Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146316
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am, Kitty, I am. | Öyleyim Kitty, öyleyim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris, you're a caveman. | Chris, tam bir mağara adamısın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Don't forget the money. I'll get it. | Parayı unutma! Getireceğim. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Bye bye, Chris. Goodbye. | Güle güle Chris. Hoşça kal! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
The poor sap must be a hophead, seeing... | Zavallı budala, bağımlının teki olmalı... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...snakes on the 'L'. | ...metro hattında yılanlar gördüğüne göre! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He's too dumb to be a phony. | Şarlatan olamayacak kadar budala! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I wonder if I couldn't sell these. | Ya bunları satamazsam! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You can't leave valuable paintings lying around... | Değerli resimleri bu şekilde ortalıkta... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...where somebody can pick them up. | ...birilerinin rahatça alabileceği bir yerde bırakamazsın. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You'd get in trouble. Any gallery would know his work. | Başın belaya girer. Tüm galeriler onun çalışmalarını bilir! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He tried to kiss me today... and don't think I liked it. | Bugün beni öpmeye çalıştı... Bunun hoşuma gittiğini sanma! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Say... they're not even signed. | Bunlar imzalanmamış bile! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Not where I take them, Baby. | Benim götüreceğim yerde değil bebeğim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I hate him when he looks at me like that. | Bana o şekilde bakmasından nefret ediyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I just caught you in time. | Seni tam zamanında yakaladım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
The fellow who paints those gets 50 grand for a single picture. | Bunları yapan adam, tek bir tanesi için 50bin alıyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hey. What's the matter with you, Nick? | Hey! Derdin ne senin Nick? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...for the price of the canvas. | ...böyle çöplerden satıyorlar. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
These weren't painted by any Village long hair. | Bu resimler o hippiler tarafından yapılmadı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
This fellow lives in Brooklyn. He's famous. | Bu eleman Brooklyn'de yaşıyor. Oldukça meşhur biri! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
That was jewelry. Bring me some more of that and we can do business, Johnny. | Onlar mücevherdi! Onlardan biraz daha getir, biz de işimize bakalım Johnny. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Take this junk back to Washington Square where you got it. | Bu çöpleri, Washington Meydanı'nda aldığın yere geri götür! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I can see you've got an eye for art. | Sanattan anladığını görüyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...they've got something. | ..bir ışıkları var. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...something. But no perspective. | ...onun gibi bir şey. Ama bir derinlik yok. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Is that important? I should say it is. | Bu önemli bir şey mi? Öyle olduğunu söylemem gerek! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
People don't buy art nowadays. | İnsanlar bu günlerde sanata para bayılmıyorlar! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
They're worth just 25 bucks apiece. That's what's wrong with it. | Tanesi sadece 25 dolar ediyor! Sorun da burada işte. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
If I weren't a gentleman... Well don't get sore. | Eğer beyefendi olmasaydım... Bu kadar öfkelenme! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well then don't tell me I'm crazy. | O zaman bana delirdiğimi söyleme! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He wouldn't have nerve enough to steal. | Çalacak cesareti bile bulamaz! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Yipe. They've got pictures there worth a million bucks. | Orada milyon dolarlık tablolar var. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You can't take his pictures to the museum. | Resimlerini müzeye götüremezsin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Janeway. Damon Janeway. | Janeway. Damon Janeway! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He's an art critic. | Sanat eleştirmeni! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Not for nothing. | Hiçbir şekilde! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You are, Smarty Pants. | Sensin çok bilmiş! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're the Mr. Fix It who was gonna make a monkey... | Zavallı küçük Kitty'yi... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...out of poor dopey little Kitty... | ...aptal durumuna düşürecek Bay Sorun Düzelt'sin. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and now you can't collect the dimes. Oh dry up. | ...ve şimdi o iki kuruşu da alamıyorsun. Kes artık! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Jeepers. Now what? | Yüce tanrım! Şimdi ne var? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
The heck he won't. That Janeway's a cr�tic... | Emin ol anlamaz! Bu Janeway bir eleştirmen... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...he writes for the newspaper. | ...ve gazeteye de yazıyor. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Golly, you got us in a spot. I told you not to do it. | Tanrım, bizi zor duruma soktun. Bunu yapmamanı söylemiştim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're just nervous. | Sadece tedirginsin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well go ahead, see who it is. Hurry up. | O zaman git de bak bakalım kimmiş. Acele et! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...we're looking for a man, and I'm afraid we don't know his name. | ...bir adama bakmıştık ama maalesef adını bile bilmiyoruz. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, there he is. | Kendisi de orada! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğin hakkında bir fikrim yok! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
But the pictures you brought me. | Ama bana getirdiğin o resimler! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You don't know? Of course they don't know. | Bilmiyor musunuz? Tabii ki bilmiyorlar! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
No, Johnny, no. | Hayır Johnny, olmaz! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Never lets anyone see it. Doesn't even put her name on her pictures. | Kimsenin görmesine müsaade etmez. Resimlere imzasını bile atmaz! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...to give her confidence... I knew they were good. | ...ona biraz güven aşılamak için. Onların iyi olduğunu biliyordum. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
May we see some more of it? Sure... go ahead. | Diğerlerini de görebilir miyiz? Tabii ki... hiç durmayın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're crazy to try a thing like this. | Böyle bir şey denediğin için çıldırmış olmalısın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake, I thought they were cops. | Tanrı aşkına, onları polis sandım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I can't fool that cr�tic. | O eleştirmeni kandıramam! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
No, no... wait. | Hayır, hayır... bekle! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I guess I'm the only one who's... | Sanırım ona cesaret veren... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...been encouraging her, kind of... | ...tek kişiyim, nasıl derler... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I can usually tell whether a canvas... | Genelde o tuvale... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...has been painted by a man or woman... | ...bir kadın mı yoksa bir erkek eli mi değdiğini hemen anlarım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
It's a matter of feeling, you know... | Bu biraz da duygularla alakalı, bilirsiniz... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...how feeling grows? It's like... | ...duyguların büyümesi? Bu aynı... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...a love affair. | ...bir aşk macerasıdır. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I just put a line around what I feel... | Etrafımdaki şeylere baktığımda... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...when I look at things. | ..bana hissettirdiklerinin çevresine bir çizgi çekiyorum. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Kitty, Mr. Dellarowe wants to... | Kitty, Bay Dellarowe tüm çalışmalarınla... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...handle all your work exclusively... Is it all right? | ...özel olarak ilgilenmek istiyor. Bir mahsuru yok ya? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I don't know what you told Janeway... | Janeway'a ne söyledin bilmiyorum... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...but you've got him eating right out of your hand. | ...ama onu avucunun içine aldın. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
If I had any sense I'd walk out on you. | Eğer biraz mantıklı düşünseydim seni terk ederdim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake.... Put that one back. | Yüce tanrım! Şunu arkaya koy. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris. Oh, Kitty, I happened to be in the neigh... | Chris! Kitty, yakında bir yere gelmiş... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Was he? No. | O muydu? Hayır! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'm not going to stick around if you're going to torment me. | Bana böyle zulmedeceksen hiç burada duracak değilim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, leave me alone, I'm going out for dinner. | Beni rahat bırak, akşam yemeğine gidiyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Why do you come here if you want to quarrel? I didn't ask you to come here. | Madem tartışacağız, neden buraya geliyorsun? Buraya gelmeni isteyen olmadı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, for Pete's sake. | Tanrı aşkına! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Go and paint. I can't. | Git de resmini yap! Yapamam. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I want you to stay here and paint. | Burada kalıp resim yapmanı istiyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris... I'm sorry, Chris, but... | Chris... Özür dilerim Chris... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...why do you torment me about something that's over and done with? | ...ama neden geçmiş ve bitmiş bir konu yüzünden bana zulmediyorsun? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're the one who's excited... Look at you. And keep away with that knife. | Heyecanlanan sensin. Şu haline bak! Ayrıca o bıçağı da uzak tut benden. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I don't know what you're talking about Don't lie to me. | Neden bahsettiğin hakkında bir fikrim yok. Bana yalan söyleme! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You've been copying her work for years. | Yıllardır onun çalışmalarını kopyalıyormuşsun! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...you were just copying the work of a real artist. | ...gerçek bir sanatçının çalışmalarını kopyalıyormuşsun. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'll bet you're at Dellarowe's every day making notes. | Eminim her gün Dellarowe'de notlar alıp duruyordun. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're talking crazy. | Kafayı yemişsin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
She gets 500 dollars for a single picture. She's a genius. | Tek bir tablo için 500 dolar alıyor. Kadın bir dahi! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
No wonder I used to think sometimes... | Arada, tablolarında bir şeyler olduğunu... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...there was something in your work... Now I know why. | ...düşünmeme şaşmamalı. Şimdi nedenini biliyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I swear I'll write that woman a letter... | ...yemin ederim ki o kadına yazıp... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...telling her you're stealing her ideas. | ...fikirlerinin çalındığını söyleyeceğim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're a thief. | Hırsızsın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hogarth had better watch out... Or next thing you'll be stealing his money. | Hogarth biraz dikkat etse iyi olur. Yoksa yakında onun parasını da çalarsın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...the best things you've done. | ...en iyi çalışmaların olduğunu söylüyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I been out to dinner with him three times this week... | Bu hafta onunla 3 defa akşam yemeğine çıktım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |