• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14661

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
> What the fuck?! Hapı yuttuk! Decay-1 2012 info-icon
> The phones are down! Telefonlar çalışmıyor! Decay-1 2012 info-icon
> What... what's going on? Ne... Neler oluyor? Decay-1 2012 info-icon
> I haven't got any signal! Hiç sinyal almıyorum. Decay-1 2012 info-icon
> The radiation levels are spiking. The shielding's not in place when the maintenance tunnels are open. Radyasyon seviyesi hızla yükseliyor. Decay-1 2012 info-icon
> ...Shit! Kahretsin! Decay-1 2012 info-icon
We've got less than two minutes and we're fried. We've got to get out! Kızartma olmadan önce iki dakikamız var. Hemen çıkmamız gerek! Decay-1 2012 info-icon
> What about the people in the tunnels? Peki tünellerdeki insanlar ne olacak? Peki ya biz? Decay-1 2012 info-icon
> Fuck! Lanet olsun! Decay-1 2012 info-icon
It's locked down! Kapalı! Decay-1 2012 info-icon
> We go into the service tunnels. Servis tünellerine gitmeliyiz. Decay-1 2012 info-icon
> The LHC master power's down there. It's shielded, we can shut it off. BHÇ'nin ana güç kaynağı aşağıda. Korunaklı ve onu kapatabiliriz. Decay-1 2012 info-icon
> This is insane... Bu çılgınca. Decay-1 2012 info-icon
> Right, we'll go down and shut it off. Then we'll work out what to do there. Pekala, oraya inip onu kapatacağız. Sonra da ne yapacağımıza karar veririz. Decay-1 2012 info-icon
> No, but we can't... Hayır ama bunu yapamayız... Hadi! Decay-1 2012 info-icon
> Push something! Bir şeye bas! Decay-1 2012 info-icon
> So that's it?! The worlds largest machine has an on/off switch? Bu mudur yani? Dünyanın en büyük makinesinin açma kapama düğmesi mi var? Decay-1 2012 info-icon
> What is your problem?! Senin sorunun ne? Decay-1 2012 info-icon
> Look, this is just a relay. There's six of them. If one of them trips the others go off automatically. Bak, bu sadece bir röle. Bunlardan altı tane var. Decay-1 2012 info-icon
> I hope somebody noticed that. Umarım biri bunun farkına varmıştır. Decay-1 2012 info-icon
> There's nobody around to notice it. No one will be in until tomorrow. Bunu fark edecek kimse yok burada. Yarına kadar kimse buraya gelmeyecek. Decay-1 2012 info-icon
We need to find an elevator to get back to the surface. Yüzeye geri dönmek için bir asansöre ihtiyacımız var. Decay-1 2012 info-icon
> Yeah, if James knows where they are... Evet, tabii James nerede olduklarını biliyorsa... Decay-1 2012 info-icon
> But... what about the people down there? They could still be alive couldn't they? Ama... Peki aşağıdaki insanlar ne olacak? Hala hayatta olabilirler, değil mi? Decay-1 2012 info-icon
> Even if they are, there's nothing we can do for them. Öyle bile olsa onlar için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Decay-1 2012 info-icon
The best we can do is get out and try and get help. Elimizden gelen en iyi şey dışarı çıkıp yardım getirmeye çalışmak. Decay-1 2012 info-icon
> But if the radiation did that to them... then... Ama buna sebep olan şey radyasyonsa... o zaman... Decay-1 2012 info-icon
> Oh my god, all those people... Ama Tanrım, tüm bu insanlar... Bu nasıl olabilir? Decay-1 2012 info-icon
There are interlock systems everywhere. Her yerde güvenlik kilitleri var. Decay-1 2012 info-icon
> Well somebody fucked up, and it wasn't me! Birileri işi berbat etti ve bu kişi ben değilim! Decay-1 2012 info-icon
The sooner we get out of here the sooner we can sort it out. Buradan ne kadar erken çıkarsak o kadar çabuk anlarız. Decay-1 2012 info-icon
> I... I don't like it down here. Burada olmak hoşuma gitmedi. Decay-1 2012 info-icon
> It's not too far. Çok uzak sayılmaz. Decay-1 2012 info-icon
> What the hell was that?! Bu da neyin nesiydi? Decay-1 2012 info-icon
> Probably a steam valve or something... right? Muhtemelen bir buhar vanası falandır, değil mi? Muhtemelen öyledir. Decay-1 2012 info-icon
> How much further is it? Daha ne kadar var? Az kaldı. Decay-1 2012 info-icon
> ...Great. Harika. Decay-1 2012 info-icon
Just as I was starting to get freaked out. Tam da korkuya kapılmaya başlamışken. Decay-1 2012 info-icon
> Look, I'm sorry. I thought that... Bak, üzgünüm. Ben sandım ki... Decay-1 2012 info-icon
> Do you know where we're going or don't you? > Look, I'm sorry. I thought that... Nereye gittiğimizi biliyor musun yoksa bilmiyor musun? Decay-1 2012 info-icon
> Matt, calm down. If you know where to go, let's hear it. If not, shut up. Matt, sakin ol. Nereye gitmemiz gerektiğini biliyorsan seni dinliyoruz. Yoksa kes sesini! Decay-1 2012 info-icon
James, do you know where we can go? James, nereye gittiğimizi biliyor musun? Decay-1 2012 info-icon
> I think if we go back and left and follow the ring around we can find our way from there... Sanırım geriye döner ve halkayı takip edersek oradan bir yol bulabiliriz. Decay-1 2012 info-icon
> Kate! Kate! Decay-1 2012 info-icon
> We've got to go and get her. Gidip onu almamız gerek. Decay-1 2012 info-icon
> You have to listen to me! James, listen! She's gone! Beni dinlemek zorundasın. James, dinle! Decay-1 2012 info-icon
> Don't just fucking stand there, help! Orada öylece durma, yardım et! Decay-1 2012 info-icon
> What's that?! Bu da ne? Decay-1 2012 info-icon
> Freon coolant gas. Freon soğutucu gazı. Decay-1 2012 info-icon
> What the fuck just happened? Az önce ne oldu öyle? Decay-1 2012 info-icon
> They looked like... the technician team that were down here. But why would they that to us? Aşağıda kalan teknisyen takımına benziyorlardı. Decay-1 2012 info-icon
Did you see their faces? Yüzlerini gördün mü? Decay-1 2012 info-icon
> The radiation burns, yeah... They shouldn't even be alive. Radyasyon yakıcıdır, evet... Hayatta kalmaları bile bir mucize. Decay-1 2012 info-icon
> Where you going? Nereye gidiyorsun? Gaz sonsuza dek onları durdurmayacak. Decay-1 2012 info-icon
> I found a way out. Come on, lets go. Bir çıkış yolu buldum. Gelin hadi, gidelim. Decay-1 2012 info-icon
> What if there's more of them? Ya onlardan daha fazla varsa? Decay-1 2012 info-icon
> ...Here. Al. Decay-1 2012 info-icon
> Take this. Al şunu. Decay-1 2012 info-icon
> One of these maniacs has a gun?! Bu manyakların birinde silah mı var? Decay-1 2012 info-icon
> Think he's been dead a while. Sanırım bir süre önce öldürülmüş. Decay-1 2012 info-icon
> What's a security guard doing down here anyway? Bu arada güvenlik görevlisinin burada işi ne? Decay-1 2012 info-icon
> What is this? Nedir bu? Decay-1 2012 info-icon
> The interlock turns the LHC off if people are in the tunnels. Güvenlik kilitleri tünellerde insanlar olduğunda BHÇ'yi kapatır. Decay-1 2012 info-icon
> It's been sabotaged. Someone did this on purpose. Sabote edilmiş. Birileri bunu kasten yapmış. Decay-1 2012 info-icon
> That could be her! Bu o olabilir! James, dur! Decay-1 2012 info-icon
> James! James! Decay-1 2012 info-icon
> James... James... Decay-1 2012 info-icon
> Help! Yardım et! Boruyu ver! Decay-1 2012 info-icon
> Jesus Christ Matt... Tanrım, Matt... Decay-1 2012 info-icon
> If they're all like that we're screwed! Hepsi böyleyse hapı yuttuk demektir. Decay-1 2012 info-icon
> I thought there was an exit, back at the dead end. Çıkmaz yolun arkasında bir çıkış olduğunu sandım. Decay-1 2012 info-icon
Next one's about a three hour walk away, it's at point 17. And that's if we don't get lost. Bir sonraki çıkış üç saatlik bir yürüyüş mesafesinde. 17'inci noktada. Decay-1 2012 info-icon
> Is there anywhere safe we can stop on the way? Yolda durabileceğimiz güvenli bir yer var mı? Decay-1 2012 info-icon
> There's a mainframe computer room about half way round. We can send a message from there. Yolun yarısında ana bilgisayar kontrol odası var. Oradan mesaj gönderebiliriz. Decay-1 2012 info-icon
> Which way now? Şimdi ne taraftan? Decay-1 2012 info-icon
> We have to go that way. Şu taraftan gitmeliyiz. Decay-1 2012 info-icon
> Jesus... What does it take to kill one of these things?! Tanrım... Bu şeyleri öldürmek için ne gerekiyor? Decay-1 2012 info-icon
> They're people Matt! Onlar insan Matt! Decay-1 2012 info-icon
> No person could survive this! Hiç kimse bundan kurtulamaz! Decay-1 2012 info-icon
> Are you hurt? Yaralandın mı? Kolum. Decay-1 2012 info-icon
> Are you alright? Sen iyi misin? Evet. Decay-1 2012 info-icon
> You too? Sen? Evet, bir şeyim yok. Decay-1 2012 info-icon
> Can someone try and log in? Biri giriş yapmayı deneyebilir mi? Decay-1 2012 info-icon
> It's not accepting my user name. Kullanıcı adımı kabul etmiyor. Decay-1 2012 info-icon
Connor, can you hack this? Connor, bunu kırabilir misin? Decay-1 2012 info-icon
> Not now Matt, give him a minute. Şu an olmaz Matt, ona biraz süre ver. Decay-1 2012 info-icon
> Look, the quicker we get through to the server the sooner... Bak, sunucuya ne kadar çabuk bağlanırsak o kadar çabuk... Decay-1 2012 info-icon
How much use is he going to be to us if he's concussed?! Beyin sarsıntısı geçiriyorsa bize ne kadar yararı dokunabilir ki? Decay-1 2012 info-icon
> Same place as last time. Geçen seferki aynı yer. Geçen seferki aynı yer ne? Decay-1 2012 info-icon
> Cracked my skull climbing. Tırmanış sırasında kafatasımı çatlattım. Başıma metal bir plaka koydular. Decay-1 2012 info-icon
> You never told me about that. Bundan bana hiç bahsetmemiştin. Decay-1 2012 info-icon
> It was when I went home for a few weeks. Birkaç haftalığına eve gittiğimde olmuştu. Decay-1 2012 info-icon
After Prague. Prague'dan sonra. Decay-1 2012 info-icon
> I didn't mean it like that. Böyle olsun istemedim. Decay-1 2012 info-icon
Just give me a minute. Bana biraz zaman ver. Decay-1 2012 info-icon
And I'll see what I can do with the terminal. Bağlantıyla ilgili neler yapabilirim bakarım. Decay-1 2012 info-icon
Is there anything up there? Yukarıda bir şey var mı? Decay-1 2012 info-icon
> There's a door, it's secure. There's no one about. Bir kapı var, güvenli. Etrafta kimse yok. Decay-1 2012 info-icon
I think we're safe for now. Sanırım şu an güvendeyiz. Pekala, bir süre burada kalalım. Decay-1 2012 info-icon
I'll try and get through the firewall, see if I can get any help. Güvenlik duvarını aşmaya çalışacağım, bakalım yardımım dokunacak mı. Decay-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14656
  • 14657
  • 14658
  • 14659
  • 14660
  • 14661
  • 14662
  • 14663
  • 14664
  • 14665
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim