Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146315
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey fellas, look. Look, come here. | Beyler, şuraya bakın! Bakın, hemen buraya gelin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
The boss is stepping out. | Patron eğlenmeye gidiyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
If I had his dough, I'd step out too. Must be a load of laundry tonight. | O kadar param olsaydı, ben de giderdim! Bu gece epey bir kirli çamaşır olmalı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hey, you haven't got an umbrella. No, I'll take you to your bus. | Hey, senin şemsiyen yok ki! Olmaz, seni otobüsüne kadar bırakayım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...but we go on dreaming. | ...ama hayal kurmaya devam ederdik. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Around the corner, past the 'L', | Köşeyi dönün, "L" yi geçin... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'll go call a policeman. No, wait... wait. | Polis çağıracağım. Hayır, bekle... bekle! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Officer. | Memur bey! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and this gentleman ran in and knocked him down. | ...sonra bu bey gelip on yere serdi. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...don't you want a cup of coffee? | ...bir fincan kahve içmez miydiniz? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris Cross. | Chris Cross! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Gee, I'm a sight. | Tanrım, ne görüntü ama! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...since I'm old enough to be your father... | ...madem ki baban olacak yaştayım... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...you shouldn't be alone in the street so late at night. | ...geceleri bir başına sokaklarda gezmemelisin. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're an actress. Oh, you are clever. | Aktrissin! Ne kadar zekisin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
The prices they charge. | Hele ki biçtikleri o fiyatlar! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I bet you get as much for your pictures in France... | Ama eminim ki Fransızlar tabloları için New York'da ne kadar alıyorlarsa... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...as those Frenchmen get right here in New York. | ...sen de orada o kadar alıyorsundur. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake this chump is crazy about you. | Tanrı aşkına, bu budala senin için deliriyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and this is right in your lap. | ...ve bu adam kucağına düşmüş durumda. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You don't have to call what's his name... | Bu adı her neyseyi arayıp... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and get a measly 50. | ...değersiz bir 50lik istemeye de lüzum yok. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
This bird is goofy about you. | Bu kuş budala gibi tutulmuş sana! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I can't take money off an old man like that. | Onun gibi yaşlı bir adamdan para alamam! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake, get big hearted... | Tanrı aşkına, biraz yüce gönüllü... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and smart, Lazy Legs. | ...ve uyanık ol Tembel Teneke! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...but ability isn't enough. | ...ama yetenek yeterli değil! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You gotta have money to make money. Capital. | Para kazanmak için paran olmalı. Sermaye! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
But the boys at the Acme Garage would... | Acme Garajındaki çocuklar... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...cut me in on a half interest if I can put up the money. | ...parayı getirirsem faizi yarıya indireceklerini söylüyorlar. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Yipe. | Yuh! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake, I'm not talking about chicken feed. | Tanrı aşkına, burada tavuk yeminden bahsetmiyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and it's a cinch to squeeze out your partners. | ...ortaklarından para sızdırmak çocuk oyuncağı olur. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Jeepers, the pipe dreams you have. | Tanrım, sen ve şu boş hayallerin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, I can get 50 or a hundred perhaps, but I can't get... | 50 ya da 100 dolar alabilirim, ama dediğin miktarda... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...the kind of money you're talking about, I wouldn't know how. | ...parayı alamam, bunun nasıl yapıldığını bile bilmiyorum. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Johnny. | Johnny! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...not at first. | ...tabii başlarda böyle. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
With an 'F', like in 'Funny Face'. | "N" ile, "Nemrut"taki gibi. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I ache like a dog. | Her tarafım ağrıyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You never could get to work on time... | O Johnny ile tanıştıktan sonra... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...after you met that Johnny. | ...işine asla zamanında dönemez olmuştun. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Don't you wish it could happen to you. | Sanki kendine de aynısı olsun istemiyorsun! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'm in love, crazy in love. | Aşığım, deliler gibi aşığım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You leave Johnny out of this. | Johnny'yi bu işe karıştırma! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You wouldn't know love if it hit you in the face. | Burnunun dibine gelse aşkı fark edemezsin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
If that's where it hits you, you ought to know. | Eğer sana geldiği yer orasıysa, bunu bilmen gerekir! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I never knew paint could grow. | Boyanın büyüyebildiğini bilmiyordum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...it's like falling in love, I guess. | ...aynı aşık olmak gibi sanırım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...until you can't think of anyone else. | ...ta ki sen başka birini düşünemez duruma gelene kadar. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris. | Chris! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and you can't think about anybody else? | ...ve başka bir şey düşünemez duruma geldiğini? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well, write to that old skin flint Hogarth... | O yaşlı pinti Hogarth'a... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...to give you a raise. | ...sana zam vermesi için yaz. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and you wasting money on paints. | ...sen boyalara para harcıyorsun. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Why, you couldn't ask me to marry you. | Bana evlenme teklifi bile yapamazdın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Yes... but it didn't smell of paint. | Evet, ama o zaman boya kokmuyordu! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I swear I'll give it to the junkman. | ...yemin ederim onları eskiciye vereceğim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Adele. I will. | Adele! Yapacağım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Next thing you'll be painting women without clothes. | Sırada çıplak kadın resimleri yapmak vardır herhalde! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I should hope not. | Umuyorum ki görmezsin de! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and then do the dishes. | ...sonra da bulaşıkları yıka. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
'This is The Happy Household Hour... | "Şimdiki yayınımız, Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları ile... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds. | ...aynı anda yayınlanan Mutlu Ev Halkı Saati. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Christopher. | Christopher! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...put her body in a trunk and shipped it to California. | ...cesedini bir sandığa koyup California'ya göndermiş. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...you didn't mean what you said... | ...resimlerimi eskiciye vermek konusunda... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...about giving my paintings away to the junkman? | ...söylediklerinde ciddi değildin, değil mi? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
A friend of mine is taking an apartment... | Bir arkadaşım Greenwich Village'de... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...in Greenwich Village, I'll move everything there. | ..bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He'd do that with his models sometimes... | Bunları, magazin dergisinin kapağı için çalışırken... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...when he was working on a magazine cover. | ...modelleriyle de yapıyordu bazı zamanlarda. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well, don't break the bank. | Bütün parayı toplama! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'm lucky I have that left, the way you were throwing it around last night. | O kadar kaldığı için şanslıyım, dün gece onları nasıl saçtığını gördükten sonra! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Shakespeare, for Pete's sake. | Shakespeare, Tanrı aşkına! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Say, that's all I have left. | Topu topu o kadar kaldı işte! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
And now I'm in hock for all this. | Şimdi de tüm bunlar için borçluyum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Ouch. Well, you've got him softened up... | Oha! Onun savunmasını iyi zayıflattın... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and he'll shell out fast. | ...böylece çabucak paraları sökülür. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...when you're dumb enough to get caught. | ...buna şantaj denir bebeğim. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake.... Get rid of him. | Tanrı aşkına! Kurtul ondan. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Scotch. Thanks, Honey. | Viski! Sağ ol hayatım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Now don't start that again. | Başlama gene! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Don't tell me he's under the sofa, too. | Bana kanepenin altında olduğunu da söyleme! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and cleaned up a million. No experience, either. | ...ve bir milyon kaldıran bir adam hakkında yazı okudum. Hiçbir tecrübesi de yokmuş! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Why, I hear of movie actors... | Haftada 5000, hatta 10.000 kazanan... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...getting 5000... 10,000 a week. | ...film yıldızlarını duyuyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I might, Funny Face, I might. | Yapabilirim Nemrut Surat, yapabilirim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I wouldn't think of letting you go alone... Darling. | Senin bir başına gitmene gönlüm razı gelmez... sevgilim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Thanks for the scotch, Millie. That's okay... Bye. | Viski için çok sağ ol Millie. Hiç önemli değil... Hoşça kal! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
So long, Kitty. So long, Johnny. | Görüşürüz Kitty! Görüşürüz Johnny! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
There's something about him that... She's crazy about him. | Onda garip olan bir şey... Sadece Millie için çıldırıyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...if I had no wife... But you have a wife. | Karım olmasaydı... Ama bir karın var! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, let's not talk about it now, dear. | Şimdi bu konu hakkında konuşmayalım tatlım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I don't like to ask you for anything more... | Senden daha fazlasını istemekten hoşlanmıyorum... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...because... well, you say you haven't sold any pictures lately. | ...çünkü... dediğin gibi son zamanlarda hiç resim satamamışsın. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Talent doesn't count in the theatre. Everything is pull. | Yetenek tiyatroda yetmiyor. Her şey nüfuzlu olmada bitiyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Wear smart clothes, be attractive. But Kitty, you're beautiful. | Güzel kıyafetler giymek, çekici olmak gerekiyor. Ama Kitty, sen zaten çok güzelsin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris, your face doesn't mean a thing. | Chris, yüz güzelliğinin pek de anlamı yok! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Chris, you're a darling. | Chris, ne tatlısın! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |