Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146878
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
When I was a kid, I had my first sex dream about Mr Hooper. | Çocukken ilk cinsel rüyam, Bay Hoper hakkındaydı. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
At least, I think it was a sex dream. | En azından, cinsel rüya olduğunu sanıyorum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
He was trying to choke me. Yeah, that's sweet. | Beni boğmaya çalışıyordu. Evet, bu çok şeker. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Are you on a break? I have nothing else to do. | Um, ara mı verdin? Yapacak bir şeyim yok. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
None of my patients wanna see me. | Hastalarım beni görmek istemiyorlar. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
That's a good thing. Now you have time to take care of your life. | Bu iyi bir şey. Şimdi hayatını düzene koyabilirsin. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Why are you being so weird? | Neden bu kadar tuhafsın? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Well, of course, that could be because he's shaving his dome so much lately | Elbette kafasını çok fazla traş ettiği için | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
that the hair's starting to grow inward. It's an affliction known as the "infro." | saçları içeriye doğru çıkıyor olabilir. İçrasta olarak da bilinir. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
But if I were to guess just exactly why | Ama neden tuhaf davrandığını tahmin | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
he's been acting weird lately, I would say it's because... | etmem gerekse, derdim ki... | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
he's the one who's been steering your patients away from you. | hastalarını senden çalan o olduğu için. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Carla has to give Mr Woodbury the bad news. | Carla Bay Woodbury'ye kötü haberi verecek. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
How bad could it be? Here she is. | Ne kadar kötü olabilir ki? İşte geldi. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I wonder how he'll take it. | Bakalım nasıl karşılayacaklar. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I don't mind standing up to Kelso on this one. | Kelso'ya karşı çıkabilirim. "Şükranımdan" "ŞR" kısmını çıkarıp... | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
His office is that way. I have to throw up first. | Ofisi o tarafta. Önce kusmam lazım. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
What the hell, Turk? Good, Barbie. | Ne oluyor, Turk? Oh, güzel, Barbie. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Now really access the anger. How could you do that to me? | Şimdi kızgınlığı göster. Bunu bana nasıl yaparsın? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, honestly, how could you? | Evet, gerçekten, nasıl yaparsın? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to protect you, give you a break. | Seni korumak istedim, biraz rahatlamanı istedim. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
The old "I'm trying to help you" gambit. Barbie, see through that. | Eski "sana yardım etmeye çalışıyorum" gambiti. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Elliot, I am sorry! | Elliot, üzgünüm! | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Now's your chance. You're at work. She won't get emotional. | Şu an tek şansın. İştesin. Duygusallaşmayacak. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Walk in and tell her things are getting too serious. Just butter her up first. | İçeri gir ve işlerin çok ciddileştiğini söyle. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Look at you, Miss "No one wants me to be their doctor again." | Şuna bir bakın, "Bayan Kimse beni doktoru olarak istemiyor." | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I don't see Mr Ellis here complaining. | Bay Ellis'in şikayet ettiğini sanmıyorum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
He's in a coma. Elliot, we should talk. | Komada. Elliot, konuşmalıyız. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Turk was telling my patients to switch off of my service. | Turk hastalarıma başka doktor bulmalarını söylüyormuş. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, he said he was trying to protect me. | Beni korumaya çalışıyormuş. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
That lV looks like it's infiltrating. The nurse must have screwed up. | Bu serum sızdırıyor. Hemşire yanlış takmış olmalı. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
What's with the mouthful of Chicklets, sweetheart? | Bir ağız dolusu çikletin olayı nedir, tatlım? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
No special reason. Really? | Bir sebebi yok, efendim. Gerçekten mi? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I thought it might be because Dr Dorian came to see me | Ben de Dr. Dorian'ın bana gelip | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
and told me he was letting Mr Woodbury go. | Bay Woodbury'yi göndereceğini söylemesiye alakalı sanmıştım. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Oh, did he? Yup. | Oh, öyle mi yaptı? Evet. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
above him pulling the strings. | ipleri elinde tutanın sen olduğunu anlamayacaktım. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Look, Dr Kelso... Maybe Mr Woodbury will be fine. | Bakın, Dr. Kelso... Belki de Bay Woodbury iyi olacaktır. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Maybe he'll be back in a few days even worse for wear | Belki de onu aceleyle çıkardığın için, bir kaç gün içinde, | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
because you rushed him out. Who knows? | durumu daha da kötüleşmiş olarak geri dönecektir. Kim bilir. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
But darn it all if what I don't think is the bigger question | Ama en büyük sorun, | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
is why you even give a hoot. | seni neden bu kadar ilgilendirdiği. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Well, actually, sir, I have this little problem with caring for my patients. | Aslında, efendim, hastalarımla ilgili şöyle bir problemim var. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Still, if you decide later that what you really care about | Eğer sonradan, umrunda olan şeyin, hastalarının | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
is how much your patients like you, | seni sevmesi olduğuna karar verirsen, | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
you can change your mind about letting Mr Woodbury leave. | Bay Woodbury'nin gitmesi konusunda fikrini değiştirebilirsin. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Hell, I'll even back you up. | Hatta ben de sana destek olurum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Apologise. Apologise to you? | Özür dile. Senden mi? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
To Richard. That was his basketball. | Merhaba, Richard. Yarın öğlene... | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Hello, Richard. Tomorrow at lunch I'll bring you a new basketball. | Merhaba, Richard. Yarın öğlene | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
And a hoagie. | Bir de sandviç. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
No. Come on, where's the love? | Hayır. Haydi ama, sevgi nerede? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Where's the loyalty? Where's the automatically | Sadakat nerede? En çok değer verdiğin insanın | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God. That's what you're doing, isn't it? Isn't it? | Aman Tanrım. Zaten öyle yapıyorsun, değil mi? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Some realisations stop you in your tracks. | Bazı şeyleri fark etmek sizi yolunuzdan döndürür. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Others can lead you in new directions. | Diğerleri başka yönlere iter. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Dr Cox. I just wanted to let you know that Turk | Dr. Cox. Turk'un hastalarımı benden uzaklaştırarak | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
No. What that yellow bellied scalpel jock should have done | Hayır. Sarı göbekli bistüricinin | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
was go to surgery and schedule himself for an early morning add a pair domy. | yapması gereken ameliyathaneye gidip | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
to come and talk to you next time he had a problem. | gelip seninle konuşacak cesareti olurdu. Dışarıdaki hayatımın burayı etkilemesine engel olamıyorum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I can't seem to stop letting my life out there affect my life in here. | Dışarıdaki hayatımın burayı etkilemesine engel olamıyorum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Well, hell, Barbie, look at me. It's not like I've always been | Bak, Barbie. Ben her zaman bu çöplükte volta atan | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
the well adjusted Guy Smiley you see walking down the halls of this dump. | oturmuş, kendine güvenen | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Stuff like that takes time, but eventually you learn | Böyle şeyler zaman alır, ama en sonunda | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
to keep your personal problems separate from this place. | kişisel işlerinle burasını birbirinden ayırmasını öğrenirsin. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
So, what do I do until then? Get your damn life in order. | O zamana kadar ne yapabilirim? Hayatına bir düzen ver. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
And, Barbie, let's say word got out that Uncle Cox was doling out the feel goods, | Oh, Barbie, Cox Amca'nın | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Huge. | Devasa. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
It's a funny thing when we're forced to see ourselves in a new light. | Kendimizi yeni bir ışığın altında görmeye zorlanmamız komik bir şeydir. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Mr Woodbury! Hold on a sec. | Bay Woodbury! Bir saniye. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Hopefully, you see yourself in time to make a change. | Önemli olan zamanında farkedip, gerekli değişikliği yapabilmektir. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
We're not comfortable discharging you just yet. I'm really, really sorry. | Sizi taburcu etme konusunda endişeliyiz. Çok ama çok üzgünüm. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
You evil little witch. | Seni küçük, kötü cadı. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Let me see that chart, Nurse. | O çizelgeye bir bakayım, hemşire. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Well, I see no reason we should keep Mr Woodbury any longer. | Bence Bay Woodbury'yi burada tutmamız için bir sebep yok. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Enjoy your son's wedding. Cherish the moments. | Oğlunuzun düğününün keyfini çıkarın. Hatırasından mahrum kalmayın. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Thank you so much, Dr...? | Çok teşekkürler, Dr....? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Kelso. Bob Kelso. | Kelso. Bob Kelso. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Bye, Bob! Glad I could help. | Hoşça kal, Bob! Yardımcı olabildiğime sevindim. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Sometimes the new light opens your eyes | Elbette bazen ışık çoktan beridir bildiğiniz | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
to something you've known in your heart all along. | ama kendinize itiraf edemediğiniz şeyleri gözlerinizin önüne serer. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
It just feels like every day keeps getting worse. | Her gün daha da kötü oluyor gibi. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
What's all this? I just felt like taking care of you. | Bunlar da ne? Senin için özel bir şey yapmak istedim. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
This is so nice. | Bu çok hoş. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
It's nice because it's the beginning of something. | Hoş, çünkü bir şeylerin başlangıcı. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I can't do this. OK, less tongue. | Ben bunu yapamam. Tamam, daha az dil. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
No, this. You know, sex buddies. | Hayır, bunu. Seks kankalığını. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
Dr Cox and I were talking and my life is just so scattered right now. I just... | Dr. Cox ve ben konuşuyorduk ve hayatım bu aralar çok dağınık. Ben sadece... | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I just can't seem to grab a toehold, you know? | bir baltaya sap olamıyorum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
And I know myself, and if we keep doing this, | Ve biliyorum ki, eğer buna devam edersek, | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I'm won't be able to separate the sex from my feelings, | seksi, duygularımdan ayıramayacağım, | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
and we'll end up being a couple again. | ve tekrar bir çift olacağız. Ve ikimiz de bunu istemiyoruz, değil mi? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
And neither one of us wants that, right? | Ve ikimiz de bunu istemiyoruz, değil mi? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
I mean, I know I don't. | Ben istemediğimi biliyorum. | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
So, what do we do? | Ne yapalım? | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
It's no big deal. You get your stuff out of my room and you crash on the couch. | Çok zor değil. Eşyalarını odamdan çıkar | Scrubs My Sex Buddy-1 | 2003 | ![]() |
To be honest, I'm not a big fan. | Dürüst olmak gerekirse, pek taraftar değilim. Dürüst olmak gerekirse, pek taraftarı değilim. | Scrubs My Sex Buddy-2 | 2003 | ![]() |
She "needs"you? Oh, my God, Turk was right. | Sana ihtiyacı var. Tanrım, Turk haklıydı. | Scrubs My Sex Buddy-2 | 2003 | ![]() |
That IV looks like it's infiltrating. The nurse must have screwed up. | Bu serum sızdırıyor. Hemşire yanlış takmış olmalı. | Scrubs My Sex Buddy-2 | 2003 | ![]() |
During your first year, things begin to feel different. | Hastanedeki ilk yılınızda, bir gün gelir ki, farklı hissetmeye başlarsınız. İlk yılındayken, bir süre sonra her şey sana farklı gelmeye başlar. | Scrubs My Student-1 | 2002 | ![]() |