• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146051

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hei Tai, kill me... Hei Tai, öldür beni... Sasori-1 2008 info-icon
Hit her... Hit her... Vur... Vur... Sasori-1 2008 info-icon
Dieyou... Dieyou... Dieyou... Dieyou... Sasori-1 2008 info-icon
If you don't want to be beaten, Iearn how to fight. Dayak yemek istemiyorsan, dövüşmeyi öğren. Sasori-1 2008 info-icon
Sister, don't disappoint me. Kardeşim, beni hayal kırıklığına uğratma. Sasori-1 2008 info-icon
Make good use of the corner! Köşeyi iyi kullan! Sasori-1 2008 info-icon
Sister, force her to the corner! Force her over there! Kardeşim, onu köşeye zorla! Oraya zorla! Sasori-1 2008 info-icon
Take good care of my sister or I'II twist your head off. Kız kardeşimle iyi ilgilen yoksa kafanı koparırım. Sasori-1 2008 info-icon
Dieyou is an arrogant wild beast. Dieyou kendini beğenmiş vahşi bir canavar. Sasori-1 2008 info-icon
But an arrogant beast will eventually make mistakes. Fakat, kendini beğenmiş bir canavar er geç hata yapacaktır. Sasori-1 2008 info-icon
I can definitely help her make a mistake. Kesinlikle onun hata yapmasına yardım edebilirim. Sasori-1 2008 info-icon
There was no conflict between us. Aramızda çatışma yoktu. Sasori-1 2008 info-icon
But I killed her. Ama onu öldürdüm. Sasori-1 2008 info-icon
Sorry, Warden. Üzgünüm, Müdür Bey. Sasori-1 2008 info-icon
I just want to do my time here in peace. Burada zamanımı barış içinde geçirmek istiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
I don't want to kill again. Bir daha öldürmek istemiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
I didn't kill Dieyou's sister. Dieyou'nun kız kardeşini ben öldürmedim. Sasori-1 2008 info-icon
That's right, you don't seem to be able to fight. Doğru, dövüşebilecek gibi görünmüyorsun. Sasori-1 2008 info-icon
Unless...you ambushed her. Tabi onu... pusuya düşürmediysen. Sasori-1 2008 info-icon
If you find me dangerous, you can put me in a single cell. Beni tehlikeli buluyorsanız, tekli hücreye koyabilirsiniz. Sasori-1 2008 info-icon
This is not the Four Seasons. Burası Four Seasons Oteli değil. Sasori-1 2008 info-icon
You know, if you died here... Biliyorsun, burada ölürsen... Sasori-1 2008 info-icon
I could feed your corpse to the dogs and no one would know. ...cesedini köpeklere atarım ve kimsenin haberi olmaz. Sasori-1 2008 info-icon
Do you understand the rules here? Buradaki kuralları anlıyor musun? Sasori-1 2008 info-icon
Treating me a Iittle better would do you no harm. Bana daha iyi muamele etmek sana zarar vermez. Sasori-1 2008 info-icon
I can move you to a single cell... Seni tekli hücreye taşıyabilirim... Sasori-1 2008 info-icon
Without a Iot of people. ...bir sürü insan olmadan. Sasori-1 2008 info-icon
If you are obedient, Söz dinlersen, Sasori-1 2008 info-icon
maybe I can release you on parole. belki de seni şartlı tahliye ederim. Sasori-1 2008 info-icon
Or I can transfer you to another prison. Ya da seni başka bir hapishaneye naklederim. Sasori-1 2008 info-icon
You don't want to end up Iike Dieyou, do you? Dieyou gibi sonuçlansın istemezsin, değil mi? Sasori-1 2008 info-icon
Nami Matsushima. Nami Matsushima. Sasori-1 2008 info-icon
Am I going to die here? Burada ölecek miyim? Sasori-1 2008 info-icon
Yes. Do you have any Iast words? Evet. Son sözlerin var mı? Sasori-1 2008 info-icon
My Iast words are... Son sözlerim... Sasori-1 2008 info-icon
I want you to go to hell with me. Benimle birlikte cehenneme gitmeni istiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
If you touch her, you'II die too. Ona dokunursan, sen de ölürsün. Sasori-1 2008 info-icon
Get Iost. Kaybol. Sasori-1 2008 info-icon
A person who comes out of a grave... Mezardan çıkan biri... Sasori-1 2008 info-icon
will be good at kung fu. ...kungfuda iyi olur. Sasori-1 2008 info-icon
You have grievances... Senin sorunların var. Sasori-1 2008 info-icon
You have grievances. You want revenge. Senin sorunların var. İntikam istiyorsun. Sasori-1 2008 info-icon
You can't even unsheathe a sword. How will you take revenge? Kılıcı kılıfından bile çıkaramıyorsun. Nasıl intikam alacaksın? Sasori-1 2008 info-icon
Just store away your grief. Acını içinde tut sadece. Sasori-1 2008 info-icon
In every fight, one can kill with one fatal blow. Her dövüşte, bir kişi ölümcül bir hareketle öldürür. Sasori-1 2008 info-icon
The most important thing is to control your enemy's emotions. Asıl önemli olan düşmanının duygularını kontrol etmektir. Sasori-1 2008 info-icon
If you can control his emotions, Onun duygularını kontrol edebilirsen, Sasori-1 2008 info-icon
even if you are no match for him, you still have a chance of winning. ona denk olmasan bile, kazanma şansın hala vardır. Sasori-1 2008 info-icon
Get out of here. I'm not going to kill you. Defol buradan. Seni öldürmeyeceğim. Sasori-1 2008 info-icon
Corpse Collector, can you tell me your story? Ceset toplayıcı, bana hikayenizi anlatır mısınız? Sasori-1 2008 info-icon
Feeling sorry for me? Benim için üzülüyor musun? Sasori-1 2008 info-icon
Go where you want to go. Nereye gitmek istiyorsan git. Sasori-1 2008 info-icon
Judging by my skills... Yeteneklerimi yargılayarak... Sasori-1 2008 info-icon
do you think I will have my revenge? ...intikamımı alabileceğimi mi sanıyorsun? Sasori-1 2008 info-icon
If you have doubts about yourself... Kendinden şüphen varsa... Sasori-1 2008 info-icon
well, just stay here for the rest of your Iife. ...hayatının geri kalanında burada kal. Sasori-1 2008 info-icon
This sword hasn't tasted blood in a Iong time. Bu kılıç uzun zamandır kan tadına bakmadı. Sasori-1 2008 info-icon
Feed it well. Onu güzel besle. Sasori-1 2008 info-icon
When I wake up tomorrow, I don't want to see you again. Yarın uyandığımda, seni tekrar görmek istemiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
I still want to know who wanted to kill Hei Tai's dad. Hei Tai'nin babasını kimin öldürmek istediğini bilmek istiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
I knew a student named Hayayoru in the Faculty of Science. Fen Fakültesinde Hayayoru isimli bir öğrenci tanıyordum. Sasori-1 2008 info-icon
She always wore a smile on her face, Yüzünde her zaman gülümseme olurdu, Sasori-1 2008 info-icon
but she was cunning. ama kurnazdı. Sasori-1 2008 info-icon
Miss Hayayoru, a call for you. Bayan Hayayoru, size bir telefon var. Sasori-1 2008 info-icon
Haven't you changed your phone number? Who is it? Telefon numaranı değiştirmedin mi? Kimsiniz? Sasori-1 2008 info-icon
Long time no see! How have you been? Uzun zamandır görüşmüyoruz! Nasılsın? Sasori-1 2008 info-icon
I've been staying with Professor Manyuu the Iast few years. Son birkaç yıldır Profesör Manyuu ile kalıyorum. Sasori-1 2008 info-icon
I pay no attention to the outside world. Dış dünyadan dikkat çekmiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
Professor Lam was murdered. Profesör Lam öldürüldü. Sasori-1 2008 info-icon
Did they get the murderer? Katili yakaladılar mı? Sasori-1 2008 info-icon
After the death of Professor Lam, Profesör Lam'in ölümünden sonra, Sasori-1 2008 info-icon
there was no one to criticize Manyuu's scientific studies Manyuu'nun insanlık dışı organ nakli prosedürlerini savunan Sasori-1 2008 info-icon
that advocated inhuman organ transplant procedures. bilimsel çalışmalarının kritiğini yapacak kimse yoktu. Sasori-1 2008 info-icon
We haven't stopped the research. Araştırmayı durdurmadık. Sasori-1 2008 info-icon
Persistence is a must in scientific research. Bilimsel bir araştırmada devamlılık bir zorunluluktur. Sasori-1 2008 info-icon
We live in seclusion, we don't want visitors. İnzivada yaşıyoruz, ziyaretçi istemiyoruz. Sasori-1 2008 info-icon
Let me send someone to pick you up, OK? Birini gönderip seni aldırayım, tamam mı? Sasori-1 2008 info-icon
How many? Four? Kaç kişi? Dört mü? Sasori-1 2008 info-icon
Once I cut a whore's nose off. Bir keresinde bir orospunun burnunu uçurmuştum. Sasori-1 2008 info-icon
I took off her pants. İç çamaşırını çıkardım. Sasori-1 2008 info-icon
Then I kept thrusting... Sonra saldırmaya devam ettim... Sasori-1 2008 info-icon
I counted, a total of 420 times. Saydım, tam 420 kez. Sasori-1 2008 info-icon
My name is Tetsujin. Benim adım Tetsujin. Sasori-1 2008 info-icon
Why would a whore feel shy? Bir orospu neden utanır ki? Sasori-1 2008 info-icon
I'll die tonight. Bu gece öleceğim. Sasori-1 2008 info-icon
PIease help me with something. Lütfen bana yardımda bulunun. Sasori-1 2008 info-icon
T ake this knife and cut his nose off. Bu bıçağı alın ve onun burnunu uçurun. Sasori-1 2008 info-icon
Actually, killing a person is simple. Aslında, bir insanı öldürmek çok basit. Sasori-1 2008 info-icon
Imagine there's a pig in front of you. Önünde bir domuz olduğunu hayal et. Sasori-1 2008 info-icon
Stab with a Iot of strength, Bütün gücünle bıçakla, Sasori-1 2008 info-icon
If you stab it deeply, not more than half minute... Eğer derinden bıçaklarsan, otuz saniyeden daha az... Sasori-1 2008 info-icon
Doesn't Hei Tai recognize me? Hei Tai beni tanımıyor mu? Sasori-1 2008 info-icon
Isn't my memory accurate? Hafızam tam değil mi? Sasori-1 2008 info-icon
Or have I forgotten his face? Yoksa yüzünü mü unuttum? Sasori-1 2008 info-icon
My first thought when I saw this man was that it was him... Bu adamı gördüğümde aklımdan ilk geçen, o olduğuydu... Sasori-1 2008 info-icon
Bartender, what's the name of the guy playing guitar? Barmen, gitar çalan şu adamın ismi ne? Sasori-1 2008 info-icon
He is weird. Tuhaf biri. Sasori-1 2008 info-icon
His name is Tai. Adı Tai. Sasori-1 2008 info-icon
Buy another drink... Başka içki alırsan... Sasori-1 2008 info-icon
and I'II tell you his story. ...hikayesini anlatırım. Sasori-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146046
  • 146047
  • 146048
  • 146049
  • 146050
  • 146051
  • 146052
  • 146053
  • 146054
  • 146055
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim