• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147067

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And how am I supposed to find that? That's not my problem. O dergiyi nasıl bulacağım peki, söyler misin lütfen? O benim sorunum değil. Secret Window-1 2004 info-icon
Am I supposed to drive down to your house in Riverdale, New York... Yoksa, New York, River Dale deki evinize kadar bizzat gidip... Secret Window-1 2004 info-icon
...and ask your wife, Amy, for it? ...karınız Amy'ye sorsam daha mı iyi olur acaba? Secret Window-1 2004 info-icon
I read it on your book jacket. Adresi, kitabınının kabından okudum. Secret Window-1 2004 info-icon
That's not my house. That's hers. O benim değil, onun evi. Secret Window-1 2004 info-icon
What the hell does that mean? Bu da ne demek oluyor şimdi? Secret Window-1 2004 info-icon
What do you think, you ignorant hick? I'm in the middle of a divorce. Sen ne sanmıştın, cahil hödük? Ben boşanma arifesindeyim. Secret Window-1 2004 info-icon
D l V O R C E. Divorce. B O Ş A N M A. Boşanma. Secret Window-1 2004 info-icon
You strike me as the kind of guy... Dışarılarda gezinip Secret Window-1 2004 info-icon
...who's on the lookout for a head he can knock off with a shovel. ...kürekle başına vurulacak adam arayan, kudurmuş herifler gibi bana saldırıyorsun. Secret Window-1 2004 info-icon
But what you don't understand is, if we do start to fight... Ama anlamadığın, eğer bir kez savaşmaya başlarsak... Secret Window-1 2004 info-icon
...it's not going to end... ...içimizden biri ölene dek... Secret Window-1 2004 info-icon
...until one or the other of us is dead. ...bunun sona ermeyeceğidir. Secret Window-1 2004 info-icon
Hold your water, I'm just getting my smokes. Biraz makul olmaya çalış, ben de bu arada bir sigara yakayım. Secret Window-1 2004 info-icon
I'll give you three days. Sana 3 gün mühlet veriyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
Call your ex and get her to send you the magazine with your story in it... Eski karını ara ve hikayenin olduğu dergiyi sana yollamasını sağla... Secret Window-1 2004 info-icon
...if there is such a magazine... ... tabii eğer ortada öyle bir dergi varsa... Secret Window-1 2004 info-icon
...and I'll be back. .... ben de geldiğim yere geri döneyim. Secret Window-1 2004 info-icon
If I show you, will you go back where you came from and leave me alone? Eğer dergiyi sana gösterirsem, geldiğin yere geri dönüp beni yalnız bırakacak mısın? Secret Window-1 2004 info-icon
Always a pleasure to meet a reader. Bir okuyucu ile tanışmak herzaman bir zevktir. Secret Window-1 2004 info-icon
I don't want to call her. Onu aramak istemiyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
I want to go to sleep. I want to take a nap. Uyumak istiyorum. Biraz şekerleme yapmak istiyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
Okay. No nap. Tamam. Şekerleme yapmak yok. Secret Window-1 2004 info-icon
I give her a call about the magazine... Onu dergi için ararım... Secret Window-1 2004 info-icon
...I go write some crap for a couple of hours... ...birkaç saat boyunca biraz zırva yazarım... Secret Window-1 2004 info-icon
...and then I get to take a nap. Right? ...ve sonra biraz şekerleme yaparım. Tamam mı? Secret Window-1 2004 info-icon
Chico? Chico? Secret Window-1 2004 info-icon
Chico Chico. Secret Window-1 2004 info-icon
Don't be discouraged Moralini bozma. Secret Window-1 2004 info-icon
All right, go ahead and be discouraged, you blind bastard. Tamam, böyle devam et ve moralini iyice boz, seni kör piçkurusu. Secret Window-1 2004 info-icon
See if I care. Umursarsam ne olayım. Secret Window-1 2004 info-icon
And returned to the couch... Ve böylece kanepeye geri döndü... Secret Window-1 2004 info-icon
...in shame... ...utanç içinde... Secret Window-1 2004 info-icon
...degradation... ...küçük düşmüş bir halde... Secret Window-1 2004 info-icon
...and sloth. ...ve miskinlik içinde. Secret Window-1 2004 info-icon
Sloth. Miskin. Secret Window-1 2004 info-icon
Shooter! Shooter! Secret Window-1 2004 info-icon
I'll get you for this! Bunu sana ödeteceğim! Secret Window-1 2004 info-icon
Chico? He killed Chico? Chico? Chico'yu mu öldürdü? Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah. Last night around 9. I was asleep. Evet. Geçen gece, 9 sularında. Ben uyuyordum. Secret Window-1 2004 info-icon
Look, he left this. Bak, bunu bırakmış. Secret Window-1 2004 info-icon
You have three days. I'm not joking. No police. "3 günün var, şaka yapmıyorum. Polis yok." Secret Window-1 2004 info-icon
Anytime somebody sits down and writes No police... Ne zaman ki birileri, bunun gibi, "Polis yok" diye bir şey yazacak olursa... Secret Window-1 2004 info-icon
...that's exactly the time that a fella should get himself over to the police. ...anında soluğu poliste almak gereken zaman gelmiş demektir. Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah, well, that's what I figured. Evet ben de öyle düşünmüştüm. Secret Window-1 2004 info-icon
So, what I've got is a detailed description of him and his car. Neyse, elimde onun ve arabasının ayrıntılı bir tarifi var. Secret Window-1 2004 info-icon
Type a little harder. You have to get through the carbon. Biraz daha bastırarak yazın ki, alttaki kağıda da geçsin. Secret Window-1 2004 info-icon
I didn't get the license plate number... Plakayı alamadım... Secret Window-1 2004 info-icon
...but I'm sure it had Mississippi tags, and I think that it started with an A. ...ama eminim ki Missisippi plakalıydı, ve yanlış hatırlamıyorsam "A" ile başlıyordu. Secret Window-1 2004 info-icon
That's what I see in my mind. Aklımda kalanlar bu kadar. Secret Window-1 2004 info-icon
Needlepoint. Can you believe it? Doc says it's good for the arthritis. İğne ucu. İnanabiliyor musunuz? Doktor arthrite(eklem iltihabı) iyi geldiğini söylüyor. Secret Window-1 2004 info-icon
Anyway, anything you can find out about this guy, I'd appreciate it. Herneyse, eğer bu adam hakkında herhangi birşey bulabilirseniz, müteşekkir olurum. Secret Window-1 2004 info-icon
I must cut quite an intimidating law enforcement figure, huh? Sanırım, insanları korkutup gözdağı veren, kanun uyguluyacası tiplemesine bir son vermeliyim, ha? Secret Window-1 2004 info-icon
I'd like to know what I'm dealing with. Maybe he has a violent history. Ne ile uğraştığımı bilmek isterim. Belki adamın şiddet dolu bir geçmişi vardır. Secret Window-1 2004 info-icon
Maybe you can find him, talk to him. I think that would be better. Belki onu bulup, onunla konuşabilirsiniz. Bence bunu yapmanız daha iyi olur. Secret Window-1 2004 info-icon
So you got yourself a member of the crazy folks tribe? Demek, kendinize deli adamlar kabilesinden bir manyak edindiniz? Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah. I mean, they pop up every once in a while. Yani, demek istediğim, seyrekte olsa arada bir böyle tipler piyasaya çıkar. Secret Window-1 2004 info-icon
I suppose it's just the price of selling a few books. Sanırım, bir kaç kitap satmanın bedeli bu olsa gerek. Secret Window-1 2004 info-icon
Sorry. Affederseniz.uyurun...İşte eşgali. Secret Window-1 2004 info-icon
Here's the... Here's that description. Burada...İşte bahsettiğim o tarif... Secret Window-1 2004 info-icon
Of course, killing an animal isn't like killing a man. Elbette, hayvan öldürmek, insan öldürmeye benzemez. Secret Window-1 2004 info-icon
I'm not even sure it's a crime, come to think. Biraz düşünecek olursak, bunun suç olup olmadığından bile tam olarak emin değilim. Secret Window-1 2004 info-icon
Come on, it's gotta be. What about animal cruelty? Haydi, yapmayın, mutlaka şuç teşkil ediyor olmalı. Hayvanlara karşı zulume ne demeli? Secret Window-1 2004 info-icon
What about destruction of private property? What about...? Ya da haneye tecavüze? Ya... Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Maybe. Evet, evet, peki. Belki olabilir. Secret Window-1 2004 info-icon
First thing I'm going to need is a description. Öncelikle ayrıntılı bir tarife ihtiyacım olacak. Secret Window-1 2004 info-icon
Tell me the truth. Did you steal it? Bana gerçeği söyle. Onu çaldın mı? Secret Window-1 2004 info-icon
Kind of an amazing coincidence, don't you think? Hayret ettirecek kadar büyük bir tesadüf değil mi sence de? Secret Window-1 2004 info-icon
The stories being so much alike? Hikayelerin bu kadar çok birbirine benzemesi? Secret Window-1 2004 info-icon
Obviously he copied me. Would you like to choose a side before we go on? Besbelli adam benden kopyalamış. Devam etmeden önce hangi tarafı tutacağına karar vermek istemez miydin? Secret Window-1 2004 info-icon
I'm on your side. But I still need to know the truth. Ben senin tarafındayım ama, yine de gerçeği bilmeliyim. Secret Window-1 2004 info-icon
Which kind of situation is this? Ne tür bir durumla karşı karşıyayız peki? Secret Window-1 2004 info-icon
Is he a regular wacko like you've had before, in which case I can help... Daha önce başına gelen durumda olduğu gibi, bu herif de su katılmadık kaçığın biri mi, ki ancak o halde sana yardım edebilirim... Secret Window-1 2004 info-icon
...or something you should talk to your lawyer about? yoksa bu avukatınla konuşmanı gerektirecek durumlardan biri mi? Secret Window-1 2004 info-icon
No, this guy is just simply out of his mind. That's all it is. Hayır, bu adam tümüyle aklını kaçırmış. İnan tüm gerçek bu. Secret Window-1 2004 info-icon
Fine. Okay. Peki, tamam. Secret Window-1 2004 info-icon
What do you want me to do? Benden, ne yapma mı istiyorsun? Secret Window-1 2004 info-icon
I want you to help me in the same way that... Daha önce bana yardımcı olduğun gibi, Secret Window-1 2004 info-icon
In the same way that you did before. gene bana aynı şekilde yardımcı olmanı istiyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
He wasn't this crazy. O bu kadar deli değildi. Secret Window-1 2004 info-icon
That guy was just an obsessed reader... O adam sadece, gerçek hayatla, senin para kazanmak için uydurduğun zırvaları, Secret Window-1 2004 info-icon
...who couldn't tell real life from the crap you make up for a living. birbirinden ayırt etmekten aciz olan takıntılı bir okuyucuydu. Secret Window-1 2004 info-icon
No offense. Ortada bir suç yoktu. Secret Window-1 2004 info-icon
Now, this Shooter guy, he threaten your life? Şimdi, bu Shooter denilen adam, hiç senin hayatını tehdit etti mi? Secret Window-1 2004 info-icon
He put a screwdriver through my dog. Well, he did break a law... Köpeğimi tornavidayla deşti. Tamam kanunu çiğnediği doğru ama... Secret Window-1 2004 info-icon
...but it doesn't seem to be a very important law in Tashmore Lake. Tashmore Gölü'nde bu kanuna çok da önem veriyorlarmış gibi gözükmüyorlar. Secret Window-1 2004 info-icon
The sheriff must be a cat person. Şerif caz müziği hayranı biri olmalı. Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah, well, I don't exactly feel safe... Evet, 70 yaşına gelmiş arthritli bir şerifin, arkamı kollayacağını düşündükçe, Secret Window-1 2004 info-icon
...with a 70 year old arthritic sheriff watching my back. doğrusu kendimi pekte güvende hissetmiyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
...I got a corporate loyalty thing I got to be back for on Friday... ...Kurumsal bağlılık açısından, cuma günü orada olacak şekilde bulunmam gereken bir toplantım var... Secret Window-1 2004 info-icon
...but I can give you a couple of days. ama sana bir kaç gün ayırabilirim. Secret Window-1 2004 info-icon
My story came out a couple years... Hikayem onun yazdığını iddia ettiği tarihten... Secret Window-1 2004 info-icon
...before he says he wrote his. ...birkaç yıl önce bir dergide yayımlandı. Secret Window-1 2004 info-icon
I've got a copy of the original at Amy's house. Orjinalinin bir kopyası Amy'in evinde mevcut. Secret Window-1 2004 info-icon
I was just gonna stop by on my way upstate and pick it up. Evi yolum üzerimde olduğundan, bugün bir ara uğrayıp alacaktım. Secret Window-1 2004 info-icon
Amy's house? Yeah. Amy'nin evi mi? Evet. Secret Window-1 2004 info-icon
Amy and I split up six months ago. I'm sorry. Amy ve ben 6 ay önce ayrıldık. Üzgünüm. Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah, me too. Evet, ben de.. Secret Window-1 2004 info-icon
Amicable? Not remotely. Dostça mı? Pek sayılmaz. Secret Window-1 2004 info-icon
What happened? You finally nail one of your groupies at a book signing? Ne oldu? En sonunda, bir kitap imzalama gününde, hayranlarından birini mi becerdin? Secret Window-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147062
  • 147063
  • 147064
  • 147065
  • 147066
  • 147067
  • 147068
  • 147069
  • 147070
  • 147071
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim