Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146410
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? If you're with them? | Neyi? Birlikte olduğunu. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Are you kidding? How would you not know? It's hard to miss a heeb. | Dalga mı geçiyorsun. Nasıl anlamazsın? Gavuru anlamak kolay. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Oh, God, girls, eat your hearts out! | Tanrım, kızlar, sıkı durun! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Oh, no! You never mess with my hair! I can't believe you did that! | Olamaz! Saçlarım! Bunu yaptığına inanamıyorum! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
No way! You're dead! | Olamaz! Öldün sen! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Hurry up, fellas. Come on. | Acele edin beyler. Hadi. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Don't forget to make room for the Holy Ghost. | Kutsal Ruh için yer açmayı unutmayın. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You can roll your tongue back up. She's beautiful! | Ağzını kapat. Çok güzel! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Sally Wheeler. Dillon says she's his girlfriend. | Sally Wheeler. Dillon kız arkadaşı olduğunu söylüyor. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Is she? I guess so. That's the word. | Öyle mi? Sanırım. Söylenti bu. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Isn't that your new quarterback? David Greene. | Yeni oyun kurucunuz değil mi? David Greene. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
He must be half nigger! He can dance. | Yarı zenci olmalı. Dans edebiliyor. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Introduce me. | Tanıştır bizi. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
David! Excuse me. | David! İzninle. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You move as well on the floor as the field. | Sahada olduğu kadar dans pistinde de iyisin. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Sally Wheeler, David Greene. Dillon! | Sally Wheeler, David Greene. Dillon! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I'll be back in a minute. No rush. | Hemen dönerim. Dert etme. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I saw you dancing. I saw you dancing, too. With Dillon. | Seni dans ederken gördüm. Ben de seni gördüm. Dillon'la. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Dillon's a great guy. He's fun. | Dillon harika biri. Eğlenceli. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Do you think he'll go to Harvard? | Harvard'a gideceğini düşünüyor musun? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Is that what you do in your spare time? Worry about Dillon? | Boş vaktinde bunu mu yaparsın? Dillon'ı mı düşünürsün? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I don't have any spare time. | Boş vaktim yok. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
This is a great song. | Bu harika bir şarkı. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Would you like to dance? Yeah, I would. | Dans etmek ister misin? Evet. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Are you two going steady? | Siz ikiniz birlikte misiniz? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
No. Our families share some woods, | Hayır. Ailelerin ortak arazileri var. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
so we've known each other since we were five. | Birbirimizi beş yaşımızdan beri tanıyoruz. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
We're thrown together a lot, | Birlikte çok zaman harcıyoruz. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
so everybody thinks we go steady, but they're wrong. | Herkes birlikte olduğumuzu sanıyor ama yanılıyorlar. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I know how it is. My family shares some woods in Pennsylvania. | Anlıyorum. Ailemin de Pennsylvania'da ortak arazileri var. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
With 300,000 other people. | 300 bin kişiyle. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You must think I'm a spoiled brat. | Benim şımarık biri olduğumu düşünüyorsundur. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I think you're so pretty. | Güzel olduğunu düşünüyorum. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I must sound like a real nosebleed. No. | Aptal gibi konuşuyor olmalıyım. Hayır. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Don't tell your roommate. How do you know her? | Oda arkadaşına söyleme. Onu nereden tanıyorsun? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I don't. I just don't want her to know. | Tanımıyorum. Sadece bilmesini istemiyorum. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You're pretty, too. Thanks for taking care of my girl. | Sen de çok güzelsin. Kızıma baktığın için sağ ol. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Try the punch. | Kokteyli dene. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Maybe he won't show. | Belki de gelmez. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I'm going to puke. My stomach hurts. You'll be OK. | Kusacağım. Midem ağrıyor. Başaracaksın. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
25% of the grade! That's crazy. That's just not right. | Notun @@@25'i. Delilik bu. Doğru değil. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I wonder who he'll call on first. Take a guess. | İlk kimi kaldıracak acaba? Tahmin et. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
It all comes down to this one day. Jesus! | Her şey bugün bitiyor. Tanrım! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
It doesn't. You're worked up. My mouth's all dried out. | Bitmiyor. Çok çalıştın. Ağzım kurudu. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Shit! I can't do this! | Kahretsin! Yapamam! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
That asshole Cleary! Sadistic shiteater! | Geri zekalı Cleary! Geri zekalı ahmak! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Mac was doing all right. Will he be OK? | Mac iyiydi. Peki o, iyi mi? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Let him alone. He'll be OK. Poor bastard. He really took it. | Yalnız bırak. İyi. Zavallı. Çok bozuldu. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
David, your sister's on the phone. | David, kız kardeşin arıyor. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Hello, Sarah, what's up? I didn't know you had a sister! | Alo Sarah, ne oldu? Kız kardeşin olduğunu bilmiyordum. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Who is this? Sally Wheeler. | Bu kim? Sally Wheeler. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Hi. Where are you? At school, at the dorm. | Selam. Neredesin? Okulda, yatakhanede. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Are you studying? Yeah. Chemistry. | Ders mi çalışıyorsun? Evet. Kimya. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I hate Chemistry. Me, too. | Kimyadan nefret ediyorum. Ben de. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You ever go to Skip's Diner? Skip's Diner? | Skip'in Yeri'ne gider misin? Nereye? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Seen McGivern? Hold on... Haven't you? | McGivern'ı gördün mü? Dur. Hayır, sen? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Not since French class. Where the hell is he? | Fransızca dersinden beri kayıp. Nerede bu salak? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Check with Dillon and Van Kelt. All right. See you later. | Dillon ve Van Kelt'in odasına bak. Tamam. Görüşürüz. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Hi... Skip's Diner? Yeah, it's in town. | Evet... Skip'in Yeri mi? Evet, şehirde. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Kind of a hang out. | Takıldığımız bir yer. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I thought if you weren't doing anything tomorrow, we could go. | Yarın bir işin yoksa görüşürüz diye düşünmüştüm. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
What time? Ten o'clock? | Kaçta? Onda. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
He hasn't shown up. I'm going to go look for him. | Ortalıkta yok. Onu aramaya gidiyorum. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Lights out! | lşıkları kapat! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
McGivern! Mac! Come on, Mac, buddy! Where are you? | McGivern! Mac! Neredesin? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Hold on, I'll get the lights. McGivern? | lşıkları açayım. McGivern? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Let's tell somebody. Maybe he's drunk. | Birine söyleyelim. Belki de sarhoştur. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Mac never drinks. Do you think he went home? | Mac içki içmez. Eve gitmiş olabilir mi? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
He would have said something. Isn't that French class? | Haber verirdi. Orası Fransızca sınıfı değil mi? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Come on, let's go. | Hadi, gelin. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Come on. Hey! | Hadi. Yapma! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Hey! Get some help. | Yardım çağır. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Gentlemen, please! Please, gentlemen, go back to bed. Please. | Beyler, lütfen! Lütfen beyler yataklarınıza dönün. Lütfen. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You did this! You did this! | Sen yaptın! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You rode him until he broke! | Bu hale gelmesine sebep oldun! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
David, walk away! Just walk away! | David boş ver! Lütfen boş ver! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You wouldn't let up, would you? You did this! | Boş veremezdin, değil mi? Sen yaptın! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Come on! I'll get you, Cleary! All right? | Bunu ödeyeceksin Cleary! Ödeyeceksin. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
But David, you can't go after a teacher like that here. | David bir öğretmenle böyle konuşamazsın. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
It's the end if you do. | Yaparsan, bu senin sonun olur. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
My friends back home wouldn't believe this. | Arkadaşlarım buna inanmazdı. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Over a failing grade in French! | Fransızcıdan alınan kötü bir not! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Good grades. The right schools, colleges, connections. | İyi notlar. Doğru okullar, kolejler, bağlantılar. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Those are the keys to the kingdom. | Krallığın anahtarları bunlar. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
None of us goes off and lives by his wits. | Hiçbirimiz kendi istediği gibi yaşayamıyor. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
We do what they tell us and they give us the good life. | Söylenenleri yapıyoruz ve onlar da bize iyi hayatı veriyor. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Goddamn hope we like it when we get it! | Umarım aldığımızda beğeniriz! | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
What will happen to Mac? He's not coming back. | Mac'a ne olacak? Geri dönmeyecek. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Man! I've heard of nervous breakdowns, | Tanrım! Sinir krizlerini duymuştum, | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
but I always thought it happened to women who were 40 years old. | 40 yaşındaki kadınların başına geldiğini sanıyordum. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Not to a kid my age. | Benim yaşımdaki birine değil. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
When I was a sophomore, there was this senior, William Whitton. | İlk yılımda, son sınıfta biri vardı. William Whitton. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
He hung himself in the gym. Why? | Spor salonunda kendini astı. Neden? | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
He didn't get into Harvard. Shit! | Harvard'a giremedi. ... tir. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. I want to go to Harvard. | Evet. Harvard'a gitmek istiyorum. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
I'll be goddamned if I croak myself if I don't. | Gidemezsem kendimi öldürmem. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
Because if you get what you want, you'll deserve it. | İstediğini elde edersen, hak etmiş olacaksın. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
And if you don't, you'll manage. | Elde edemezsen de dert etmeyeceksin. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
You don't have to live up to anybody else's expectations. | Başka birinin umutları için yaşamana gerek yok. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |
That's what draws people, not that you're quarterback. | İnsanlar sende bunu seviyor. Oyun kurucusu olman önemli değil. | School Ties-1 | 1992 | ![]() |