Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146314
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tom Crocker, Evening Globe. | Tom Crocker, Evening Globe. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Oh yes, Tom Crocker. | Evet, Tom Crocker. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Joe Williams, Morning World... Conway's with the Ledger. | Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Cigarette? No thanks. | Sigara? Sağ olun, almayayım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Going to Sing Sing? | Sing Sing'e mi gidiyorsunuz? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Yeah. I don't like to cover executions... | Evet. İdamları haber yapmayı sevmem... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
but I must say this is one I don't mind. | ...ama söylemem gerekir ki bu hiç umurumda bile değil. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You sure cooked County's goose, Mr. Cross... | Resim yapamadığınız şeklinde ifade vererek... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
when you testified you couldn't paint. | ...jürinin tüm işlerini bozdunuz Bay Cross. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Nobody cooked County's goose except Johnny... | O boşboğazlığıyla, jürinin işini... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
the way he shot off his mouth. | ...Johnny'den başka kimse bozamazdı. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He was a dead pigeon when he dragged the girl's name through the mud. | Kadının haysiyetini iki paralık ederek zaten kendi sonunu hazırladı. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I watched the jury. | Jüriyi yakinen izledim. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
If he'd kept his trap shut, he might have got off with his life. | Çenesini kapalı tutsaydı, kefeni yırtabilirdi. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Sure, the evidence was only circumstantial. | Tabii, kanıt da tesadüfiydi zaten. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
What do you mean? He got a fair trial, didn't he? | Ne demek istiyorsunuz? Çok adil bir dava yürütüldü, değil mi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Yeah, but there's always a doubt. | Evet, ama her zaman bir şüphe vardır. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice! | Sanırım siz beyler adli bir hata olduğunu söyleyeceksiniz! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
That someone is getting away with murder? | Hatta ettiğinin yanına kalacağını? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Not me, there's no such thing! | Benim için değil, öyle bir şey yok! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Mr. Cross, nobody gets away with murder. | Bay Cross, kimsenin yaptığı yanına kalmaz. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
How's that? Oh, don't get him started! | O nasıl oluyormuş? Sakın başlamasına izin verme! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He'll talk your ear off, that's his pet theory. | Sadece kafanı ütüleyecek, bu onun en sevdiği teoridir. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
All right, go ahead and laugh all you like. | Tamam, istediğiniz gibi gülün. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
But no one escapes punishment. | Hiç kimsenin ettiği yanına kalmaz. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I figure we have a little courtroom right in here: | Tam buramızda bir mahkeme olduğu sonucuna vardım: | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Judge, jury and executioner. | Hakim, jüri ve cellat. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Murder never solves anything, how about it, fellas? | Cinayet hiçbir şeyi çözmez beyler, buna ne dersiniz? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You've covered lots of trials. | Bir çok davayı haber yaptınız. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'm sorry, but I have to admit you're right. | Üzgünüm, ama haklı olduğunu kabul etmek zorundayım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
The problem just moves in here where it can never get out. | Sorun doğruca şuraya girer ve hiçbir şekilde dışarı çıkamaz. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Right here in solitary. So what? | Tam burada hücrede. Ne oluyor peki? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
So you go right on punishing yourself. | Burada kendini cezalandırıp duruyorsun. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You can't get away with it. Never. | Bundan asla paçayı kurtaramazsın. Asla. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well you haven't seen as much of murder as I have, Mr. Cross. | Benim kadar çok cinayet görmediniz Bay Cross. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'd rather have the judge give me the works than have to do it to myself. | Hakimin beni pataklamasındansa bunu kendim yapmayı tercih ederim. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
What time do they throw the switch? | Şalteri kaçta indirecekler? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
11 o'clock. | 11'de. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I didn't do it, I tell you I didn't do it! | Ben yapmadım, size söylüyorum. Ben yapmadım! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Won't anyone believe me? | Bana inanan kimse yok mu? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Give me a break, somebody! I never got a square deal in my life. | Kimse üstüme gelmesin! Hayatımda hiçbir zaman insaflı davranmadım. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Won't somebody, somebody give me a break... | Lütfen beni rahat bırakın... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Oh, Johnny! Johnny! | Johnny! Johnny! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Lazy Legs, Lazy Legs... | Tembel Teneke, Tembel Teneke... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Johnny darling... Johnny darling... | Johnny sevgilim... Johnny sevgilim... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'm here, baby... Jeepers I love you, Johnny... | Buradayım bebeğim... Tanrım, seni çok seviyorum Johnny... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Jeepers I love you, Johnny... | Tanrım, seni çok seviyorum Johnny... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Oh Johnny, now we're together... | Johnny, artık beraberiz... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Yeah... He killed me too, Kitty... | Evet... Beni de öldürdü Kitty... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He brought us together, Johnny... | Bizi bir araya getirdi Johnny... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
No, Kitty, no! | Hayır Kitty, hayır! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You wanted to marry me? You? | Sen mi benimle evlenmek istiyorsun?! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
She's mine, Chris, mine... forever. | O benim Chris, benim... Sonsuza dek. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... | Beni öldürdün Chris, yaşlısın, çirkinsin ve beni öldürdün... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You killed me, you killed me, you killed me! | Beni öldürdün, beni öldürdün, beni öldürdün! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
No, Kitty, it's him! | Hayır Kitty, o yaptı! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You were innocent, you were pure, that's what he killed in you. He's the murderer | Masumdun, saf ve temizdin, senin o özelliklerini öldürdü. Asıl katil o! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
No, he's not. Not Johnny. | Hayır değil, Johnny değil. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You see, Chris? She loves me... | Anlıyor musun Chris? O beni seviyor... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
That's why you had to die. You're the one I killed. | Bu yüzden ölmen gerekiyordu. Benim öldürdüğüm kişi sensin. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
She's mine, Chris. | O benim Chris. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You kill Johnny? | Sen mi Johnny'yi öldüreceksin? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I'd like to see you try. Kitty... | Bunu denediğini görmek isterdim. Kitty... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He'd break every bone in your body. Kitty! | Vücudunda sağlam kemik bırakmazdı. Kitty! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He's a man. Kitty! | O gerçek bir erkek. Kitty! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Johnny... Johnny... | Johnny... Johnny... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Oh, Johnny!... Johnny! | Johnny! Johnny! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Jeepers, I love you, Johnny. | Tanrım, seni çok seviyorum Johnny... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
There's something wrong in there. | Burada bir sorun var. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
It's all right old man, it's all right... | Bir şey yok babalık, bir şey yok. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Oh Johnny. | Johnny... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Get up, come on, get up, get up! | Kalk, hadi, kalk, kalk! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Haven't I told you to keep out of this park? | Sana bu parktan uzak durmanı söylememiş miydim? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
You know the Mayor's orders. | Belediye Başkanı'nın emirlerini biliyorsun. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Get on down to the Bowery, where you belong. | Ait olduğu yere, çiftliğine git. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Who's that rick? | Bu saman yığını da kimin nesi? | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
He has a crazy idea he killed a couple of people... | Beş ya da altı yıl önce bir kaç kişiyi öldürdüğü yönünde... | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
five or six years ago. Can't get it off his mind. | ...çılgınca bir fikri var. Kafasından bir türlü atamıyor. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Always trying to give himself up. | Her zaman kendini ele vermeye çalışıyor. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Wants to be tried and executed... you know these nuts. | Yargılanıp idam edilmek istiyor, bu kafadan çatlakları bilirsin. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, there goes her masterpiece. | İşte başyapıtı da gidiyor. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
I really hate to part with it. | Ondan ayrılacak olmaktan nefret ediyorum. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
For 10,000 dollars I shouldn't think you'd mind, Mr. Dellarowe! | 10,000 dolar için bunu dert edeceğinizi hiç sanmam Bay Dellarowe! | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Oh Johnny. | Johnny. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Lazy Legs. | Tembel Teneke. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
Jeepers, I love you, Johnny. | Tanrım, seni çok seviyorum Johnny. | Scarlet Street-1 | 1945 | ![]() |
...but you can't keep a woman waiting, can you? | ...ama bir kadını bekletmek olmaz, değil mi? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
And speaking of time, I have here... | Hazır zamandan bahsetmişken, burada yanımda... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...a 14 karat 17 jewel timepiece. | ...14 karat ve 17 taşlı bir cep saati var. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
And that's only right, because... | Tam olması gerektiği gibi çünkü bunu vereceğim kişi de... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...the man I'm giving it to is a 14 karat 17 jewel cashier. | ...tam 14 karat ve 17 taşlı bir kasiyer. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hear hear. Hear hear. | Çok haklı! Çok haklı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
That's a beautiful watch, JJ. It's wonderful. | Çok güzel bir saat JJ. Harika bir parça! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Speech. Speech. | Konuş! Konuş! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Speak up, Chris, speak up. Come on, Chris, speech. | Konuşma yap Chris. Hadi Chris, konuş! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well... all I can say is that... | Tüm söyleyebileceğim şudur ki... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...we've got the best boss in New York. | ...New York'un en iyi patronuna sahibiz. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Congratulations, old boy, congratulations. | Tebrikler dostum, tebrikler! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Good boy, good boy. | Dostum, dostum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...only don't come in late Monday morning with a hangover. | ...ama pazartesi sabahı işe akşamdan kalma bir halde gelmeyin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |