Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146050
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes. Yunsan was originally my territory. | Evet. Yunsan benim esas bölgemdi. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I'll double your sales from when Junggoo was in charge. | Junggoo'nun dönemine göre satışlarınızı ikiye katlarım. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I like a guy with balls. | Cesur adamları severim. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Show me what you got! | Bana neyin olduğunu göster! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
After IMF, Drug Prices Drop, | IMF'den Sonra, Uyuşturucu Fiyatları Düştü. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Drug Rings are Back in Action, | Uyuşturucu Kartelleri Geri Döndü. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
No Koreans Allowed, | Korelilere İzin Yok. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Sergei. | Hey, Sergei. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
They turned off all the lights. | Bütün ışıkları söndürdüler. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
No light, no heat. | Işık yok, ısı yok. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Before dawn, I'll definitely freeze to death. | Şafak ağarmadan, kesinlikle donarak ölmüş olacağım. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
After my death, they'll gradually forget I ever existed. | Ölümümden sonra, eskiden yaşadığımı gün geçtikçe unutacaklar. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
They'll forget me. | Unutacaklar beni. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
The people who set me up, against whom I seek vengeance. | Bana tuzak kuran, intikam almak istediğim insanlar. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
And...those who loved me. | Ve beni sevenler. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
All of them will forget me. | Hepsi beni unutacak. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they turned off the lights, because they know that... | Belki de ışığı söndürdüler, zira biliyorlar ki... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'm dying. | ...ölüyorum. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Using my punishment as a threat to the other prisoners... | Cezamı, diğer mahkumlara karşı tehdit olarak kullanmak... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
is now worthless. | ...artık değersiz. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I can't die. I can't die in this place. | Ölemem. Burada ölemem. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I have unfinished business. | Henüz işim bitmedi. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Message Hei Tai: | Hei Tai: | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Nami, should I wear a tuxedo or a suit tonight? | Nami, bu gece, smokin mi yoksa takım elbise mi giyeyim? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
If it's up to me, then no clothes at all. | Bana kalırsa, hiç kıyafet giyme. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it's a party! | Bu bir parti! | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Other women will see me naked. | Diğer kadınlar beni çıplak görecek. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Message sent | Mesaj gönderildi. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to the airport to pick up my dad and sister. | Babamı ve kız kardeşimi almak için havalimanına gidiyorum. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
PIease cook something for dad. | Lütfen babam için bir şeyler pişir. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
He hates the Spanish food that will be served at the party. | Partide sunulacak olan İspanyol yemeğinden nefret eder. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
He Iikes the noodles you cook. OK? | Senin yaptığın şehriyeyi sever. Tamam mı? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Good evening, Miss Nami Matsushima. | İyi akşamlar, Bayan Nami Matsushima. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
The more you struggle, the more excited he gets. | Ne kadar çabalarsan, o kadar heyecanlanır. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Once he cut a whore's nose off. | Bir keresinde bir fahişenin burnunu kesmişti. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Then stabbed her 420 times in the nose. | Sonra, 420 kez burnunu deldi. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
What did he stab her with? | Neyle deldi? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I don't think you want to know. | Bilmek istediğini sanmıyorum. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
If you want your boyfriend to be safe, you'd better be more cooperative. | Erkek arkadaşının güvende olmasını istiyorsan, işbirliğine yanaşsan iyi olur. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Did you come here to do something to Hei Tai? | Buraya, Hei Tai'ya bir şey yapmaya mı geldin? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
If yes, I beg you to kill me first. | Eğer öyleyse, önce beni öldürmeniz için yalvarıyorum. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
The reason we came here... | Buraya gelmemizin sebebi... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
is to kill him. | ...onu öldürmek. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
And this one, is he your cop boyfriend, Hei Tai? | Bu, polis olan erkek arkadaşınız Hei Tai mi? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
AII men stink. | Bütün erkekler kötü kokar. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Originally, I only wanted to kill an old man. | Aslında, sadece yaşlı bir adamı öldürmek istiyorum. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
But, I realise you Iove this Iousy man so much, I'm really a Iittle unhappy. | Fakat, görüyorum ki bu alçak adamı çok seviyorsun, bu duruma biraz üzüldüm. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
So I'II have to kill one more. | Demek ki birini daha öldürmek zorundayım. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I was only paid to kill one person. | Bana, sadece bir kişiyi öldürmem için ödeme yapıldı. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
So I will only kill one. | Ve ben de bir kişiyi öldüreceğim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, this Iady will help us. | Endişelenme, bu hanım bize yardım edecek. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Nami, we're here. | Nami, biz geldik. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Dad, Nami cooked some noodles. You should have some. | Baba, Nami şehriye yaptı. Biraz yemelisin. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Some? I'II eat all I can. | Biraz mı? Yiyebildiğim kadar yerim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
The food at the party won't be fit for human consumption. | Partideki yiyecek insan tüketimine uygun olmayacak. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Eating too much makes you sleepy. You have to make a speech tonight. | Çok fazla yemek uykunu getirir. Bu gece bir konuşma yapmalısın. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
The speech is right here, don't worry. OK. Go on in. | Konuşma, tam burada, merak etme. Pekala. Hadi içeri girelim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'II get the Iuggage for you. | Bavulları ben getiririm. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Hey, stop fooling around. Hurry up and open. | Hey, dalga geçmeyi bırak. Acele et ve açıl. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Nami... | Nami... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Girl, whetheryou live or die... | Hayatta kalıp kalmayacağın... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
depends on this woman. | ...bu kadına bağlı. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Actually killing is simple. | Aslında öldürmek çok basit. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Imagine there is a pig in front of you. | Önünde bir domuz olduğunu hayal et. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Stab with a Iot of strength... | Bütün gücünle bıçakla, | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
then pull out the knife. | sonra bıçağı çekip çıkar. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
If it is stabbed deeply, within thirty seconds... | Eğer derinden bıçaklandıysa, otuz saniye içinde... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
"Kill her... | "Kadını öldür... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
"or kill him?" | "yoksa adamı öldürürüm?" | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
We'd Iike you to take a Iie detector test... | Nami Matsushima'nın suç ortağı olmadığınızı kanıtlamak için | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
to prove you were not Nami Matsushima's accomplice. | size yalan detektörü uygulamak istiyoruz. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
She's already made a full confession. | Her şeyi zaten itiraf etti. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
With your statement, we can wrap things up quickly. | Sizin de ifadenizle, olayları çabucak açığa kavuşturabiliriz. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I thought about Ietting her go... | Gitmesine izin vermeyi düşünmüştüm... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I thought about Ietting her go. | Gitmesine izin vermeyi. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Someone this dangerous ought to be Iocked up forever. | Böylesine tehlikeli biri ömür boyu kilitli kalmalı. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
You thought about Ietting her go? | Gitmesine izin vermeyi mi düşünmüştün? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
We'd Iike you to take a Iie detector test | Nami Matsushima'nın suç ortağı olmadığınızı kanıtlamak için | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
to prove you're not Nami Matsushima's accomplice. | size yalan detektörü uygulamak istiyoruz. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
She's already fully confessed her crime. | Suçunu zaten tamamen itiraf etti. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Hei Tai, you can go now. | Hei Tai, artık gidebilirsiniz. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
So you're the new girl? | Sen yeni kız mısın? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Do you know how to fight? | Dövüşmeyi biliyor musun? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
You don't Iike to talk much? | Fazla konuşmayı sevmiyor musun? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Crawl over here. | Buraya doğru sürün. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Your skin is smooth. | Cildin pürüzsüz. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
You're definitely upper class. | Kesinlikle üst sınıfsın. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I hate your type the most. | En çok tipinden nefret ettim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'II permit you to see him once. | Onu bir kez görmene izin vereceğim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Hei Tai Lam. | Hei Tai Lam. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
You really miss him? | Onu gerçekten özledin mi? | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'II tell him to go. | Tamam, ona gitmesini söylerim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Women are good at saying the opposite of what they feel. | Kadınlar, hissettiklerinin aksini söylemede iyilerdir. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'II Iet you see him. | Onu görmene izin vereceğim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
But your uniform is torn. | Ama üniforman yırtılmış. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'II give you a new one. | Yenisini vereyim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Take her back. | Onu geri getirin. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I've decided I don't want her to see anyone from the outside. | Dışarıdan birini görmesini istemediğime karar verdim. | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
Hei T ai... | Hei Tai... | Sasori-1 | 2008 | ![]() |
I'II kill you! I'II kill you! | Seni öldüreceğim! Seni öldüreceğim! | Sasori-1 | 2008 | ![]() |