I don't have to confront her. She has no idea I never wanted her to move in. | Ona söylememe gerek yok. Taşınmasını istemediğim konusunda hiç fikri yok. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I'm golden. | Tertemizim. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Well, occasionally, I like to help the humans. | Evet, ara sıra, insanlara yardım etmeyi severim. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Wow, you're right, that is loud. It's just unbelievable. | Hey, haklısın, çok gürültülü. Bu inanılmaz. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
They rehearse all the time? All the time. | Sürekli prova mı yapıyorlar? Sürekli. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I've been up there six times. They refuse to stop. | Altı defa yukarıya çıktım. Durmayı reddettiler. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I can't live like this. I don't know what to do. I'm headed for a breakdown. | Bu şekilde yaşayamam. Ne yapacağımı bilemiyorum. Çıkarmanı talep ediyorum. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Can't you do something? I'm not going up. | Bişeyler yapamaz mısın? Yukarıya çıkmıyorum. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
It stinks up there. Manny? | Yukarı berbat kokuyor. Manny? | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I'm not the one who said they could play till 1 1:00. | Saat 11'e kadar çalabileceklerini söyleyen ben değilim. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
He makes up his own rules. | Kendi kurallarını koyuyor. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Boy, too bad. If I was up there, you'd never hear a peep out of me. | Bu çok kötü. Eğer ben yukarıda olsaydım, en ufak birşey duyamazdınız. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I'm as quiet as a mouse. Hey. | Bir fare kadar sessizimdir. Hey. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
I love the one they do right after this one. | Bundan sonra çaldıklarına bayılıyorum. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
What do you do when a neighbour... | Komşunuz sabahın 3'üne kadar... | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
...is making a lot of noise at 3:00 in the morning? | ...gürültü yapıyorsa ne yapabilirsiniz? | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Can you knock on someone's door and tell them to keep it down? | Kapılarını çalıp sessiz olmalarını mı söylersiniz? | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
You're really altering your whole self image. | Burada gerçekten büyük resmi göremiyorsunuz. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
What am l, Fred Mertz now? What's happening to me? | Neyim ben, Fred Mertz mü? Ne oldu bana? | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Can I do this? Am I a shusher? I used to be a shushee. | Şunu kullanabilir miyim? Ben şşş'çı mıyım? Eskiden şşş'çıydım. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
There's a lot of shushing in movie theatres. People are always shushing. | Sinemada yüzlerce şşş filmi var. İnsanlar sürekli olarak şşş diyor. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Doesn't work. Nobody knows where it's coming from. | İşe yaramıyor. Kimse sesin nereden geldiğini anlamıyor. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
They just hear..."Was that a shush? I think somebody shushed me?" | Sadece duyuyorlar..."şşş'mı denildi? Sanırım birisi bana şşş dedi?" | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
Some people you can't shush. There's always a certain group. | Sinemada bazılarına şşş diyemezsiniz. Bunlar kesinlikle grup halindedirler. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
They're talking. Everyone around them is shushing them. | Konuşuyorlar. Etraftaki herkes onlara şşş diyor. | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
They won't shush. They're the unshushables. | Ama sonlar susmuyorlar. Onlar "şşşlanamazlar". | Seinfeld The Apartment-1 | 1991 | ![]() |
"Cut, cut, cut! | " Kes, kes, kes! | Seinfeld The Apartment-2 | 1991 | ![]() |
I have $75 left in my account. | Hesabımda sadece 75$'ım kaldı. | Seinfeld The Apartment-2 | 1991 | ![]() |
I just found a guy who's willing to pay $10,000 for the apartment. | Az önce daireye 10,000$ veren birisini buldum. | Seinfeld The Apartment-2 | 1991 | ![]() |
I'm not the one who said they could play till 11:00. | Saat 11'e kadar çalabileceklerini söyleyen ben değilim. | Seinfeld The Apartment-2 | 1991 | ![]() |
Any second now. | Birazdan hazır. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
It's light is on. | Işık yandı. Ve ışık yandı. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Melissa, waffles are ready. | Melissa, krepler hazır. Melissa, waffle'ler hazır. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Oh, fantastic. I'm starving. | Harika. Açlıktan ölüyorum. Süper. Çok acıkmıştım zaten. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
How about that? | Buna ne demeli? Vay canına. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
She ate breakfast naked? | Kahvaltısını çıplak mı yedi? Kahvaltıyı çıplak mı yaptı? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
She didn't even want a napkin. | Peçete bile istemedi. Üstüne herhangi birşey istemedi bile. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I've had bedroom naked, I've had walk to the bathroom naked. | Yatak odasında çıplak bulundum, tuvalate çıplak gittim. Yatak odasında çıplağını gördüm, Banyoya giderken de çıplağını gördüm. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I have never had living room naked. | Oturma odasında asla çıplak bulunmadım. Ama hiç oturma odasında çıplak dolaşanı görmedim. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Oh, it's a scene. | Görmesi gerekilen birşey. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
It's like you're living in the Playboy Mansion. | Playboy Malikanesinde yaşamak gibi. Sanki "Playboy Mansion"'da* yaşıyormuşsun gibi. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Did she ? Did she frolic? | Hoplayıp zıplıyor mu? Arada böyle ne bilim, dans ediyormuydu? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I don't have enough room. | Yeteri kadar yer yok. O kadar da değil. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Laney, Puddy. Hey. | Merhaba, Laney, Puddy. Merhaba. Laney, Puddy. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Hi. Hey. | Merhaba. Merhaba. Selam | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I gotta make a pit stop. Okay. | Tuvalete gitmeliyim. Peki. Tuvalete gitmem gerek. Tamam | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Back together? | Yine birlikte misiniz? Yeniden beraber misiniz? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
His apartment was being fumigated. We thought we'd give it another shot. | Dairesi dezenfekte ediliyordu. Bir daha denemeye karar verdik. Apartmanı ilaçlanıyormuş. Biz de bir kez daha çıkmaya karar verdik. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
So guess who called me last night? Jason Hanky. | Bil bakalım dün gece beni kim aradı? Jason Hanky. Dün gece kimin beni aradığını tahmin et. Jason Hanky. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
"Stanky" Hanky? What did he want? | "Pis Kokulu" Hanky mi? Ne istedi? "Edepsiz" Hanky mi? Ne istedi senden? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
He called to apologize for standing me up five years ago. | Beş sene önce beni beklettiği için özür dilemek için aramış. 5 yıl önce bana çıkma teklifi ettikten sonra beni ektiği için. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
A.A. It's one of the 12 steps. | 12 adım olayının bir parçası. A.A*. 12 adımdan biri. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Step number 9 is you have to apologize... | Dokuzuncu adımda yanlış yaptığın... 9. adım da bugüne kadar yanlış yaptığın herkesten... | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
...to everyone you've ever wronged. | ...herkesten özür dilemelisin. ...özür dilemelisin. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I can't wait for Hanky to come crawling back to me. | Hanky'nin bana sürünerek gelmesini sabırsızlıkla bekliyorum. Hanky'nin bana sürünerek geri gelecek olmasını sabırsızlıkla bekliyorum. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Still with the neck hole? | Hâlâ yaka olayı mı? Hala şu yaka olayına mı sinirlisin? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Still upset. Very upset. What neck hole? | Hâlâ kızgınım. Hem de çok. Ne yakası? Evet, hala çok sinirliyim. Ne yaka olayı? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Remember that party he threw a few years ago? | Birkaç sene önce düzenlediği partiyi hatırlıyor musun? 2 3 yıl önce evinde düzenlediği partiyi hatırlıyor musun? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
He had that very drafty apartment. I think on 9th Avenue | Dairesi cereyan alıyordu. Sanırım 9. Bulvar'daydı. Çok soğuk bir evdi orası. Sanırım 9. caddede bir yer | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Faster. | Çabuk olsana. Olaya gel sen. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I asked if I could borrow a sweater. A cashmere sweater. | Ondan süveterini ödünç istedim. Kaşmir süveter. Üşüdüğüm için bir kazak istemiştim. Bir kaşmir kazak. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I said, preferably cashmere. For warmth. | Tercihen kaşmir olmasını istedim. Daha sıcak tutuyor. Sadece kaşmir kazağın daha uygun olduğunu söyledim.Sıcaklık açısından. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I front of the whole party, he says: | Tüm partidekilerin önünde, şöyle dedi: Herkesin önünde bana dedi ki: | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
"No. I don't want you stretching out the neck hole." | "Hayır. Yakasını genişletmeni istemiyorum." "Hayır. Kazağın yakasının daha da genişlemesini istemem." | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah, sure, laugh it up. Everybody else did. | Gülün. Herkes de öyle yapmıştı. Evet, gül hadi.Herkes gibi gül sen de. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's funny. I mean, you have a big head. | Ama komik. Demek istiyorum ki büyük bir kafan var. Ama komik işte.Demek istediğim normalinden büyük bir kafan var. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Or is it because of your neck? | Yoksa boynun yüzünden mi? Ya da boynunun kalınlığı yüzünden mi? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
No, I think the head does most of the stretching. | Hayır, bence genişlemenin asıl sorumlusu bence kafası. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Regardless, I had to walk around for the rest of the party... | Herşeye rağmen, partinin sonuna kadar... Herneyse, partinin geri kalanını... | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
...in some cheap MetLife Windbreaker. Now it is payback time. | ...ucuz bir rüzgarlıkla dolaştım. Şimdi ödeşme zamanı. ...ucuz bir Metlife* ceketiyle geçirdim ve şimdi ödeşme zamanı. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I really think it's the size of your neck. It's my head. | Bence boynundan dolayı. Kafam yüzünden. Belki de senin boynunun kalınlığından olabilir. Kafam yüzündendi. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Hey, isn't this great? Hey. | Merhaba, bu harika değil mi? Merhaba. Bu harika değil mi? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Since the nerds in Accounting moved... | Muhasebe'deki inekler taşındığından beri... Demek istediğim muhasebedeki elemanlar gittiğinden beri... | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
...we're the only ones in this bathroom. | ...tuvaleti sadece ikimiz kullanıyoruz. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Great. | Evet. Harika. Evet, harika gerçekten. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
You went to the coffee shop without me. | Kahve dükkanına bensiz mi gittin? Kafeye nasıl beni almadan gidersin? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I told you I just wanted to hop in the shower. | Sana duşa gireceğimi söylemiştim. Demiştim sana bir banyo yapıp çıkacaktım. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
That's an hour ago. What were you doing in there? | Bu bir saat önceydi. Ne yapıyordun orada? Bu bir saat önceydi. Ne yaptın bu kadar sürede? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Showering. How long does it take you? | Duş alıyordum. Senin ne kadar sürüyor ki? Sadece duş aldım. Seninki ne kadar sürer ki? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Ten minutes. Ten minutes? | On dakika. On dakika mı? 10 dakika. 10 dakika mı? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
That's kooky talk. | Bu yanlış. Bu resmen manyaklık. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, how long do you spend in the shower? | Elaine, sen duşta ne kadar kalıyorsun? Elaine, ne kadar sürede duşunu alırsın? | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
Ten minutes. Let me smell you. | On dakika. Dur seni koklayayım. 10 dakika. Dur seni bir koklayayım. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
All right. Whiff away. | Peki. Kokla bakalım. Tamamdır, kokla hadi. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
It's not bad at all. | Hiç fena sayılmaz. Fena da değilmiş. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
That's it. Okay. | Bu kadar. Tamam. Yeter bu kadar. Okay. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
So get this. I'm in the bathroom at work today... | Şunu dinle. Bugün iş yerinde tuvalettiydim... Peki şuna ne dersin? Bugün işte tuvaletteydim... | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
...and I see Peggy using a seat protector. | ...ve Peggy'i klozet örtüsü kullanırken gördüm. ...ve Peggy'nin klozet kapağı örtüsü kullandığını gördüm. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
So? We're the only women on the floor. | Ne olmuş? Katta bizden başka kadın yok. Yani? Yani mi? O katta bayan olarak sadece biz varız. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |
I mean, we're like roommates. | Biz oda arkadaşları gibiyiz. Demek istediğim, bir nevi oda arkadaşıyız da. | Seinfeld The Apology-1 | 1997 | ![]() |