Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146109
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is it. This is where I live. | İşte, burası. Burada oturuyorum. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
This is my dad's music room. He plays trumpet. | Burası babamın müzik odası. Trompet çalar. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
No shit. | Doğru mu? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
He's actually pretty good if you like jazz. | Oldukça iyi çalar. Caz seviyorsan, beğenirsin. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
He's got some nice stereo equipment, it's off the hook. | Güzel bir müzik seti var, fişi çekili. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
And this is our living room. It's not anything special. | Ve burası da oturma odamız. Bir özelliği yok. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
My dad's gonna fix that. It's kind of messy in here. | Babam bunu tamir edecek. İçerisi biraz dağınık. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Do you want to see my room? Yes. | Odamı görmek ister misin? Evet. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
This is it. I sleep on the couch. | İşte, burası. Koltukta yatıyorum. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
There's a bed underneath, but it gets stuck. My dad says he's gonna fix it. | Altında yatak var ama takılıyor. Babam tamir edeceğini söylüyor. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
He's... at work right now. | Kendisi... şu an işte. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
He'll be... gone all night. | Bütün gece... gelmeyecek. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'd sleep in the dresser too if I had six brothers to sleep with. | Altı erkek kardeşim olsaydı, ben de dolapta uyurdum. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Hey, fellas, what's up? | Hey, çocuklar, n'aber? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What's up, baby? | N'aber, bebek? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
No love, no love. | Sevgi yok, sevgi yok. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I hear you've been travelling in new circles. | Artık başka çevrelere takılıyormuşsun. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Are you tapping that white girl? | O beyaz kızı beceriyor musun? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That's why you ain't got time for your boys? Too busy fronting? | Onun için mi dostlarına vakit ayıramıyorsun? Çok mu meşgulsun? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Too busy snowflaking. And if that's the case, watch your back. | Pamuk Prenses ile oynamakla meşgul. Durum buysa, dikkatli ol. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
White women don't bring nothing but trouble. | Beyaz kadınlar dertten başka bir şey vermez. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That ain't white women, but women. That's your women. | Bütün kadınlar aynı. Sen öyle san. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
We're gonna check out some honeys on the west side. You riding? | Batı tarafında bazı yavrulara bakmaya gidiyoruz. Gelir misin? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Hell, no. This ain't about no honeys. I know what it's about. | Hayır. Bunun yavrularla ilgisi yok. Neyle ilgili olduğunu biliyorum. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Those fools we stomped at Steps hit my corner four strong last week. | Steps'de patakladıklarımızdan dördü geçen hafta beni ziyaret etti. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I gotta handle myself. They're gonna handle you. | Bunu halletmeliyim. Onlar seni halledecekler. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
They can bring it. I've got my heat. | İstediklerini getirsinler. Ben de hazırım. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That gat's only gonna create mayhem. | O alet sadece başına dert açar. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That's a black man's life. Madness and mayhem. | Bu da siyah adamın hayatı. Delilik ve dert. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
How do you know? You just got out of Juvie, | Nereden biliyorsun? Hapisten yeni çıktın, | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
and now you're talking about starting some more shit? | ve daha şimdiden başka belalardan bahsediyorsun. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That shit ain't funny. | Bu pislik komik değil. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
You act like you don't know who you are no more. | Kendini tanımıyor gibi bir halin var. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
And what's up out there for anybody who ain't you? | Senin haricindekiler için dışarıda neler var? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm still from this neighbourhood, but you... | Ben hala buralarda yaşıyorum ama sen... | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Happens when a white girl goes to your head. | Kafanı beyaz kıza takınca böyle oldun. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Or gives you some... Shut up, Lip. | Veya sana verince... Kapa çeneni, Lip. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I know what's out there, it ain't like you can't get past it. | Dışarıdakilerin farkındayım. Sen de farkındasın. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
But you're getting in your own way. I had help getting in my own way. | Ama kendi kafana göre gidiyorsun. En azından desteğim var. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What the hell was that? I was trying to block the ball. | Bu ne saçmalıktı? Topu engellemeye çalışıyordum. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Good going, Sara! | İyi giriştin, Sara! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That's it! Nikki, back off! | Kesin artık! Nikki, geri bas! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yes! All day! | Ah, evet! Bütün gün! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What is this shit?! | Bu ne saçmalık? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Malakai! Are you all right? Yeah. | Malakai! İyi misin? Evet. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
It ain't over, bitch. | Daha bitmedi, orospu. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I don't even know why it started, bitch. | Neden başladığını dahi bilmiyorum, orospu. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
'Cause you're always in my way. | Çünkü hep yoluma çıkıyorsun. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Only when it comes to Derek. That's what this is all about. | Derek'e gelince, yolundayım. Sorun da bu zaten. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
No, it's about you. White girls like you. | Hayır, sorun sensin. Senin gibi beyaz kızlar. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Creeping up, taking our men... | Aramıza sızıp, erkeklerimizi alıyorsunuz. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
The whole world ain't enough, you gotta conquer ours too. | Bütün dünya yetmiyormuş gibi bizimkini de ele geçiriyorsunuz. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Derek and I like each other, | Ben ve Derek birbirimizden hoşlanıyoruz. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
and if you have a problem with that, screw you. | Bu senin için sorunsa, canın cehenneme. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Oh, hi. Shit! | Ah, selam. Kahretsin! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm okay. Let me see. | İyiyim. Bakayım. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm really okay, I'm... What did she do? | Gerçekten iyiyim, ben... Ne yaptı sana böyle? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Now is really not a good time to talk. I'll call you. | Konuşmak için iyi bir zaman değil. Seni ararım. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Here, let me see. That stings. | Bakayım. Pis kokuyor. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but it's gonna keep your face from swelling up like a pumpkin. | Evet ama yüzünün bal kabağı gibi şişmesini engelleyecek. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Hold it on there. | Üzerine bastır. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
So, what are you gonna do? | Ne yapmaya karar verdin? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Come on, it's payback time. Either you're down or you're not. | Hadlerini bildirme zamanı. Ya vurursun, ya vurulursun. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Either you're my boy or you ain't, simple as that. | Ya adamımsın, ya değilsin. Bu kadar basit. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Hey, baby, we lit it up out there. Did you see us, D Man? | Hey, bebek, orada epey iyiydik. Bizi gördün mü, D Man? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Do you see us? We're talking. | Bizi görüyor musun? Konuşuyoruz. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, we lit it up and... | Her neyse, epey iyiydik ve... | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Come on, that shit ain't funny. | Bu saçmalık komik değil. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Damn right it ain't funny! I thought you liked it down there. | Elbette, değil! Yerde hoşuna gidiyor sanmıştım. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Your specialty, ain't it? Crawling like a bitch? | Özelliğin, değil mi? Orospu gibi sürünmek? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
That was a reflex action in the heat of a moment. | Kendimi kaptırdığımda refleks sonucu olan bir şeydi. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
You're rude and wrong to bring that shit up in mixed company. | Çok kabasın ve kızlar varken bundan bahsetmen de hata. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna go home. Are you ready? No, he's not. He's talking to me. | Eve gidiyorum. Hazır mısın? Hayır, değil. Benimle konuşuyor. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
This is an A and B conversation. You gotta go? See yourself home. | Özel bir konuşma. Gitmen gerekiyorsa, kendin git. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Fuck you. What the hell is your problem, man? | Siktir! Senin derdin ne, be adam? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
You gonna cover her back, not mine? Because you're wrong. | Benim yerime onu mu arkalıyorsun? Çünkü hatalısın. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
No, you're wrong. You've been wrong. | Hayır, hatalı olan sensin. Hatalıydın. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
You ain't even worth shit no more. Get out of my face, college boy. | Artık bok kadar bile değerin yok. Yıkıl karşımdan, kolej çocuğu. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
And take that trailer trash whore with you. | Ve pislik orospunu da beraberinde götür. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
His pyjamas are in the bag. If it is as cold as it was today, put them on. | Pijamaları çantada. Bugünkü gibi soğuk olursa, giydirirsin. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Hey, what's wrong with my nephew here? | Hey, yeğenimin neyi var? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Come on. It's okay, it's okay. | Haydi. Ağlama, ağlama artık. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What's wrong with him? He don't know you, Kenny. | Neyi var? Seni tanımıyor, Kenny. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm his father. He knows me. | Babasıyım. Tanır. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What should I do? Come around more often. | Ne yapmam gerek? Daha sık gel. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I can't talk to you. And I can't depend on you. | Seninle konuşulmaz. Sana da güvenilmez. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What do you think I use to raise this baby? Oxygen? | Bu bebeği neyle besliyorum sanıyorsun? Oksijenle mi? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
He has needs, Kenny, and his needs require money. | İhtiyaçları var, Kenny, ve ihtiyaçları da para gerektiriyor. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
And we're gonna keep going until I get what I need from you. | İhtiyacım olanı alana kadar da devam edeceğiz. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm doing the best that I can. Do you think your mouth helps the situation? | Elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Dilinin yararı olduğunu sanıyor musun? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I'm just trying to deal with this shit. I didn't ask for this. | Bu pis durumu halletmeye çalışıyorum. Bunu ben istemedim. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
What, and I did? I climbed on top of myself and got pregnant? | Ne yani, ben mi istedim? Kendi kendimi mi hamile bıraktım? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
I don't have time for this. You want me to take him to my mother's? | Buna zamanım yok. Anneme götürmemi istiyor musun? | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Get his shit ready. Get his shit... Get him ready! | Hazırla şeylerini. Hazırla şeylerini. Hazırla! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
You're not taking my son tonight, not with that temper and attitude. | Bu sinirle, bu tavırla oğlumu bu gece alamazsın. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Fine then, I won't take him. I'm out of here. | İyi o zaman, ben de almam. Gidiyorum. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Go ahead, leave! That's what you're good at! | Haydi, git! Tek becerdiğin de bu! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Your son ain't seen nothing but your back since he was born! | Oğlun doğduğundan beri arkandan başka bir tarafını görmedi! | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Shawana Clarke. Shawana Clarke. | Shawana Clarke. Shawana Clarke. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |
Do you want me to take him? No. | Onu almamı ister misin? Hayır. | Save the Last Dance-1 | 2001 | ![]() |